12

Незнакомец в маске слишком много говорил, и в этом была его беда.

Понятное дело, он старался Соню успокоить, примирить с тем, что должно было здесь произойти. Она и в самом деле успокоилась, но вовсе не смирилась с неизбежностью происходящего. Несмотря ни на что, надо попытаться найти выход из опасного для ее чести положения. Не впасть в истерику, не лишиться чувств, как большинство женщин в подобной ситуации, а именно противостоять этому Зевсу, чего бы он сам от нее ни ждал.

Она попробовала пошевелить связанными руками — обрывок какой-то шелковой ткани слегка поддался. Сразу видно, что эти путы не были приготовлены загодя. Зевс воспользовался тем, что попалось под руку. Кажется, он не был моряком или человеком, могущим по-настоящему завязывать узлы.

Этот узел Соня сможет развязать! В отличие от завязанных Флоримоном де Баррасом. Те пришлось попросту разрезать. А поскольку Зевсу до Флоримона расти и расти, а Соня от Флоримона убежать все-таки сумела, значит, и с Зевсом надо попробовать потягаться!

— Бедная моя птичка! — продолжал напевать ей таинственный незнакомец. — Вам не слишком удобно было спать на этом узком диване. Ах да, вы читали книгу. И вовсе не для виду, как делают это большинство девиц, которые хотят казаться умнее, чем они есть на самом деле. Вы даже заснули, читая…

Соня старалась смотреть в его глаза, чтобы не пропустить какой-нибудь жест, могущий лишить ее небольшого пока успеха. Она нарочно тревожно и как бы с надеждой поглядывала в сторону двери. Он тоже проследил за ее взглядом, а княжна как раз в этот момент освободила руки. Впрочем, не изменив пока их положения.

— Вы прислушиваетесь, Гера, не войдет ли кто, чтобы помочь вам? Или боитесь, что увидят вас обнаженную в компании со мной? Успокойтесь, моя дорогая. Не произойдет ни то, ни другое. Два часа ночи. Дворец спит. По крайней мере, спят в апартаментах герцогини де Полиньяк… Мы не станем торопиться… Что же вы читали, милая царица богов?

Он наклонился, чтобы поднять лежащую на полу раскрытую книгу, и в это время Соня быстро протянула руку к стоящему в изголовье канделябру, схватила его и ударила по голове этого самозванца с Олимпа. Ударила не изо всей силы, в последний момент у нее дрогнула рука и внутренний голос испуганно вскрикнул: «Смотри не убей его!» Но тем не менее мужчина пошатнулся и рухнул на пол без чувств.

Соня быстро вскочила, приложила ухо к его груди — сердце билось. Она стала лихорадочно одеваться, одним глазом наблюдая, не очнется ли он.

Потом сдернула с кровати покрывало, набросила его на обнаженного мужчину и за ноги вытащила в небольшой коридорчик перед ее комнатой, сложив поверх покрывала всю его одежду, а дверь закрыла на засов дрожащими от волнения руками.

Потом она без сил опустилась на пол перед дверью и приложила к ней ухо. А что, если его сердце тогда билось, а теперь остановилось? А что, если она все-таки его убила?!

Но вот через некоторое время Соня с облегчением услышала, как лежащий за дверью мужчина зашевелился и пробормотал:

— Ч-черт! Где это я? — Немного помолчал, а потом расхохотался: — Гера! Вы ударили меня?

Он попытался толкнуть дверь, но, обнаружив, что она заперта, развеселился еще больше.

— Вы меня слышите? — он приложил губы к самой двери.

— Слышу, — спокойно сказала Соня, сидя на полу, опершись спиной о дверь.

— Здесь же темно! Откройте, мне надо одеться!

— Оденетесь на ощупь.

— Я даю честное слово, что и пальцем к вам не притронусь, слышите? Слово чести!

— Это хорошо, что она у вас есть, а только у нас в России говорят: добрый вор без молитвы не украдет…

— Иными словами, вы хотите сказать, что насильнику нельзя верить на слово? Теперь я понимаю, когда говорят, что у вас в Сибири есть женщины, которые с рогатиной ходят на медведя.

— Не знаю. Я пока этого не пробовала.

— Попробуйте, у вас должно получиться! — Он слегка застонал. — Ну вы меня и приложили! Ничего не скажешь, ручка у вас тяжелая. Шишка растет на глазах. То есть, я хотел сказать, на ощупь… Что за черт! Я еще ни разу не разговаривал с женщиной через дверь.

— Вы слишком часто чертыхаетесь, это не доведет вас до добра.

— О, моя милая проповедница! Вы решили меня перевоспитать. — Он закряхтел, по-видимому, поднимаясь. — Чем это вы меня так шарахнули?

— Пустяки, канделябром. Вы лучше одевайтесь скорее, а то, не ровен час, увидит кто. Еще подумают, что вы покушались на протеже самой королевы.

— Вы имеете в виду Марию-Антуанетту?

— А разве во Франции есть другая королева?

