Глава 7

— Согласна, это не было похоже на знакомство с семьей, — говорила Элиз сестре, прокладывая дорогу в толпе книголюбов.

На Принтер-роу проходил ежегодный литературный фестиваль.

Элли шла впереди, прикрывая рукой головку Декстера, спящего в слинге, и ворчала:

— Он положил трубку.

Едва сдержав улыбку, Элиз кивнула:

— Да.

— Звонит мне. А потом еще и трубку бросает, — отрезала Элли, старательно разыгрывая возмущение. — Интересно, он представлял, как я на это отреагирую?

— Я не думаю, что в тот момент его волновало, какое впечатление он производит.

Сестры остановились возле одного из киосков под огромным белым тентом. Элиз просматривала названия книг, жалея о том, что у нее есть всего лишь час, чтобы побродить по одной из самых больших книжных ярмарок на Среднем Западе. После обеда нужно провести два занятия, а между ними — еще несколько часов в детской комнате спортивного клуба.

Элли закашляла, пытаясь привлечь внимание Элиз. Добившись этого, она продолжила:

— Он сказал, что он твой парень.

Элиз покачала головой:

— Мы вместе, но в то же время мы свободны. Ну, это не такая эмоциональная связь и серьезные отношения, с которыми у нас с тобой ассоциируются слова «твой парень». Ливай видит это по-другому.

Глаза Элли расширились.

— Ты имеешь в виду два разгоряченных тела? О боже, между вами только секс?

— Нет! — разозлилась Элиз, хотя она и сама задала бы этот вопрос.

Вчера Ливай позвонил ей. Он интересовался, как она одета и как на ней сидит спортивный костюм, а потом вдруг начал задавать вопросы о ее работе. Выяснив все подробности, он рассказал и о своих делах.

Значит, у них был не просто секс.

— Я не знаю точно, как назвать то, что происходит между нами, Элли. Но это весело, я отлично себя чувствую и не перестаю радоваться.

Элли склонила голову набок и озабоченно посмотрела на сестру:

— Будь осторожна. Я вижу, ты собираешься броситься в омут с головой, но ведь это на тебя совсем не похоже. Я не хочу, чтобы потом тебе было больно.

Элиз пожала плечами, пытаясь скрыть свои переживания по этому поводу:

— Я сомневаюсь, что у меня будет возможность потерять голову. У нас обоих очень напряженные графики, и мы не успеем привязаться друг к другу. У нас просто нет на это времени.

Вроде бы удовлетворившись ответом сестры, Элли кивнула и направилась к следующему киоску. Затем она проницательно заметила:

— Значит, ты не видела его вчера.

— Все произошло позавчера. И я не думаю, что мы еще встретимся на этой неделе.

* * *

Элиз не собиралась звонить.

Стуча пальцами по столешнице, она уже в который раз непроизвольно посмотрела на часы, стоящие на каминной полке. Восемь тридцать шесть. Прошло всего две минуты.

Молодая женщина взяла тарелку с давно остывшими овощами и направилась к раковине.

Элиз занялась рутинными делами. Вымыла тарелку. Убрала ее в шкафчик. Затем вымыла раковину. Протерла столешницу.

Восемь сорок.

Хоть застрелись.

Она совершенно не хотела звонить Ливаю. Они виделись каждый день уже шесть дней подряд. Элиз даже разработала график прогулок с Бруно. Ливай приходил до того, как она уезжала на дневные занятия, и забирал собаку, а затем встречал Элиз после работы. Он проводил с ней пару часов, заставляя ее стонать и трепетать, напоминал о заманчивом соглашении, а потом подвозил на вечерние занятия, поскольку она взяла дополнительную нагрузку.

Но сегодня Элиз не видела Ливая — ей пришлось отрабатывать пропущенные занятия. Они договорились, что он заберет Бруно, открыв дверь запасным ключом, после прогулки отведет его к себе, а завтра приведет обратно.

Все было прекрасно.

Кроме того, что ее тело не ведало об этой договоренности и пребывало в ожидании ласк почти с самого утра. Она все еще не могла забыть звуки, которые издавал Ливай, когда он взял ее вчера в ванной. То был стон желания и голода. Вспоминая об этом, Элиз чувствовала, как в ее животе начинало что-то шевелиться, пальцы ног поджимались, а по всему телу бежали мурашки.

Как глупо! Всего лишь один день.

