Первое мая для Шерли ознаменовалось тем, что мистер Белли предложил ей уволиться. Просто так, безо всяких на то причин, прямо с утра. Она даже опоздала в тот день всего на десять минут!
Оправившись от шока, Шерли попыталась выяснить, откуда дует ветер перемен, и в первый же вечер ей это вполне удалось. Отложив по такому случаю встречу с Далласом и просидев три часа в кафе с подружками из экономического отдела, она получила исчерпывающую информацию.
Оказывается, еще на прошлой неделе к шефу заезжал ее ненаглядный Антуан. В общей сложности это был уже второй его визит, но если в первом случае после разговора с мистером Белли он убежал в сильно взвинченном состоянии, то теперь все случилось наоборот. Именно мистер Белли рвал и метал после того, как Антуан кое-что рассказал ему.
О том, какие вести принес отвергнутый жених, догадаться было несложно, учитывая, что после совместно проведенного дня в полицейском участке он знал фамилию, анкетные данные, а также род занятий Далласа. Собрать другие справки ему не составило особого труда.
Шерли импульсивно схватилась за шею. Полетит ее голова! Ей стало стыдно перед шефом. Ведь, что ни говори, она поступила некрасиво по отношению к своей фирме. А с другой стороны — Даллас тоже прав. Почему бы не подзаработать, ведь она ни у кого ничего не крала.
Она и сама частенько подумывала последовать его совету: уволиться и заниматься только частными заказами. Но эта мысль воспринимается спокойно, пока Даллас находится рядом и платит большие деньги. А потом — все ли будет гладко? Подобного везения у нее может не случиться еще долго. Впрочем, этого гонорара, если, конечно, жить так же скромно, как и сейчас, хватит еще на пару лет, а то и больше.
Между тем работа на Далласа тоже подходила к концу. Два ресторана и кафе были завершены, оставался самый главный и большой в престижном районе — под названием «Поросенок и перец». Огромный штат поваров, официантов, экономистов, уже нанятых и оформленных на работу, томился в ожидании официального открытия.
Но Даллас сразу поставил условие: все заведения начнут работать одновременно, значит, надо немного потерпеть. «Поросенок» должен был дойти до кондиции примерно через неделю, по этому случаю уже пригласили журналистов, купили рекламные площади в СМИ, а также развесили несколько красивых щитов по городу, которые разрабатывала лично Шерли.
Но это было не самое главное. А главным, чего она больше всего боялась, являлся грядущий банкет, грозивший собрать воедино и тех, кто помогал строить рестораны, и тех, кто будет в них работать, совместив, таким образом, прошлое и будущее…
Сначала она хотела отказаться от участия в мероприятии, потому что Даллас собирался поставить ее по правую руку от себя и прославлять чуть ли не весь вечер, а это могло означать лишь одно: раскрытие всех карт перед мистером Белли с последующим увольнением. Потому что, когда ее, в столь недвусмысленной роли, покажут по трем местным каналам и напечатают фотографии в газетах, хочешь не хочешь, а придется уволиться.
Но Даллас сказал, что, если она не придет на банкет, он не выплатит ей последней части гонорара (а это была треть от общей суммы), расценит ее поступок, как личное предательство, и больше никогда не будет с ней общаться. Шерли ответила, что только денежные соображения заставляют ее согласиться на эту авантюру, а Даллас почему-то расхохотался. Неужели у нее на лице было написано, что именно вторая причина и волновала ее больше всего?
А тут еще это увольнение… Вообще-то Антуан мог бы догадаться, что мистер Белли и без его вмешательства узнает о ее самодеятельности.
Антуан — хитрый. Она бы даже зауважала его за хитрость, если бы так сильно не хотела сейчас пойти и разбить ему нос! Чтобы не совал его в чужие дела. Из близкого человека он превратился в открытого врага. А еще их постоянно видели вместе с Натали и поговаривали, что она бросила своего банкира, хотя официально пока не развелась. Шерли поразилась, до чего спокойно она отнеслась к этой новости! А между тем Антуан потерян навсегда.
Однако Шерли понимала, что по-настоящему ее интересует сейчас совсем другое. Она с досадой и нетерпением заерзала на стуле, когда представила объем компромата, который находится в руках у ее бывшего жениха.
