ГЛАВА 7

В которой прибывшего ревизора ставят в …тупик

Сначала дверь открылась, потом послышался то ли хруст, то ли скрип, и только после этого дерганой походкой в кабинет к герцогу Сантану вошел высокий демон, сухой и прямой как палка. Он был выше всех людей и демонов, которых я видела до сих пор, и можно было дать голову на отсечение, что живи такой экземпляр на Земле, тренеры всех баскетбольных команд сражались бы за право обладать таким игроком.

Вновь прибывший вошел в кабинет и остановился посередине комнаты, как раз напротив герцога Сантана. Ягиус и Андрас вскочили со своих мест, я осталась сидеть, справедливо полагая, что какой бы величины эта шишка не была, дама имеет право сидеть в ее присутствии. Кстати, Бригитта тоже не спешила вскакивать.

– Слава королю Адиусу Девятому!– глубоким красивым голосом сказал гость.

– Слава! Слава! Слава!– послышалось с разных сторон длинным эхом.

– Его величество отправил меня к вам, герцог, чтобы узнать о делах вашего герцогства. Чем живете? Есть ли какие проблемы? Может быть, помочь чем–нибудь нужно? Можете рассказать мне все, не стесняйтесь…

Он огляделся, и его взгляд остановился на мне. Глаза у этого демона были пронзительными, как рентген. Я невольно поежилась. Пока он ничего не сказал, но я увидела, как опустился уголок его губ, и поднялся уголок брови.

– Благодарю вас, – сухо ответил Сантан,– у нас все хорошо. Помощь не нужна. Если это все, то вы можете отдохнуть с дороги (длительные перелеты уже, наверно, стали утомительны для вас), а потом со спокойной совестью возвращаться обратно.

Гость фыркнул.

– Ты все такой же, наглый ублюдок.

– Кого, интересно, сейчас ты пытаешься оскорбить?– Герцог скрестил руки на груди и тоже перешел на «ты".– Себя или мою мать?

– А что, похоже, что я занимаюсь самобичеванием? Мой древний род ни у кого вопросов не вызывает, а вот твоя мать очень спорного происхождения. Ты весь в нее, щенок.

Герцог заскрежетал зубами и задвигал желваками, его глаза метали молнии, а незваный гость, по–моему, только забавлялся. В ситуацию вмешался Ягиус. Он подбежал ближе к высокому демону, склонился в нижайшем поклоне и защебетал, защебетал:

– Ваше темнейшейство! Для нас ваше посещение – это величайшая честь. Мы так рады, так рады, что вы приехали. Я уже распорядился, вам приготовили лучшие покои. Не желаете ли отдохнуть с дороги?

– Не желаю,– отрезал тот.– Вопреки мнению вашего хозяина, я еще не старая развалина, и несколько часов полета на драконе не смогли утомить меня. Представьтесь. Вы кто?

– Я – Ягиус, главный советник герцога Сантана и буду в вашем полном распоряжении по первому вашему требованию.

– Ты в моем полном распоряжении,– зло рыкнул Сантан,– а герцог Люцифуг в полном распоряжении короля, как ты в моем. Еще служите, ваша темность? Не удалились еще от дел?

– Нет, ваша темность,– в тон ему ответил Люцифуг.– Король ценит меня и прислушивается к моим советам. Я всегда был невысокого мнения о твоем уме, Сантан. Будь ты умнее, ты бы не устраивал сейчас такое представление, и не горел бы благородным негодованием, а постарался бы расположить меня к себе. Ведь от того, что я доложу королю, будет зависеть твоя дальнейшая судьба.

– Я не пойму: ты меня в чем–то подозреваешь?– Уже откровенно грубо рычал Сантан.– Король желает расправиться со мной?

– Нужно было являться тогда, когда король звал тебя, а не манкировать своими обязанностями и не было бы сейчас никакой проверки.

– Это ты насчет бала? Насколько мне известно, посещение бала – дело добровольное. Скоро королевский Совет– вот на нем я быть обязан. И там я буду.

