Глава 13

– Не понимаю, как ты узнаешь, что я жду тебя, – сказал Дэйн, когда Серый Воин внезапно появился из леса.

– Не важно. Чего ты хочешь?

– Ты нашел миссионеров?

– Нет.

Лицо Серого Воина осталось, как всегда, бесстрастным. Бывали моменты, когда Дэйн с досадой подозревал, что вождь ютэ не говорил ему и половины правды. Но, боясь испортить их отношения, он не смел высказать своего недовольства или упрекать индейца.

– А я-то думал, что ты знаешь все, что происходит на этой земле.

– Мы делим эту землю с арапахо, но мой народ селится западнее. Эта горы прячут свои секреты от чужих.

– Но ты поищешь еще, а?

В ответ Серый Воин молча кивнул. Дэйн пытливо разглядывал молчаливого индейца, пытаясь угадать, что именно ему известно, но решил, что гаданием делу не поможешь, и задал второй вопрос.

– Что ты знаешь о рудокопе Александере? Он где-то в здешних горах.

– Александер мертв и уже под землей.

– Мертв? А есть еще кто-то из этой семьи?

Серый Воин кивнул.

Дэйн про себя чертыхнулся. Дьявольски трудно с этими индейцами! Уже сколько времени они связаны общим делом, и каждый только богател от сотрудничества. И все же всякий раз ему приходилось словно клещами вытаскивать из него ответ.

– Расскажи мне о сыне Александера.

– Сына нет. Только женщины. Живут в высоком ущелье со стариком, который искал золото.

– Ты видел их?

– А-а, понимаю. – Вождь широко улыбнулся и покачался с пятки на носок и обратно. – У них хорошие лошади. Серый Воин берет.

– А как насчет мужа женщины? Высокий блондин с бородой я усами? Голубые глаза. Нет, цвета серебра.

Серый Воин хитро посмотрел на Дэйна:

– Один мужчина с серебряными глазами.

Дэйн постарался не выказать возбуждения. Значит, Коултер там.

– А заключенные из тюремного фургона там?

– Четверо мужчин, да.

Коултер и его шайка. Дэйн нашел их! Все еще здесь, безмозглые идиоты! Они же все испортят. Почему они не ушли? Теперь Дэйн просто вынужден избавиться от них.

– У меня для тебя работа, Серый Воин. Возьми своих людей и захвати этих мужчин в плен.

Серый Воин остался полностью равнодушным, но вопрос его был неожиданным:

– Солдаты тени, да? Прячутся и носят лица других мужчин?

– А-а, ты про шпионов. Да, они – шпионы. Откуда ты знаешь, что они солдаты?

– Серый Воин видит много. Он знает, когда они приходят из страны на юге. Он видел, ты отвернулся от них и стал синим мундиром. Хорошо, что ты со мной. Плати виски.

– Отлично. Я заплачу. Только схвати их. Они могут здорово насолить мне. Ты же не хотел бы прекратить наши набеги, а?

– Я подумаю.

Дэйн изумился. До сих пор Серый Воин никогда не отказывался заработать, не выказывал страха.

– Может, ты чего-то недоговариваешь? Что-то мешает тебе захватить их?

– Они под защитой Летающего Облака. А Серый Воин не хочет воевать со своими братьями арапахо. Ничего хорошего.

– Но ты же не боишься арапахо? Ты – самый сильный воин в Колорадо!

Вождь выпрямился и гневно взглянул на Дэйна:

– Не боюсь. Подумаю.

Дэйн понял: его план под угрозой.

– А что если с тобой пойдут солдаты? Никто и знать не будет, что индейцы захватили рудокопов. Нужно только проводить моих солдат к руднику Александера.

Серый Воин буркнул что-то и кивнул:

– Завтра в полдень. Встретимся здесь же.

– Только не со мной. Никто не должен знать, что мы договорились с тобой. Я пришлю сержанта Нили.

Серый Воин снова кивнул и ушел.

Дэйн вздохнул. Да, договориться с индейцами нелегко. Полностью доверять Серому Воину он не мог. Вождь охотно убивал и грабил белых, но возмутился при мысли о войне с другим племенем индейцев.

Ладно, в любом случае Дэйн узнал, что хотел. Александеры приютили Коултера и его людей. И, чтобы выжить самому, Дэйн должен уничтожить их. Завтра же пошлет отряд солдат на встречу с Серым Воином. Они отправятся за теми, которых считают убийцами конвоя и обвиняют в краже зарплаты для всего форта. Если завтра будут убитые, то Дэйн ни при чем. Самое главное – уничтожить всех, кто может что-нибудь заподозрить. А потом и Дэйн, то есть лейтенант Литлджон, исчезнет, но станет богатым.