Она сумеет прожить один день без него.

Не важно, сколько удовольствия он ей доставляет. Не важно, как тяжело ей с ним…

Один день…

С этим было бы легче справиться, если бы Элиз устала. Тогда она смогла бы проспать весь вечер.

Войдя в спальню, молодая женщина столкнулась с двумя проблемами. Во-первых, она не устала, а во-вторых, при одном взгляде на кровать у нее перед глазами вставали картины того, что делал с ней Ливай.

Ее дыхание сбилось.

Прошла всего неделя, а она уже пристрастилась к нему как к наркотику.

Казалось, стены начали сдвигаться. Элиз становилось жарко от эротических фантазий, связанных с крепким телом и пронзительными глазами Ливая Дэвиса.

Она вернулась в гостиную, решив поискать что-нибудь интересное по телевизору, чтобы отвлечься.

Она выдержит один день.


Группа, которую пригласил Ливай, пользовалась большой популярностью, у нее было много поклонников. Музыканты и солист были восходящими звездами. Но сегодня ночью композиции в их исполнении раздражали его.

Ливай сердился. Он рыскал по клубу в поисках недочетов, что было практически невозможно, так как он лично обучал почти каждого сотрудника.

Слухи о том, что босс носится как угорелый и свирепствует, заставляли работников стараться еще больше. Они хотели убедить Ливая, что все в полном порядке.

Кружа по бару и проверяя запасы алкоголя, он увидел Финна, направляющегося к клиентам. Старший бармен пытался выглядеть занятым.

Ливай поднял руку, собираясь привлечь внимание Финна, но опустил ее, заметив второго бармена с бутылкой в руках. Тот, увидев босса, быстро вернулся за стойку.

Прекрасно!

Надо перестать хмуриться и взбодриться. Его люди отлично работают, и они не виноваты, что сегодня он не может провести время с Элиз.

По правде говоря, это не должно его расстраивать. Ливай Дэвис никогда не расстраивается по пустякам. Ему уже не семнадцать.

Впрочем, это не имеет никакого значения, поскольку нестерпимое желание уничтожает его терпение на корню. Ведь дело касается Элиз.

Нет смысла бороться с этим чувством, делать себя и всех вокруг несчастными. Он позвонит ей. Скажет, что с Бруно все в порядке, что он гулял с ним каждые два часа и даже нашел людей, которые готовы взять Бруно. Так что это не будет выглядеть так, будто Ливай звонит для того, чтобы услышать ее голос.

Черт, нет! Ему нужно не только это. А если он захочет узнать, какого цвета на ней трусики, или, например, согласится ли она снять их, если он попросит?.. Ладно, он очень хочет услышать ее голос. Точнее, хочет услышать, как будет звучать голос Элиз, когда он возбудит ее только лишь словом.

Телефон не отвечал. Ливай отчитывал главного менеджера, который через полчаса собирался уходить, и вдруг увидел ее. Маленькая мисс собственной персоной шла к нему через танцпол, ритмично покачивая бедрами. В коротком платье и на высоких каблуках она выглядела соблазнительно.

Черт, она очень мила. Так же мила, как и с перепачканным грязью лицом.

Ливай положил телефон в карман, обогнул барную стойку и подошел к ней:

— Привет, красотка. Какой приятный сюрприз.

— Я надеюсь, ты не против. — Ее голос был едва слышен из-за громкой музыки. Ливай обнял женщину за талию и привлек к себе.

— Конечно нет, — заверил он и предложил: — Выпьешь что-нибудь?

Элиз покачала головой, нежно прильнув к нему. Это было приятно, однако Ливай немного отстранился, чтобы взглянуть на ее лицо. Он хотел увидеть реакцию Элиз — ведь она ни разу не была в клубе. Пусть она оценит его работу. Его творение.

Но она снова притянула мужчину к себе и переместила его руку с талии на изгиб своих бедер.

Ливай посмотрел вниз, туда, где кончики его пальцев скользили по подолу облегающего платья.

Черт!

— Что ты задумала, Элиз?

Она крепче прижалась к нему, и Ливай ощутил ее дыхание на своей шее.

— Мне кажется или ты смущаешься? — поинтересовалась Элиз.


Их уход стал неожиданностью для всех. Как только Элиз совершила самый бесстыдный поступок в жизни, у барменов вдруг появились срочные вопросы. Прежде чем они успели заговорить, Ливай распорядился решать все проблемы с главным менеджером. А он взял выходной.