– Так тебя не устраивают королевские развлечения?– Уже почти шипел Люцифуг.– Что ж, я не премину доложить об этом его величеству.

Они стояли напротив, испепеляя друг друга яростными взглядами, и даже воздух вокруг них становился осязаемым, пронизанным ненавистью в сотни вольт. Я пока поняла только то, что два герцога – это два старых знакомца. Что– то еще насчет матери… Но не может же быть, чтобы это были отец с сыном? Да ну…. Просто не может. Может быть, нелюбимый отчим? Сейчас еще немного послушаю, может, что и проясниться.

И вот тут, наконец, вперед вышел демон–наглец.

– Приветствую вас, ваша темность,– он довольно ловко отвесил поклон, выставляя одну ногу вперед.– Дядюшка что–нибудь передавал для меня?

Люцифуг обернулся, окинул демона хитрым взглядом и оскалился в улыбке.

– Приветствую вас, Андрас. Его величество передавал вам привет. Он не сомневается, что вы, как его представитель, полностью введете меня в курс дела и поможете мне разобраться, как идут дела в этом герцогстве.

– Всенепременно,– снова поклонился Андрас.

Герцог Сантан насупился, явно психанул и отошел за стол ближе к Бригитте.

Так–так–так. Я сидела ни жива, ни мертва. Меня охватило непередаваемое волнение: глупо было, конечно, переживать за демонов, но сейчас я почему–то переживала за Сантана. С ним мы хотя бы более–менее договорились. А вот этот вновь прибывший демон, пускал в тар–тарары все мои уже сформировавшиеся планы. Я уже представляла, как с меня снимут противоожоговые сапоги и отправят на адские плантации, где я буду рубить тростник, или работать в каменоломнях, или вариться в каком–нибудь котле. Бррр… Придет же такое в голову?

И я выступила. А что мне оставалось делать? Я вскочила со своего кресла, постаралась в точности скопировать поклон Андраса и, изобразив на лице величайшее почтение, пропела:

– Да благословит вас Тьма, господин Люцифуг! Дозвольте недостойной слово сказать?

Глаза у грозного герцога слегка увеличились.

– Это кто? Почему грешница здесь? Как она посмела заговорить со мной?

Я склонилась еще ниже и затараторила, чтобы не дай бог, меня не успели остановить:

– Я выражаю вам истинное почтение, о, ваше темнейшество! Сразу видно, что вы знатный и благородный демон, и ваша древнейшая генеалогия зримо отражается на вашем лице. Смиренно прошу прощения, что мой недостойный взор посмел коснуться вас, – я уже плела явную белиберду, подражая кавказским зазывалам на нашем местном рынке и даже кавказский акцент откуда–то появился,– но ваше мужественное и прекрасное лицо говорит о вашем великодушии, мудрости и умении зрить в корень. Дозвольте мне рассказать об отсутствии герцога Сантана на королевском балу, не понимаю, почему он сам об этом молчит. Все дело в том, что мы готовим необычное зрелище для короля. Зрелище, которого в вашем славном королевстве еще не было. Герцог расстроил короля своим отсутствием на балу, но своим подарком надеется снова получить его расположение.

Уф–ф, еле договорила. Виват Ксении Леонидовне – педагогу по искусству речи. Вот и пригодились ее скороговорочки.

У Люциуса появился интерес, Сантан снова зарычал, выражая явное желание меня заткнуть, Ягиус мелко затрясся. И только Андрас расплылся в ехидной улыбке. Знал, интриган, что я что–то задумала.

– Бригитта, забери ее, и идите отсюда, – не повышая голоса, проговорил Сантан,– мы сами разберемся с королевским посланником.

– А это уж позвольте мне решать, герцог. Говори, грешница,– уже более благосклонно проговорил Люцифуг.– Я разрешаю тебе говорить. Ты не забыл, щенок, что я имею право допрашивать любого на территории нашего королевства? И даже могу применить заклинание правды,– и он показал тяжелое массивное кольцо на своем указательном пальце.