У Коултера и его сброда была возможность убраться отсюда подобру-поздорову. Они этого не сделали. Либо он, либо они. Это война. И для умного человека, умеющего пользоваться обстоятельствами, жизнь таила много приятных сюрпризов.

* * *

– Так что же случилось с миссионерами, лейтенант Литлджон?

Дэйн, наконец привыкший к новому имени, озабоченно нахмурился:

– Никаких следов, капитан. Я даже попросил ютэ поискать их. А сержант Нили вернулся?

– Еще нет. А где он?

– Я послал его на факторию расспросить про Александеров, они ехали как раз вслед за миссионерами. Может, знают что-нибудь.

– Хорошая идея. Когда сержант вернется, поезжайте с ним к рудокопам и расспросите их.

– Да, сэр. Я подумал, что возьму с собой немного индейцев.

– Отлично. – Капитан взял листок бумаги и начал писать. – И когда будете у них, то передайте вот это приглашение всей семье. Может, они захотят навестить нас в воскресенье. А миссис Холлэнд будет просто в восторге от штатских гостей. Мы устраиваем ужин и танцы.

– Вы уверены, что это хорошая затея, капитан? – спросил его адъютант. – Сейчас так много беспорядков на дорогах из-за Серого Воина. Да и эти беглецы могут крутиться где-то поблизости.

– Тем больше причин устроить праздник. Это как раз то, что сейчас нужно. Надо снять напряжение. И кто знает? Может, в их семействе отыщется милая юная леди и будет с кем потанцевать. Позаботьтесь, чтобы приглашение было вручено, Литлджон.

Дэйн вышел из кабинета капитана. Новое дело. Только Коултера и не хватало на званом ужине. Но вручить приглашение придется, Дэйн нахмурился. Ладно, следует тщательно продумать каждый шаг. Может, использовать эту поездку для разведки? Взять с собой десяток-другой солдат. Да, это сработает. Он сам останется в стороне и понаблюдает, а Нили разведает ситуацию, проверит Александеров и вручит приглашение. Если Коултер там, то Дэйн придумает какую-нибудь уловку, чтобы не присутствовать на приеме. А позже, когда Александеры будут возвращаться из форта, можно предпринять что-нибудь. Надо подумать… На людей часто нападают, если они путешествуют без защиты. Смотри-ка, что случилось с настоящим лейтенантом Литлджоном. Надо просто сказать Серому Воину, что Александеры везут виски. И даже подложить несколько бутылок как приманку для индейца. Дэйн начал довольно насвистывать. Гениальная идея. Ему тоже не мешает выпить. Он заслужил маленький праздник.

Взбираясь следующим утром на лошадь, Сабрина поморщилась. Нежная часть тела между ног постоянно напоминала о том, что произошло между ней и Коултером днем раньше. А холодность Коултера, которую она почувствовала чуть позже, когда они расстелили свои постели по разные стороны костра, не просто огорчала, а ранила ее. Она не знала, чего ожидать, но его равнодушие она могла объяснить тем, что он считает произошедшее между ними мимолетным событием, не имеющим будущего.

Она без возражений приняла его решение. Никогда в жизни она никому не навязывала себя и теперь не собиралась хоть как-то дать понять Коултеру, что его холодность обижает и ранит ее. Да, они пережили потрясающие мгновения, но не стоит себя обманывать. Он ведь с самого начала сказал, что собирается уйти, чтобы выполнить задание. А ей ничего предложить не может.

Ну, тут он, положим, ошибался. Она испытала восторг, победив черную мглу его одиночества, наполнив ее собой. И он растрогал ее своим исступленным желанием. Он познакомил ее с чудесным миром страсти, миром, который она и не надеялась когда-либо узнать. Теперь это в прошлом. Пора спуститься с небес на землю.

Надо начинать разрабатывать Серебряную Мечту, ведь именно для этой цели она и привезла домой четырех мужчин. Надо думать о деле. Дать возможность сестрам начать новую жизнь, сделать реальностью мечты отца.

Покачиваясь в седле, Сабрина пыталась отрешиться от воспоминаний о блаженстве, испытанном этой ночью, прекрасно понимая, что в противном случае ее жизнь дома просто превратится в ад.

Солнце позолотило скалы. Мягкий теплый ветерок покачивал кроны и овевал их лица. От этой ласки на глазах выступили слезы, и, испугавшись, что она вот-вот расплачется, Сабрина пустила лошадь в галоп. Секунды спустя Коултер уже догнал ее, перехватил поводья и заставил лошадь остановиться:

– Что, к дьяволу, ты делаешь?