Все это он сказал, не сводя с Элиз глаз.

Теперь рука, которая откровенно гладила ее бедра, нежно взяла ее за пальцы и повела в другой конец клуба.

— Эй, босс…

— Здорово, Ливай…

— Дэвис, постой…

Оклики звучали один за другим, но Ливай не обращал на них внимания и не собирался останавливаться. В конце коридора он бросил:

— Все вопросы к менеджеру. У меня выходной.

Они завернули за угол и оказались у лестницы.

Ливай пропустил Элиз вперед, а сам пошел следом, положив руки ей на бедра.

Ожидание пылало в ее жилах, пока они поднимались. С каждым шагом платье — не без помощи ладоней Ливая — задиралось все выше. Потом заскользило вниз. От шелковистого трения тонкой ткани о кожу ее тело затрепетало. На втором этаже Ливай прижался к ней и обнял. Коридор был тускло освещен синими лампами, слева была дверь. Они добрались до его кабинета.

Элиз вошла в комнату, современно оформленную, с огромным письменным столом, стеллажом с выдвижными ящиками, журнальным столиком, кожаным диваном и двумя стульями, которые, похоже, были взяты из ресторана. Как и в квартире Ливая, здесь не было никаких личных вещей. Зато одну из стен заменяло затемненное стекло, и Элиз могла не только слышать музыку, но и разглядеть весь клуб.

Молодая женщина посмотрела вниз, на главный зал, на центр бара и танцпол.

— У тебя потрясающий клуб. Ты сам придумал дизайн?

— Идея довольно распространенная. И у меня была команда, которая помогла мне воплотить идею в жизнь. Я им очень обязан.

— Это замечательно. — Она провела пальцами по стеклу и добавила: — Взглянув наверх, ни за что не догадаешься, что здесь что-то есть.

— Видишь ли, подсветка и эффект отражения делают стекло непрозрачным снаружи.

Ливай закрыл дверь и дернул ручку, проверив, заперта ли она.

Улыбка появилась на лице Элиз, она соблазнительно облизнула губы:

— Значит, никто меня не увидит?

— Никто, кроме меня.

Ливай подошел к ней сзади, прижался всем телом и зарылся лицом в ее волосы. Затем он взял женщину за запястья, нежно поднял ее руки и положил себе за голову:

— Вот так.

Его теплое дыхание воспламенило Элиз, за ним последовал тихий стон удовлетворения, который вызвал дрожь в ее теле и заставил соски набухнуть.

Снова его большие руки соскользнули вниз, исследуя выпуклости ее груди, спускаясь к вершинам бедер и ниже. У Элиз перехватило дыхание, когда он запустил руки под платье и принялся ласкать кончиками пальцев ее кожу.

— Ливай… — Его имя на выдохе соскользнуло с губ Элиз, в то время как он ласкал ягодицы — на этот раз сильнее, глубже.

Губы Ливая были возле ее уха, его дыхание дразнило Элиз. Он прошептал:

— Зачем ты пришла сегодня?

Или от этого вопроса, или оттого, что Ливай покусывал ее ухо, пульс Элиз бился в бешеном ритме. Ей нравилось, что он получает удовольствие оттого, что она произносит его имя. Она не боялась играть в чувственные игры и дразнить его в ответ, и не важно, как далеко она может зайти, растаптывая свои принципы и привычки.

Закрыв глаза, Элиз дала волю чертенку, сидящему внутри:

— Я думала, нам удастся поговорить.

— Лгунья.

Его низкий голос отозвался во всем ее теле, взбудоражил и невероятно усилил ощущения.

Руки Ливая блуждали под ее платьем.

— А теперь ты как думаешь? — пробормотал он. Она почувствовала, что он улыбается. — Такое место, как мой клуб, не способствует разговорам. Люди приходят сюда не для этого. А… — его пальцы погладили влажный шелк трусиков, — совсем для другого.

Дрожь пробежала по телу Элиз, такая сильная, что у нее подогнулись колени. Это слишком возбуждает, это слишком опасно, это надо остановить. Но она жаждала все новых ласк.

— Признайся, красавица, чего ты хочешь? Иначе тебе придется умолять меня, чтобы получить это.

Элиз наклонила голову, чтобы ему удобнее было целовать ее ухо и шею.

— Заставь меня, — прошептала она.

Загрузка...