– Не надо, не надо, я и так вам все расскажу,– заторопилась я, играя величайший испуг.– У вас же скоро в королевстве праздник. Как его?....– и я защелкала пальцами, обращаясь к Андрасу, как к самому адекватному из собравшихся, очень надеясь, что он меня не подведет.

И он не подвел – сказал все так, как нужно:

– Через неделю его величество будет справлять тысячелетний юбилей своего правления, ваше темнейшество, поэтому герцог Сантан готовит невиданное развлечение. Это будет его подарком нашему королю.

Через неделю? Он что – совсем с ума сошел? Как я за неделю сделаю такой юбилей, если еще ни бассейна, ни сцены нету?

– Да?– Удивился ревизор.– И чем же таким необычным вы собираетесь удивить нашего короля?

– Увы, мы готовили развлечение,– снова вступила я.– И у нас уже практически все близилось к финалу, но… природные катаклизмы, магический всплеск, выброс огненной лавы… Короче, построенные объекты погребены под пеплом. Вот сидим, переживаем. Ягиус, расскажите гостю, о том, как все построенные вами объекты были погребены после катастрофы в Чертовых горах.

– Чем вызван был магический всплеск? Что это за объекты?– Сразу вцепился в мою неосторожную фразу проверяющий.

– Что она плетет? Да и когда это было?– Взвился было Ягиус, но Андрас успел наступить ему на ногу и что–то прошептать. Старик глухотой не страдал, смекалку имел отменную, сразу все понял и залебезил.– Вот я и говорю, вашество: когда ж это было, значит? Я для себя спрашиваю, вы не подумайте. Люблю себе разные вопросы задавать… По минутам хочу вспомнить, что б точно вам ответить. У нас тут все аккуратно, чтоб вы знали: секунда к секунде, денежка к денежке.

– Какая денежка?– Рявкнул Люцифуг.– С ума вы все здесь посходили, что ли? Я вас спрашиваю: когда был магический всплеск? Что за объекты были разрушены?

– Не смей кричать на моего советника,– зло проговорил Сантан,– тебе же сказали: всплеск случился накануне королевского бала. Поэтому и приехать не смог (молодец демон, сразу сообразил, где лежит отмазка). Мы уже все проверили, грешников на зачистку отправили, справились своими силами. Магическую брешь закрыли, если ты об этом.

– По какой причине возник этот всплеск?

Сантан пожал плечами.

– Сброс негатива. Как всегда.

– И зачем было строить какие–то объекты в таком опасном месте?

– Зачем?– Сантан озадаченно повертел головой и его взгляд уперся в меня.

– Это я у тебя спрашиваю,– рявкнул герцог, потихоньку начав терять терпение и свое олимпийское спокойствие.

Сантан перевел взгляд на Андраса. Тот еле заметно пожал плечами. Видимо, опять пришла моя очередь выступать.

– Да говорите же уже, ваша темность,– нетерпеливо поторопила я его, – иначе я сама сейчас все расскажу.

Сантан замялся на несколько секунд, а потом проворчал:

– Ладно. Говори уж, зараза. Ничего–то от тебя не скроешь.

– А, кстати,– перебил поверенный короля,– почему эта грешница здесь? И почему она смеет говорить среди высших демонов? У нас существуют определенные правила. Ты забыл о них?

– Я ничего не забыл, моя память работает прекрасно,– четко чеканя слова, произнес герцог Сантан, буравя своего визави взглядом, явно намекая о чем–то своем.– Желаешь экзамен устроить?

– Да не обращайте на нее внимания, вашество,– всплеснул руками Ягиус,– просто наглая девка. Навязалась тут на нашу голову. Мы ее временно терпим. Вот сделает свое дело, и мы тогда ее… ух… как накажем…

Я открыла рот от удивления. Значит так, да? Я тут для них стараюсь, голову ломаю, принимаю удар на себя, а они наказывать придумали.