Если его контора располагает большим штатом частных детективов, ему ничего не стоило собрать максимальную информацию о Далласе, да и о ней самой тоже. Антуан знает все о Далласе! Все-все, и про невесту, и про детство, и про отца… Бог ты мой, как хочется хотя бы одним глазком взглянуть на эти сведения!
В субботу, десятого мая, наконец состоялось грандиозное открытие сети ресторанов под общим названием «Алиса в Стране чудес».
Сотни важных и полезных для бизнеса персон были приглашены на первый ужин в стенах «Поросенка…». Даллас знал немного народу в этом городе, приглашал гостей в основном по подсказке своих друзей-управляющих, и Шерли вдруг задала себе неожиданный вопрос: уж не собирается ли он сбежать из Нью-Йорка в Чикаго? Для человека, у которого все дела и смысл жизни сосредоточены в другом месте, а здесь всего лишь находится часть бизнеса, он ведет себя слишком активно.
Такое ощущение, что он прокладывает путь в чикагское общество, пусть не самого высшего разряда, но все же — из непростых людей. И это при том, что он наотрез отказался перевозить сюда отца и невесту, когда месяцем раньше Шерли в шутку предложила ему обосноваться здесь окончательно. Или он просто хочет сбежать из Нью-Йорка?
Странный он, думала она, проверяя, в какой последовательности развешаны на стене ее картины из сказок. В центре зала, над небольшой импровизированной сценой, висела непревзойденная «улыбка Чеширского Кота». Именно там, под этой улыбкой, под прицелом трех телекамер и нескольких фотоаппаратов стоял Даллас, выражение лица которого находилось в полной гармонии с «чешиком». Спрятавшись за деревом, посаженным в огромную кадку, Шерли исподтишка любовалась ими обоими.
Торжественный вечер начался.
Пока Даллас произносил довольно остроумную речь, Шерли со странной гордостью отмечала, что сегодня он особенно красив: черный смокинг с бабочкой шел ему бесподобно. Она вдруг криво улыбнулась и даже покачала головой, готовая признать свое поражение: в такого мужчину есть все шансы влюбиться. Да-да… Причем влюбиться с такой силой, что история с Антуаном покажется бледной детской сказкой… Интересно, а что он сам думает про нее? Ведь если бы они тогда…
Шерли сурово одернула себя. Размечталась! С минуты на минуту Даллас позовет ее на сцену, начнет прославлять убранство заведений, а что она скажет публике? «Дамы и господа, я влюбилась в Далласа Сенвори и готова делать ему интерьеры бесплатно, и не только в ресторанах!»
А любопытно было бы посмотреть на его реакцию. Между прочим, у него такой вид, словно происходящее интересует его постольку поскольку, с восхищением подумала Шерли.
Еще с самого утра ожидавшая увидеть жуткий ажиотаж внутри заведений и в комнате, где находилась администрация, она была сильно удивлена и даже разочарована. И утром, и в обед, и весь день обстановка была самая спокойная и даже будничная. Словно рестораны были открыты и работали уже никак не меньше года, персонал прекрасно знал друг друга, а Даллас, как самый демократичный босс в мире, просто зашел проверить бухгалтерию и похвалить за хорошую работу.
Прежде всего, он сохранял полное спокойствие, был сосредоточен, любезен и молчалив. Он сухо отдавал последние распоряжения, здоровался и принимал поздравления, а потом снова погружался в себя, наблюдая за происходящим, словно посторонний человек. Шерли подумала, что, пожалуй, это один из самых правильных способов не впасть в истерику и держать все под контролем.
Она вспомнила первый день их знакомства, когда они разговаривали в машине и решили, что она будет помогать ему в качестве дизайнера. Тогда он тоже был таким: весь подобрался, ожил, сосредоточился… Именно тогда Шерли поняла, насколько они похожи: один тип лица, цвет глаз и даже манера говорить… Стоп, стоп, стоп! Надо успокоиться.
Ты же решила просто потренироваться на нем и все! — строго сказала она себе.
— А сейчас я хочу представить мою главную… — он сделал выразительную паузу, — вдохновительницу и помощницу…
По залу пронесся одобрительный гул голосов. Куда же нынче без любовницы? Или это — его жена?
— …без которой я не придумал и не воплотил бы и сотой доли того, что вы видите вокруг себя! Шерли Бертон, наш дизайнер, автор идей по оформлению и стилизации всех ресторанов, входящих в мою сеть! Прошу вас, Шерли! Выходите ко мне!
Послышались рукоплескания.