– К дьяволу? Да ты еще ни разу в жизни не был так близко к небесам! Только не видишь разницы.

Она вырвала поводья из его рук и ускакала, оставив его в полной растерянности. Ближе к полудню Коултер внезапно остановился.

– Стой! – приказал он. – Слушай!

Она прислушалась: совершенно очевидно, что неподалеку продвигался конный отряд.

– Жди здесь, я разведаю.

Но Сабрина не была бы сама собой, если бы не поехала за ним, изо всех сил погоняя лошадь.

Сверху они увидели тропу и отряд синих мундиров вперемешку с индейцами.

– Как ты думаешь, куда они едут?

– Не знаю.

Тут Коултер заметил сержанта из форта и еще одного военного, чье лицо показалось ему знакомым. Дэйн в мундире янки? Полный идиотизм. Если только не…

– Ну, Дэйн, сукин сын! Значит, ты жив! И предал нас. Так я и знал.

– А кто такой Дэйн?

– Дэйн Бэкворт, перебежчик. Это по его милости мы попали в плен, – Коултер решительно двинулся вниз по тропе.

– Подожди. Что ты собираешься сделать? У нас только пистолет и ружье. А их человек пятьдесят.

Коултер выругался и остановился:

– Ты права. Давай поедем вслед за ними и посмотрим, куда они направляются.

Они спустились с горы, пересекли тропу наискосок и взобрались на другую сторону. Двигаясь вдвое быстрее отряда, они почти поравнялись с ними, только поверху, и нашли место достаточно безопасное, чтобы наблюдать за солдатами.

– Коултер, смотри, они сворачивают. Они едут к нам.

– Тогда нужно опередить их и спрятать парней. Ты знаешь эти места лучше. Веди. Быстрее!

Проскакав весь оставшийся путь галопом, они добрались до дома, поставили лошадей в стойла, закрыли дверь и заглянули в сарай. Он был пуст.

– В дом! – И Сабрина подбежала, как раз когда открылась дверь.

– Брина! С тобой все в порядке? – Лорин обняла сестру и с облегчением вздохнула.

– Где парни? Быстро! – скомандовал Коултер, оглядывая двор.

– Наверху, в руднике. Я правильно сделала, Брина? Они разбирают остатки завала.

– Хорошо, я предупрежу их. – Коултер повернулся и бросил встревоженный взгляд на Сабрину.

Ему ужасно не хотелось оставлять ее здесь, но выбора не было.

– Ты справишься с солдатами?

– Да. – И она подтолкнула его. – Бегом.

Он сделал шаг, но снова повернулся и положил руку на ее плечо.

– Береги себя. – И он побежал в сторону горы. Лорин удивленно посмотрела на Сабрину, но той было не до любопытства в глазах сестры:

– Где Мэри и Изабелла?

– Пошли за водой к роднику.

– Беги и задержи их. Сюда едут солдаты из форта. Пока не знаю зачем, но надо, чтобы они поверили, что здесь все как всегда, чтобы не заметили чужих.

– Откуда у нас лишние лошади?

– От. Летающего Облака. Черт! По ним видно, какие они взмыленные. Уведи их с собой.

– Хорошо, только не волнуйся, Брина. Все будет в порядке.

Едва Лорин успела увести лошадей, как Сабрина услышала звук подков внизу ущелья. Успокоив дыхание, она взяла ружье и пошла к дому.

Во главе отряда ехал сержант Нили. Офицера в мундире янки, в котором Коултер узнал предателя, видно не было. Это встревожило Сабрину. Куда он мог деться?

– Добрый день, миссис Александер, – поздоровался сержант и слез с лошади.

– Добрый день, сержант. Чем могу служить?

– Мы ищем брата Ситона и брата Вильяма с женой. Я оставил их на тропе со сломанным колесом, а они пропали. Вы видели их?

– Конечно. Мистер Александер и я встретили их и привезли сюда.

– Отлично. В таком случае мы проводим их в форт.

– Но их уже нет здесь.

– Что-о-о?

Пока они беседовали, двое индейцев как бы случайно подъехали к сараю и амбару, проехались вдоль конюшни. Сабрина подняла ружье. Они, конечно, старались вести себя не назойливо, но тщательно обследовали все, даже сунули нос в дом и лишь затем скрылись за стеной.

Сержант подошел ближе:

– А где же они?

