68

Наверное, стоило бы тихонечко попятиться и дать деру, пока Беркант изображал каменное изваяние. Я даже почти совершила очередной побег, как вдруг задумалась.

Я бежала от мачехи, потому что испугалась и, если честно, не хотела конфликтовать с ней в открытую.

Я бежала от палача, потому что испугалась и, если честно, не хотела разбираться во всем том, что там наинтриговала моя мачеха.

И я снова хотела бежать, бежать от герцога, потому что испугалась. И, если уж быть совсем честной, испугалась что этот мужчина мне нравится.

Мужчина, помогший нести мне отрез ткани, мужчина, препирающийся с аристелью на моей кухне, мужчина отыскавший меня на другом конце королевства.

Мужчина, отпускающий меня сейчас…

Я немного потопталась на месте, собираясь с духом и прочей решимостью и коснулась пальцами его сжатых в кулак ладоней.

Беркант распахнул свои глаза цвета самой острой стали, в которых полыхало настоящее драконье пламя. И я поняла, что у меня ну вообще ни одной идеи, что бы ему сказать.

— А в твоем замке есть пекарская печь?

Герцог удивленно моргнул.

— Не знаю… — совершенно растерянно произнес мужчина.

— Надо будет поставить, — попросила я.

— Хорошо, — окончательно обалдел Беркант.

В этот поистине пафосный момент истины скрипачка брала какую-то особенно тоскливую ноту. Я не выдержала и щелкнула пальцами. Раздался «Трень!» и озадаченное «Э?!» девицы. Смычок самым неожиданным образом так удачно развалился в ее руках, что пиликать сегодня она точно не сможет.

Беркант покосился на музыкантшу, затем вопросительно на меня.

— Бытовая магия, — ответила я на его немой вопрос.

— Это многое объясняет, — кивнул герцог.

— Пойдем? — неуверенно предложила я. — У меня там скотина не кормлена. Хотя, возможно, она уже пробралась на графскую кухню, и теперь Торсон лишается запасов колбасы.

— Кто? — обалдел Беркант.

— Аристель, — начала перечислять я. — ее цыплятки и мышезавр…

Герцог чуть улыбнулся, а до меня вдруг дошло:

— Они прибились ко мне, потому что я — твоя истинная?

— Ну отчасти это тоже, — кивнул Беркант, снова предлагая мне локоть. — Но на самом деле аристели ты просто понравилась. А мышезавр… знаешь, это самые зловредные наши спутники.

— Что-то навроде духов дома?

— Ага, «что-то»… — скривился Беркант.

— Получается, я увела у королевского замка духа? — озадачилась я.

— Поверь, Август будет только рад. А Оливия тебя вообще расцелует за такой подарочек.

— Хм… — многозначительно ответила я, размышляя, что же за проблема была у миленькой мышки с предыдущими хозяевами. Видимо, подземные ходы и регулярная недосдача колбасной продукции могут довести до белого каления даже королеву.

Хотела еще спросить что-то про магическую живность, как каблук туфли левой ноги самым неудачным образом подвернулся на брусчатке.

— Шшшш!.. — зашипела я, стараясь не выругаться, как сосед-мясник, когда попадает себе по пальцу.

— Нога? — нахмурился герцог.

— Да… немного подвернула. Сейчас пройдет, — уверенно произнесла я и попыталась наступить на нее, но сразу же почувствовала, что домой придется добираться, прыгая на одной ноге.

Или ползком.

Или на драконе… погодите, что?

Я и пикнуть не успела, как оказалась в воздухе. Меня закинул себе на шею огромный, огроменный, чешуйчатый дракон! У него была чешуя цвета закаленной стали, шипи вдоль всего хребта, между которыми так удобно было устроиться, красивые рога на злобной клыкастой морде и шипастый набалдашник на кончике хвоста.

Ух, какой мужчина!

Я вцепилась в шип обеими руками, и сквозь свист ветра, набирающего высоту дракона, слышала испуганные и восторженные визги гуляющей толпы. Нет, увидь я дракона над головой, тоже бы подумала, что началась война или еще какая-нибудь малоприятная активность.

Кто бы мог подумать, что это всего лишь девушка подвернула ногу, а благородный мужчина спешит доставить ее домой с меньшим дискомфортом.

Интересно, а какие выйдут булочки в печке на драконьем пламени?

Загрузка...