Шерли неуклюже забралась на сцену и тут же была ослеплена вспышками фотокамер. Даллас нежно улыбнулся ей и взял за руку. Завтра эти снимки появятся в местных газетах, и всем станет ясно: они любовники. Зачем же Даллас так делает? До Нью-Йорка, если здесь есть хотя бы один общий знакомый, эта провокация долетит быстро.
Даллас сжигает за собой мосты? Даллас решил проучить свою невесту?.. Все эти мысли вихрем проносились у нее в голове, пока она, улыбаясь, принимала позы голливудской звезды перед репортерами. Улыбаться Шерли умела с рождения. Иногда мама даже шутила, что это ее единственный талант…
Конечно, ей было приятно это внимание толпы: Даллас держал ее за руку, кто-то выбежал и преподнес ярко-синий букет: в тон к ее синему платью. Наверное, за ним посылали уже ближе к вечеру, ведь утром она появлялась тут в обыкновенных рабочих джинсах.
Даллас… Даллас… Она исподтишка стрельнула в него глазами, начала что-то дежурное говорить в микрофон… И вдруг… Вспыхнул чей-то фотоаппарат, и, словно в ответ, в голове ее вспыхнула ошеломляющая мысль: она хочет, чтобы Даллас влюбился в нее! Она очень-очень-очень сильно этого хочет! Мужчина, который стоит рядом с ней, нежно держит за руку и произносит столько теплых слов в ее адрес, этот мужчина больше не будет принадлежать какой-то там Луизе! Он будет принадлежать только ей! Ей одной и больше — никому! Потому что он ей очень-очень нужен!
И еще не вполне осознавая, что она делает, Шерли произнесла в микрофон очередное «Спасибо», а после этого (о, тут оркестр должен был смолкнуть, а затем взорваться барабанной дробью, как в цирке, перед смертельным номером!) потянулась и звонко чмокнула Далласа в щеку! Прямо на сцене! Прямо при всех!
Зал взорвался аплодисментами, кто-то из гостей даже встал и хлопал в ладоши у себя над головой. А Шерли подмигнула фотографам, помахала рукой и, под руку с Далласом, сошла по ступенькам в зал. Еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой творчески реализованной!
Начался веселый вечер, несколько банкиров окружили Далласа, чтобы поздравить, а Шерли сгорала от любопытства: вдруг среди них окажется и муж Натали? Насколько ей было известно — он тоже лысый и толстый. Она прошлась между столиками, улыбкой отвечая на поздравления и тосты, стараясь как можно внимательней рассмотреть таблички с именами приглашенных. Но знакомой банкирской фамилии среди них не было… А жаль. Теперь она могла бы спокойно взглянуть в глаза сопернице: с сегодняшнего дня ее совершенно определенно интересует другой мужчина. И, кажется… Шерли заиграла ямочками на щеках… Кажется, она сама с сегодняшнего дня интересует совсем другого мужчину… Она зашла в коридор, ведущий на кухню: очень сильно хотелось пить. И не шампанского, а простой воды. Тут же кто-то схватил ее в охапку и развернул к себе:
— Попалась!
— Ой. Даллас.
— Как прелестно ты улыбаешься, наверняка знала, что это окажусь я!
— Нет, я думала о другом. Поэтому и улыбалась.
— Шерли! — Его глаза сияли. — Зачем ты это сделала?
— Тебе не понравилось?
— Очень понравилось! Я бы хотел, чтобы ты повторяла это каждый день примерно… по пятьсот раз.
— Прямо каждый?
— Да. И не только это.
Он серьезно посмотрел на нее. В эту минуту Шерли очень-очень сильно захотелось, чтобы вокруг не было никакого банкета, не было гостей, а были только они с Далласом… Если представить себя на диком пляже, среди пальм и белого песка, среди бирюзовых отмелей, где нежный ветерок…
— Шерли, выйдем на балкон?
Она очнулась.
— Что?
— У меня есть несколько минут, — говорил Даллас, увлекая ее за собой в сторону небольшой террасы, где росли живые цветы. — Я мечтаю говорить с тобой гораздо дольше, но, к сожалению…
Она смогла только кивнуть в ответ, настолько сильно стучало сердце. Что он ей скажет? Неужели…
На пороге балкона Даллас резко развернулся, прижался к ней всем телом и, запрокинув ее голову, безо всяких переходов начал целовать. У него это получалось нежно, но с каким-то особенным нажимом, и Шерли подумала, что всю жизнь искала мужчину, который целуется именно так! Сначала она смогла только слабенько замычать в ответ, имея в виду размазанную помаду, но это, конечно, была чепуха. Через минуту глаза ее непроизвольно закрылись, по всему телу пробежал огонь (тот самый огонь, который обжег ее еще на сцене), и вдруг, почувствовав ужасную слабость, она повисла у него на руках.