— О черт! Но это же глупо! Что обо мне подумают! Представляю, как станут злорадствовать эти придворные шуты! Впервые Жозефу, я хотел сказать — Зевсу, нанесла рану женщина…

— Если вы поторопитесь и будете делать примочки, следа от удара может и не остаться. А насчет того, что о вас подумают… Мне кажется, все зависит от того, станете ли вы говорить об этом сами. Я же буду молчать о вашем визите ко мне.

— Неужели бывают на свете женщины, которые молчат о своих победах? — недоверчиво пробурчал он.

— Какая же это победа? Слух о такой, с позволения сказать, победе может отпугнуть от женщины всех ее поклонников.

Это Соня так шутила, чтобы успокоить нервничающего Зевса.

Некоторое время до нее доносились лишь заглушаемые дверью шорохи — кажется, ее поздний гость благополучно разобрался со своей одеждой.

— Это еще что за тряпка?

— Вы имеете в виду покрывало с моей кровати?

— И когда вы только все успели? Что за странная женщина. Наверное, в постели вы холодны, как рыба.

— Не знаю, я никогда не была в постели с мужчиной.

— Хотите сказать, что вы девственница?!

— Ну, поскольку вы меня сейчас не видите и мы с вами не знакомы, могу признаться: да, это так.

— Не может быть!

— Что странного в этом?

— Не хочу вас обижать, моя дорогая, но вам давно пора расстаться с невинностью. Мне кажется, она вам только мешает. Каждый раз вот так воевать за нее… Представляю, скольких мужчин вы изуродовали!

— Возможно, вы и правы, — согласилась Соня, — но стоит ли мне расставаться с нею в объятиях незнакомого мужчины? По-моему, это оскорбительно.

Он тяжело вздохнул:

— Ну и ночка у меня выдалась!.. Что же, придется подчиниться обстоятельствам… Рассказать кому — не поверят! Остаться без женской ласки человеку, любви которого жаждет половина прелестниц Версаля!

— Не все коту Масленица, наступает и Великий пост, — пробурчала по-русски Соня.

— Что вы сказали?

— По-моему, вы себе льстите. В который раз убеждаюсь: большинство мужчин неоправданно самонадеянны, ну да не мне вас воспитывать… Думаю, вы получили по заслугам. Прощайте! Надеюсь, мы с вами никогда не увидимся.

На этот раз в ответ пробурчал что-то он, но Софья сумела услышать лишь конец фразы:

— …не говорите «никогда»!

Наконец хлопнула наружная дверь. Кажется, Зевс наконец удалился. Соня еще немного подождала и приоткрыла дверь — на ее ручке висело покрывало.

Теперь можно было перевести дух, и княжна, переодевшись в ночную сорочку — прежде у нее никогда не было такой тонкой и красивой, отделанной кружевами, — легла в постель.

Отчего-то на нее опять напал озноб — в последнее время таким образом давало знать перенесенное ею волнение, — и она дрожала, свернувшись клубочком, укрывшись, но все равно дрожь не проходила.

Соня вспомнила, что видела в одном из шкафов всевозможные бутылки. Плохо, если они все запечатаны… Княжна взяла свечу и подошла к шкафу. Одна бутыль оказалась початой. Тут же стоял золотой, украшенный рубинами кубок. Она потянулась к нему и отдернула руку: а вдруг в этой бутыли отрава? Ведь совсем недавно французский двор славился своими отравителями. А с другой стороны, разве стала бы герцогиня Иоланда держать отраву вот так открыто, точно вино…

Княжна взяла в руки кубок, смело плеснула в него из бутылки и грустно подумала: «Пусть и была бы отрава! Кто пожалеет обо мне?»

Вино оказалось терпким и душистым. Соня и не заметила, как отпила полкубка, а потом, подумав, допила до дна. Оказалось, это как раз то, что ей было нужно. Вино весело побежало по жилам, в момент избавило ее от озноба и слегка ударило в голову.

Она легла в кровать, не задувая свечи, но спать не хотелось. И вспомнила, словно опять увидела наяву, обнаженного Зевса.

Теперь воспоминание это не вызвало у нее ни брезгливости, ни страха, а, как ни странно, возбудило интерес. Когда несостоявшийся насильник упал от ее удара, а потом Соня тащила его за ноги в коридор, этот его орган больше не выглядел устрашающим и был не так уж и велик, почти как у скульптуры Аполлона. Значит, в минуты страсти он увеличивается?

Наверное, какому-нибудь анатому ее удивление показалось бы смешным, а знания о сокровенном — в конце концов, это не что иное, как природа человека! — невежественными. Почему в России девушкам не объясняют, что к чему? Грех, стыд — каких только слов не услышишь о том, что происходит между мужчиной и женщиной…

Мужчинам проще. Они все могут узнать, когда захотят, и никто не упрекнет их в нескромном любопытстве.

Неужели и французы держат своих девушек в таком же невежестве, как русские?