К Ягиусу неторопливо подошел Андрас, встал перед ним, сделал герцогу еще один церемонный поклон, а сам невзначай саданул старого советника локтем в живот. Приложился красиво, незаметно, но, наверное, очень сильно, потому что мужик согнулся пополам и стал хватать ртом воздух.

– Не слушайте его, ваша темность,– невозмутимо обронил молодой демон,– его сегодня с самого утра припадки трепят. Не в себе бедолага. Что с него взять? Старость подкралась незаметно: всех путает, все забывает… Позвольте вам представить нашу гостью из Верхнего мира– известный организатор праздников Светлана. Мы уговорили ее заняться устройством торжества для его величества. Наш внештатный соблазнитель. Лучший секретный агент.

– А–а–а–а,– протянул проверяющий,– так бы сразу и сказали. А то я смотрю: грешница, а позволяет себе много. Теперь все понятно. Давно служите?– вопрос адресован мне.

– Э–э–э ….,– я подавилась воздухом и закашлялась. Ну, вот, Светка, теперь ты уже и Штирлиц. Весело у них тут.

– Недавно, но уже имеет знаки отличия,– отчитывался с совершенно невозмутимым видом Андрас.– Бумаги все в полном порядке, если потребуется, я вечером занесу.

Герцог махнул рукой, сразу потеряв ко мне интерес.

– Потом, потом. Сами разбирайтесь со своими агентами. Вы лучше расскажите о празднике. Чем вы решили удивить короля? Еще вчера мне его величество жаловался на скуку.

– Не знаю, имею ли я право разглашать нашу тайну,– «засмущался» хитрюга Андрас.– Разве вы не хотели бы, чтобы это было сюрпризом?

– Пусть для его величества это будет сюрпризом, но мне–то вы можете сказать? Я настаиваю, как главный советник короля. Вопросы безопасности никто не отменял. Сказать все равно придется.

– Ну, что ж,– молодой демон что–то прикинул в уме.– Тогда распорядитель пускай вам и расскажет. Светлана,– он оглянулся на меня,– расскажи все подробно его темности. Ничего не скрывайте, а я дополню по необходимости.

–В рамках договора о секретности, агент,– рыкнул Сантан.– Не забывай.

Да помню я, помню! С ума сойти! Как бы лишнего чего не сболтнуть…

К сожалению, я не Штирлиц, и даже не Мюллер. Куда мне до светил мировой разведки? А вот лицо одного молодого человека, пытавшегося буквально на днях хоть что–нибудь мне всучить в супермаркете бытовой техники, я помнила хорошо, как и его бессвязную и фанатичную речь. Будем брать пример с лучших. Я вышла вперед и понеслось:

– Исследовав рынок развлечений в нашем королевстве (уже нашем, раз я внештатный агент, удружил демонище, спасибо), я пришла к выводу, что у нас не умеют правильно веселиться и отдыхать – отсюда и все наши беды. Демоны работают непрерывно, без праздников и выходных. А что отсюда следует, товарищи?– я подняла руку в указательном жесте, как это делал в свое время вождь мирового пролетариата, и также как он прищурилась.– А отсюда следует накопление усталости и неправильные мысли.

В этом месте моей тирады, Сантан предупреждающе «гм–мыкнул», вновь прибывший хищно сверкнул глазами, и я быстренько исправилась.

– Я имела в виду следующее: отдохнувший демон – счастливый демон. Так почему бы нам не осчастливить желающих? Тем более это в наших силах. Счастливый демон будет преисполнен восхищением и преданностью к своему правителю. Счастливый демон будет работать вдвое, нет, втрое больше своего несчастливого товарища. Счастливый демон даже на сверхурочные будет оставаться со счастливой улыбкой на лице. Так давайте, товарищи, сделаем всех демонов счастливыми.