— Шерли, как долго я мечтал о тебе! Какой к черту банкет!.. Какие к черту гости!.. Шерли! — Он рычал, словно тигр, зарываясь лицом в ее длинные локоны и покрывая поцелуями шею, грудь — все, что обнажало вечернее платье…
Если учесть, что их в любой момент могли обнаружить, вечер, посвященный открытию сети ресторанов, грозил закончиться большим конфузом.
Сделав над собой нечеловеческое усилие, Шерли немного отстранилась:
— Даллас, остановись! Нас могут увидеть.
Только рычание в ответ.
— Даллас, я тоже могу не выдержать! Даллас…
— Очень хорошо!
— Слушай, но «Безумное чаепитие» уже прославилось на всю улицу. Теперь ты хочешь…
— Черт!
— Вот именно.
Он тяжело дышал, прислонившись к двери и глядя на нее сверкающими глазами. Шерли чуть не рассмеялась, до того он был умилительный: галстук-бабочка съехал на сторону, рубашка вылезла и помялась, на щеке — помада. Словом, от его безупречного вида не осталось и следа!
— Я больше не могу так. Шерли, я хочу тебя…
Она закрыла глаза и чуть улыбнулась.
— …хочу так сильно и безумно, что сейчас мне кажется, будто рестораны — вещь совершенно несущественная. Шерли, давай завтра полетим на наши любимые острова?
— Что?
Белый песок, пальмы, бирюзовые отмели пронеслись в ее воображении так ясно и живо, что она почувствовала влажный солоноватый воздух на губах.
— Ты ведь тоже любишь Багамы. Я запомнил, ты еще в самом начале говорила.
— Даллас!
— Шерли, я предлагаю тебе провести наш отпуск, заслуженный и совершенно необходимый после такого большого дела, — вместе. На море… То есть — на океане.
С этими словами он снова стал приближаться к ней, но сзади раздались шаги:
— Мистер Сенвори, журналисты идут сюда.
— Черт! — Он оглянулся, но остался стоять на месте и снова повернулся к ней. — Я говорю совершенно серьезно, Шерли. Мы можем вылететь хоть завтра утром.
Она смотрела на него и чувствовала, как нерешительность, развитая в ней Антуаном, уступает место привычному авантюризму.
— А как же… — она хотела сказать «невеста», но вовремя спохватилась, — а как же рестораны? Журналисты?
— Им хорошо и без меня. У меня есть прекрасные ребята, которых я поставил в управляющие… Шерли, о чем ты говоришь? Ты хочешь лететь со мной или нет?
— Хорошо, я отвечу тебе. Но чуть позже. — Она, улыбаясь, стерла помаду с его лица и, повернув за плечи, отправила с балкона.
Некоторое время она стояла, положив руки на перила, сильная, смелая, почти возродившаяся из пепла, и чувствовала, что в ее жизни наступает полоса настоящего счастья. Она хорошо знала, что сейчас надо делать.
Ей больше не хотелось на банкет, да, в принципе, в отличие от Далласа, она была уже там не нужна: роль дизайнера сыграна до конца. Роль хозяйки вечера ей никто не предлагал. Ну что ж… Тогда она устроит Далласу небольшой, но очень приятный сюрприз…
Такси остановилось напротив отеля, и Шерли решительно направилась к сверкающим дверям. Ее пропустили сразу, а метрдотель лишь спросил, предупреждать господина Сенвори о том, что его ждут в номере, или не предупреждать?
Она попросила оставить свой визит в тайне, заявив с улыбкой, что хочет сделать господину Сенвори сюрприз. Метрдотель понимающе улыбнулся. Странно, что он согласился пропустить ее. Должно быть, ее лицо запомнилось ему с прошлого раза, когда Даллас тащил ее, зареванную и несчастную, к себе в номер, представив своей подругой. И потом они частенько заходили к нему по делам…
Шерли зашла в лифт и поехала на пятый этаж. Времени у нее предостаточно, чтобы приготовиться. Интересно, сможет она, как раньше, за одну ночь влюбить в себя мужчину, или нет? Тут нужно учитывать еще, что этот мужчина придет уставший, измученный и совершенно не готовый встретиться с таким сюрпризом. Однако… Призвав на помощь всю силу воли, а также былую фантазию, Шерли пообещала себе, что все получится. Она знала, просто не могла ошибиться: сегодня фортуна благоволит ей. Именно в таком настроении она когда-то, еще в прошлой жизни, до Антуана, ходила в казино. И всегда выигрывала.