– Мистер Александер и моя сестра Рэйвен отвезли их к арапахо.

– Понимаю. Я бы хотел побеседовать с вашим мужем, мэм. Мы до сих пор не отыскали беглых заключенных, которые перебили конвойных. Может, арапахо видели их.

«Убили конвойных?» – промелькнуло в голове Сабрины.

– Он еще не вернулся.

– А вы не видели беглецов?

– Нет.

– Они ранены, мэм, но, несмотря на это, даже опаснее, чем мы думали.

– Почему?

– Они украли не только боеприпасы, но и зарплату солдат и офицеров форта. Кроме того, отряд вез новые золотые монеты из Денвера. Взяв золото и деньги, они перебили всех солдат, чтобы не оставлять свидетелей.

– Какой ужас! А как же вы тогда об этом узнали?

– Лейтенант Литлджон застал одного из солдат в живых, и тот все рассказал ему. Капитан Холлэнд волнуется за здешних поселенцев. Может, вы переедете на время в форт?

Лейтенант Литлджон? Наверное, Коултер все же обознался. Как же все запутано! И куда запропастился тот офицер янки? Сабрина вдруг задрожала от мрачных предчувствий. А что если индейцам придет в голову обыскать рудник?

И тут ее осенила догадка. Коултер говорил, что они пытались захватить боеприпасы, когда их взяли в плен индейцы. Ему было непонятно, почему им устроили ловушку, а весь конвой убили. Но разве деньги и золото не подходящее объяснение прошедшему?

– Благодарю за заботу, сержант, но мы живем так далеко в горах, что вряд ли нам что-либо угрожает. Но все равно, передайте вашему командиру большое спасибо.

– Непременно. Он просил меня также вручить вам это приглашение. Даже если вы не хотите перебраться в форт, он будет рад видеть вас с семейством на званом ужине и танцах.

– Ужин? – Этого Сабрина совершенно не ожидала. Еще чего! Папа старался не поддерживать с фортом никаких связей, и она не собиралась менять их уклад жизни.

– Да, мэм. Когда возвратится мистер Александер?

– Точно не знаю. Неизвестно, где они отыщут индейцев. Они же кочуют, понимаете.

– А ваши работники?

– Какие работники?

– Индейцы сказали, что здесь появилась пара чужаков. Я решил, что вы наняли помощников, поскольку отец мужа умер.

Значит, он и об этом знает. Вот тебе и жизнь на отшибе.

– А-а, да. У нас появляются время от времени бродяги, они знали моего… э-э-э… мистера Александера.

– Но сейчас их нет?

– Нет, – сказала она и тут же об этом пожалела. Защищая парней Коултера, она дала понять сержанту, что они здесь совершенно одни. – Спасибо за заботу, сержант. Передайте капитану Холлэнду, что мы благодарим за приглашение, но приехать не сможем. Не исключено, что в другой раз…

– Передам, мэм. А если передумаете, то просто приезжайте. Мы всегда найдем место для гостей.

Сабрина смотрела, как сержант оседлал лошадь и повел свой отряд назад к ущелью. Индейцы ехали позади. Как только они скрылись, из-за деревьев вышла Лорин. Она, конечно, слышала весь разговор.

– Званый ужин, Брина!

– Ты слышала, что он сказал о Коултере и парнях? Они собирались захватить не только боеприпасы, но и зарплату, и золото. Можешь передать Мэри и Изабелле, что все в порядке, пусть возвращаются. На прием мы не поедем.

– Но ведь ты не веришь, что они воры? И я не верю. И даже если им так уж нужно было это золото, они не убийцы.

– Не знаю. Жалею, что мне пришла в голову эта безумная идея – привезти их сюда. Теперь наша прежняя жизнь пошла прахом.

– Да мы бы без них просто умерли. Когда с папой случилось несчастье, все так изменилось! У нас ни еды, ни денег и никаких способов заработать их.

– Опять ты про свое! У нас же рудник, Лорин.

– Ну да, а в нем пусто. Это вы с папой верили в какие-то богатства, но мы себя не обманываем.

– Да послушай же! Как раз в тот день, когда папа погиб, он нашел серебро. И если его предположения верны, то мы богаты.

– О Боже! А я послала мужчин расчищать завал. Ты же велела мне держать их подальше от Мэри и Изабеллы. Вот и послала их на рудник. Откуда же мне было знать про серебро? А если они его нашли?

А Сабрина уже бежала к руднику, чтобы защитить Серебряную Мечту. И Коултера тоже. Ведь она не знала, куда скрылся этот офицер янки, и это тревожило ее.

Загрузка...