Об этом Соня непременно узнает, но позже. Сейчас ей нужно обдумать, как жить дальше. Как с честью выйти из положения, в котором она очутилась. Куда прежде ехать: в Марсель или Дежансон? В Марселе остались ее документы, без которых трудновато будет путешествовать по Франции, а в Дежансоне — ее золото…

Она даже не может уехать из этого развратного Версаля. Правда, Иоланда пообещала дать ей денег взаймы, так, может, попросить ее раздобыть Соне и документы? Вроде неудобно: и поят ее, и кормят, так она еще и деньги попросила. Теперь просить документы?

Нет, думать о себе как о побирушке неприятно. А то, что она своими рассказами развлекает королеву, разве не стоит платы? На Шахерезаде вон сам падишах женился, а она от всех прочих красавиц только тем и отличалась, что умела сказки рассказывать…

И вообще, зачем себя принижать? Разве так уж плохо у нее все складывается? Золото раздобыла, когда уже и не надеялась, оделась-обулась, честь отстояла… Услужливая память тотчас показала ей картинку: от ее удара ничком падает на пол здоровый, сильный мужчина, который до того был уверен, что никуда она от него не денется, и даже позволил себе не спеша играть с нею, как кошка с мышью. Доигрался…

Отчего случившееся ночью происшествие продолжает ее беспокоить? Предчувствие, что на этом ее знакомство с Зевсом не окончится? Недаром она все вспоминает этот тревожащий ее момент и, чтобы отвлечься, перечисляет самой себе собственные заслуги.

Если уж на то пошло, она чуть было не стала агентом секретной службы России, да, знать, не судьба. Небось Тредиаковский не ищет ее в Марселе, повез в Россию Варвару, чтобы сдать ее родителям с рук на руки. Получит от императрицы заслуженную награду. Может, его и в чине повысят. Только о Соне некому позаботиться!

Под эти мрачные мысли она заснула, но утром, как ни странно, почувствовала себя отдохнувшей и посвежевшей. Потому княжна быстренько встала и вызвала камеристку, которую выделила ей герцогиня де Полиньяк.

До визита Сони к королеве было еще четыре часа, так, может, съездить ей опять в Париж, попросив у герцогини себе в сопровождающие… кого-нибудь из мужчин?.. Только не такого болтуна, как Жюль.

Она послала камеристку, которая одела ее и причесала, передать герцогине Иоланде просьбу русской княжны принять ее.

Камеристка вернулась быстро.

— Герцогиня де Полиньяк ждет вас!

Уже подходя к приемной герцогини, Соня услышала доносившийся из-за нее возмущенный мужской голос и не менее раздраженный голос Иоланды.

— Прошу вас, Жюль-Франсуа, не такая уж это большая просьба: увеличить у моих апартаментов охрану. Сегодня какой-то мужчина в маске разбудил меня среди ночи, дикими выкриками оповещая всех, что он влюбился.

— В маске? — спокойно удивился мужской голос. — Вы так и не узнали, кто это был?

— Могу лишь догадываться — один из ваших любимцев, которые идут якобы в ваши апартаменты, чтобы прорваться в мои! Я не утверждаю, что они домогаются моего внимания, но у меня есть молоденькие фрейлины, еще недостаточно испорченные Версалем, чтобы я не беспокоилась за их нравственность!

— Имя, мадам, мне нужно его имя, в противном случае это всего лишь ваши домыслы!

— Хотите сказать, что мне нужно было сорвать с него маску?

В голосе Иоланды слышалась ярость.

— Ну зачем же непременно вам? Могли бы позвать гвардейцев.

— Сначала я подумала, что это Жозеф Фуше, а потом — Шарль д’Артуа…

— Брат короля? — понизив голос, зачем-то уточнил тот, кого герцогиня называла Жюль-Франсуа.

— Вот именно. Так подумайте, стоило ли мне звать гвардейцев?

Соня замерла у двери, не зная, что предпринять: то ли постучать, то ли подождать, пока Иоланда переговорит, судя по всему, со своим мужем. Но тогда получается, что она подслушивает… Наверное, лучше все же уйти.

— Вы говорите, он упоминал имя какой-то женщины?

— Можно сказать и так: он звал Геру.

— Не пойму я ваших мудреных речей, дорогая! Что вы этим хотите сказать?

— Что у нас нет в Версале женщины с таким именем. В древнегреческой мифологии это имя жены Зевса.

— Иными словами, подлинное имя женщины тоже неизвестно?

— А зачем мне ее имя? Она-то как раз никаких беспокойств мне не доставила. Разве что позволила этому повесе влюбиться в себя. Но ведь в этом мы, женщины, не властны!

— Еще как властны! — с досадой проговорил невидимый мужчина. — Версальские кокетки могут свести с ума, кого захотят.

— Вы сами ответили на свой вопрос, — отозвалась Иоланда. — Версаль — не монастырь. Я лишь хотела вас предупредить, что король может быть очень строг к таким гулякам, как мой ночной гость.

Соня потихоньку пошла к выходу, но в это время отворилась дверь и герцогиня проговорила:

— Дитя мое, я заставила вас ждать? Входите, герцог уже покидает нас. Он зашел ко мне поздороваться!

Загрузка...