Красноречие несло меня вперед, не думая останавливаться. Я бы остановилась – красноречие не захотело… В этом моменте моей пламенной речи на моем горизонте замаячил образ достославного Остапа Бендера с его Нью –Васюками, и я еще больше воодушевилась. В моей голове зрели бредовые планы, но язык – друг мой – красивыми фразами излагал их в удобоваримой форме. Я даже сама удивилась, что так умею.

– Давайте поставим развлечение на платную основу, давайте дадим казне пополняться за счет удовольствия ее граждан. Счастливые жители, богатое государство – что еще нужно для всеобщего благоденствия? Маркетинг рынка позволил мне определить, что у вас есть все предпосылки таковым королевством стать. Начнем с малого, а потом развернемся: создадим холдинг, выпустим акции, призовем фьючерсы …

Я бросила взгляд на своих слушателей: и герцог Сантан, и герцог Люцифуг стояли напротив меня с открытыми ртами и совершенно обалдевшими физиономиями. Ягиус напоминал маленького ребенка, впервые увидевшего в цирке клоуна. И только наглый Андрас щурился как довольный кот.

– Она… гм… в своем уме?– наконец отмер Люцифуг.– Что это было?

– Она очень хороший специалист,– поспешил уверить герцога Андрас,– лучший наш соблазнитель. Вот так и соблазняет: с лозунгами, с энтузиазмом, с огоньком.

– Я смотрю, Сантан, что у тебя тут странностей много, – с сомнением возвестил советник короля.– Такого я еще не слышал за всю мою долгую жизнь.

–Все когда–нибудь случается впервые,– лучезарно улыбнулась я,– когда вы увидите наши развлечения, вы будете еще в большем восхищении и восторге.

– Не сомневаюсь,– совершенно искренне согласился герцог.– Так что вы там придумали?

– Мы создадим в нашем герцогстве первый королевский курорт для демонов: молочные ванны, заплывы в бассейне, массаж чертей в четыре руки и огненный электрофорез.

– Чего–чего? Какие заплывы? Какой массаж?

– Да не переживайте вы так,– беззаботно отмахнулась я.– Пока мы только устраиваем пляжную вечеринку, где предоставим пробный сервис в виде молочных ванн и всевозможных развлечений, но впоследствии намерены преобразовать здесь все в пляжный курорт, куда могут приезжать отдыхать все желающие со всего королевства. Цены у нас будут умеренными, но количество разнообразных увеселений (впоследствии мы планируем строительство парка развлечений) позволит нам в короткое время стать лидером развлекательного сектора в вашем королевстве.

– Ну и ну,– только и смог выговорить проверяющий.– Однако…

– Да,– вытер рукавом пот со лба Ягиус,– наговорила, так наговорила… Даже я так, наверное, не смог бы.

– И когда ты собирался доложить об этом… ммм… безобразии королю, Сантан?– рыкнул советник короля.

–А вот на празднике и доложил бы,– с невозмутимым видом ответил тот.

– Только на празднике?

– А что? Дуракам незаконченную работу не показывают, это я имел в виду тебя, а не его величество. Я уверен, что король оценит всю привлекательность подобной идеи.– И добавил с изрядной долей ехидства.– Стареете, папенька, пора на покой.

Все–таки папенька… Странные у них отношения. Эту оговорку заметила не я одна. Послышался голос Бригитты.

– Папа, ты о чем? Чей это папенька?

Люцифуг Рофокал покосился на нее:

– Да вот, ваш слабак–папаша считает, что я его отец, но это до сих пор не доказано, деточка.

– Не больно–то я и хотел это доказывать. Достаточно того, что это утверждала моя мать. Я тоже не горю желанием подтвердить наше родство.

Бригитта не вслушивалась в их перепалку, она гнула свою линию:

– Ты же говорил, папа, что у меня ни бабушки, ни дедушки нет.

– Как видишь, есть,– сухо бросил отец,– только он отказался от меня много лет назад…

Герцог не успел договорить. Послышался грохот падающего кресла, топот ног его дочери и душераздирающий крик:

– Дедуля….

А потом визг, и Бригитта повисла на шее сопротивляющегося советника короля.


Загрузка...