Ей нужно добиться своего, за этим она и пришла. Ей нужно сделать сегодняшнюю ночь незабываемой для Далласа. А также — завтрашнюю, и все последующие, пока он не бросит свою Луизу.
Она не чувствовала ни капельки сострадания к бедняжке. Шерли почему-то была уверена, что Луиза — отменная стерва. Безошибочное женское чутье и жизненный опыт подсказывали ей, что именно стервам достаются в мужья такие хорошие парни, как Даллас. К тому же он сам как-то проговорился: «Нью-Йорк крепко держит меня за горло, и мне уже становится нечем дышать». Тогда Шерли не придала значения этим словам, но сейчас они пришлись как нельзя кстати… для самооправдания.
Она открыла кран, чтобы набрать воду, сняла верхнюю одежду и повалилась на широкую кровать, раскинув руки. Как хорошо! Сейчас она отдохнет, примет ванну, выпьет немного вина (на банкете она не притронулась ни к чему!), закажет ужин в номер… А часа в два ночи, услышав поворот ключа (у метрдотеля наверняка есть запасной) сделает вид, что спит. И тогда Даллас… Шерли со сладким стоном выдохнула, представив, что будет «тогда».
Нет, все-таки чувствовалась странная тревога. Реакция Далласа могла быть непредсказуемой. Он вообще казался довольно противоречивым человеком, и разгадать его характер ей пока не удалось. Интересно, что заставляет его быть таким двуликим? Кого он обманывает?
В этот момент в номере раздался телефонный звонок. Шерли непроизвольно подскочила и села на постели. Кто это может быть? Звонок явно не местный: по внутренней связи сигнал звучит по-другому. Съежившись, словно звонивший мог увидеть ее, сидящую в чужом номере, она виновато смотрела на аппарат. В телефоне что-то щелкнуло, заурчало, и включился автоответчик.
— Даллас, милый, — раздался капризный женский голос. — Ну где же ты ходишь всю ночь? Это я! Ты забыл про меня, что ли? Почему мобильный заблокирован? Ты что — сменил номер?
Глаза Шерли непроизвольно сузились в насмешливый прищур.
— Почему ты звонишь только папе? Я давно не слышала твоего голоса и жутко соскучилась! — Она немного помолчала. — Знаешь что? Все равно у тебя скоро открытие ресторанов…
Шерли усмехнулась: ты опоздала, деточка!
— …поэтому я прилечу к тебе на несколько дней. Заодно и обсудим список гостей на свадьбу… Ты ведь не передумал на мне жениться, птенчик?.. В общем, я вылетаю к тебе завтра утром. Целую. Пока! Милый!
Луиза хихикнула, и раздались гудки отбоя. А Шерли, напротив, стало не до смеха.
Итак, скоро сюда придет мужчина, на которого у нее возникли большие планы (ох, лучше бы они возникли пораньше и она была бы расторопней!), и увидит два сюрприза. Один будет ждать его в постели, а второй — на автоответчике. Красота!
Шерли прошлась по номеру туда-сюда, сосредоточенно потирая лоб. Не помогало. Тогда она позвонила в аэропорт и узнала время утренних рейсов из Нью-Йорка. Оказалось, что через каждый час. Значит, это может произойти в любой момент.
Пока они с Далласом, сонные и счастливые, будут нежиться в постели, а может быть, и не нежиться, ведь им явно будет мало нескольких часов… Шерли непроизвольно покраснела. В общем, сомнений быть не может: Луиза появится в номере на самом интересном месте!
А может, пригласить его к себе домой? Это — тоже вариант.
— Вот черт! — вдруг воскликнула она. — Мама же завтра возвращается!
Нет, Далласа надо похищать и увозить от Луизы немедленно! Причем желательно, чтобы он не успел услышать запись автоответчика.
