26

Андра причесала Раджу, переодела и усадила на колени.

В отсутствии матери он очень привязался к Чандре.

— Тетя! Тетенька! — то и дело звал он ее.

— «За любовь к богам и детям воздается сторицей», — вспомнила как-то старую поговорку Камакши Аммаль. — Раджа признает лишь тебя, Чандра! Одной тебе позволяет кормить и причесывать себя.

Когда вернулась мать, оказалось, что мальчик совсем отвык от нее. Впрочем, ленивой Аламелю это было лишь на руку. «Меньше забот будет», — радовалась она, глядя, как невестка ухаживает за сыном.

Радже исполнилось четыре года. Это был очень милый ребенок с лукавым личиком. Всех он донимал своими вопросами и был неистощим на шалости. Чандра очень полюбила племянника.

— А вон еще тетя и еще Раджа! — весело лепетал малыш, уютно устроившись у нее на коленях. Чандра посмотрела в зеркало, куда он показывал… Что, если бы у них с Джаханнаданом был такой сынок! — размечталась она. Очнувшись, крепко прижала к себе малыша.

— И твоя тетя одна, и Раджа один, — объяснила Чандра. — Это наше отражение в зеркале.

Раджа не понял объяснения и засыпал ее вопросами. Она терпеливо отвечала.

— Тетя добрая, — сказал мальчик, поглаживая ее щеку.

— Ах ты, плутишка! Такой маленький, а уже подлизываешься, — шутливо выбранила его Чандра. Услышав шаги мужа, она спустила Раджу с колен. — Ну, а теперь иди!

Вид у Джаханнадана был такой измученный, что Чандре стало его жаль. И что у него за жена! Ласкового слова не скажет!

Тяжело опустившись на стул, Джаханнадан сообщил, что следующим вечером уезжает в Мадрас. На две недели.

«Какое у вас там дело?» — подмывало спросить Чандру, но она считала, что у нее нет права расспрашивать мужа, и только проговорила:

— Скажите, что возьмете с собой. Я соберу вещи.

Джаханнадан в упор посмотрел на нее. Чандра опустила голову.

— Я сам уложу чемодан, это дело мужское.

— А все-таки я попробую, — упрямо сказала Чандра, и, заметив, что Раджа балуется, приказала ему: — Не шали!

Утром в доме поднялась суматоха: кухарку Сеши укусил скорпион, и она громко стонала от боли.

Камакши Аммаль жаловалась на недомогание, а тут надо было подавать кофе. Она ходила по кухне, то и дело останавливаясь, чтобы растереть ноги.

— Зачем ты мучаешь себя, мама! — пожалел ее старший сын. — Как жаль, что Аламу нездорова! А то помогла бы тебе. Давайте закажем завтрак в столовой.

«Сегодня Джаханнадан уезжает. Как же оставить его в такой день без завтрака?» — подумала Чандра.

— Кофе у нас есть, молоко тоже. Зачем брать завтрак из столовой? Сама все приготовлю, — сказала она свекрови вполголоса, но так, чтобы ее слышал деверь.

Балакришнан взбежал на второй этаж, где Аламелю сидела в своей излюбленной позе на подвесной скамейке.

— Поди помоги невестке, — повелительно сказал он.

— Вот еще выдумал! Ты же знаешь, я себя плохо чувствую! — Аламелю даже не двинулась с места.

Поджав губы, Балакришнан молча ушел.

Чандра кухарничала одна, даже от помощи Камакши Аммаль отказалась. Она знала, что Джаханнадан любит картофельное карри[15], томатный сок и отвар из плодов дерева мурунга, и решила блеснуть кулинарным искусством.

Когда все собрались в столовой, Аламелю, уступив настояниям мужа, все же отправилась на кухню. Но Чандра отвергла ее услуги:

— Не надо, я сама подам… Лучше присмотрите за Раджей: не просыпал бы рис.

«Как она командует, эта Чандра!» — возмутилась Аламелю.

Чандра разложила блюда и, заколов свободный край пудавея, орудовала с ловкостью заправской поварихи.

— Я прямо-таки расстроился, когда узнал, что Сеши укусил скорпион. Ну, думаю, будут кормить какой-нибудь бурдой. Только сегодня узнал, что наша невестка так хорошо готовит. Завтрак — просто объедение, — довольно пробасил Нахараджаййар.

— Наша Чандра — на все руки мастерица! — не преминула ввернуть Шакунтала.

Чандра была плохо знакома со свекром, но питала к нему большое уважение; его неожиданная похвала обрадовала и смутила ее.

Джаханнадан ел, не поднимая головы, и даже не заметил, что Чандра стоит возле него с блюдом риса.

— Ты что же, жену свою не видишь? — подтрунил над ним отец. — Сделай одолжение, скажи, положить ли твоей милости рису.

Джаханнадан усмехнулся, но ничего не ответил.

— Какой вкусный сок! — воскликнул Балакришнан, чтобы как-нибудь сгладить неловкость, и тут же осекся, перехватив гневный взгляд Аламелю.

Поднявшись к себе, Джаханнадан удивился, увидев, что вещи уже собраны. Он хотел проверить, все ли на месте, но Чандра, которая шла следом, остановила его:

— Не беспокойтесь, я ничего не забыла: ни расчески, ни мыла, ни зеркала.

Джаханнадан запер чемодан и подошел к жене. Сердце ее заколотилось часто-часто.

— Ты очень добра, Чандра! — взволнованно заговорил он. — Спасибо за твою заботу. Только я ее не заслуживаю.

«Вы заслужили мою любовь!» — чуть не воскликнула Чандра в порыве внезапно нахлынувших чувств, но поборола себя и, отвернувшись, выбежала из комнаты.

Когда настало время ехать на вокзал, Чандра проводила мужа до ворот. Прежде чем сесть в автомобиль, Джаханнадан осмотрелся, нет ли кого поблизости, и потрепал ее по щеке.

— Я скоро возвращусь. Будь умницей!

Обрадованная этой лаской, Чандра, не отрываясь, долго глядела вслед мужу. И вдруг со всей силой ощутила, как невыносимо тяжела для нее разлука.

Загрузка...