На некоторое время она задумалась. Выход, простой и надежный, подсказывала сама ситуация: стереть звонок Луизы и все. Но тут неизвестно откуда вдруг взял и прорезался голос совести. Он категорически запрещал делать такую пакость.
Немного повздыхав, Шерли решила выбрать золотую середину: она должна будет до такой степени увлечь Далласа, чтобы мысль о телефоне просто не пришла ему в голову. Ну а уж если придет… Тут пан или пропал! Тогда она под каким-нибудь предлогом выставит его из комнаты, а сама все-таки сотрет эту запись.
— Молчи! — приказала она голосу совести. — Сама все знаю!
Однако в этом плане действий чего-то явно недоставало. Правильно: полной гарантии безопасности с утра. Но что же делать?!!
Шерли еще немного пометалась по номеру, пытаясь придумать что-нибудь гениальное, и вдруг у двери в ванную вспомнила: вода! Она же совсем забыла про воду! Но было поздно: вода в ванне «вышла из берегов» и вместе с ароматной пеной вытекала на мраморный пол. Шерли пришла в ужас. Встретить мужчину красиво раскинувшись в постели, — это одно. А встретить мужчину, красиво раскинувшись на полу в ванной, с тряпкой в руках, — совсем другое. Она взвыла от негодования. Все одно к одному! Ну что такое! Неужели им не суждено…
И в ту самую секунду, когда ее начала охватывать настоящая паника, в голове вдруг ясным лучом вспыхнула гениальная идея.
Идея была настолько проста и надежна, что потрясенная Шерли на некоторое время замерла, широко открытыми глазами глядя в стену.
Она готова была аплодировать сама себе! Оказывается, с самого начала было известно, что надо делать. Не нужна ей ни ванная, ни постель, ни тряпки! Не нужно трогать автоответчик на телефоне, да и сам телефон уже не пригодится…
Она мигом оделась и вышла в коридор. Надо состроить незабываемое лицо, чтобы метрдотель не смог ей отказать. Только надо собраться. Собраться. Как в казино…
Шерли вышла из лифта и направилась к столику, по-королевски улыбаясь. Метрдотель замер, с любопытством глядя на нее:
— Как идет подготовка к сюрпризу, мисс?
— Отлично! Только…
— Вам нужна моя помощь?
— О да! — Она потупила глазки и улыбнулась, чтобы ямочки проявились как можно глубже. — Мне нужны телефоны лучших туристических бюро. И срочно.
— Сию минуту, мисс. Вот буклеты, они всегда тут лежат. А вот каталог с городскими телефонами.
Шерли оценила толщину каталога и сказала:
— Или вот что. Мистер…
— Дональд.
— Да, мистер Дональд. Я буду вам ОЧЕНЬ признательна, — здесь она недвусмысленно постучала пальцами по сумочке, — если вы окажете мне услугу.
— Заказать вам тур на двоих?
— Да, и побыстрее. Побыстрее во всех смыслах: чтобы вылет был завтра утром — чем раньше, тем лучше, — и чтобы вы сообщили мне об этом, как только договоритесь с агентством. Вот мои документы.
— А второе лицо, как я понимаю, мистер Сенвори.
— Вы все правильно понимаете, — улыбнулась она.
— Куда вы хотели бы отправиться?
— На Багамские острова, мистер Дональд. Только туда, другие варианты не принимаются!
— Хорошо, я понял вас. Я позвоню в номер, когда все будет готово.
— Спасибо. И еще: можно мне горничную? Надо сделать небольшую и очень быструю уборку…
Когда в два часа ночи уставший Даллас вернулся в номер, на прикроватном столике его ждали две путевки на Багамы и записка: «Ты меня приглашаешь?». Он улыбнулся, прошептал имя Шерли, посмотрел час вылета — десять утра, рановато, конечно, но если девушка сама постаралась… Ай, Шерли! Ай, молодец! — думал он, раскинувшись на кровати точно в такой же позе, в какой она лежала здесь четыре часа назад.
— Как же ты все хорошо устроила, девочка моя, — прошептал он. — Так правда лучше: прямо завтра и — чтобы никого не было вокруг почти месяц!
Даллас собрал маленькую сумку с вещами, чтобы не заниматься этим с утра, и сладко заснул, повторяя во сне ее имя.
Телефон в номере был отключен, еще на входе метрдотель предупредил его, что местная телефонная станция барахлит. В кармане у мистера Дональда лежали пять сотенных купюр из щедрой руки Шерли. Он тоже был счастлив!