17

Я сидела рядом с Чиё несколько долгих минут, ее спина дрожала под моей рукой, и я не знала, когда лейтенант Томои разгадает нашу ложь и вернется с армией Омори. Спасение Хару от смерти лишило Чиё сил, а Хару, хоть живой, был слишком слабым. Он сел только с третьей попытки. Я не могла нести их, но Чиё не даст разделить их. И за нами пришел Кейджи с ками-дубом.

Такео встретил нас снаружи в полуденной жаре, его кожа была бледной.

— Нужно уходить немедленно, — сказал он и заметил мое сломанное запястье. Он не успел сказать, а за ним появился ками-ель, что завел нас в ловушку.

Чиё выпрямилась, шатаясь, и вскинула меч. Я сама собралась напасть. Юный ками поклонился как можно ниже, протянул к нам руки. Там было ожерелье из изогнутых камней нефрита.

— Камень императора, — прошептала я.

— Я ужасно виноват, — пролепетал ками. — Они… начали резать мое дерево, и они сказали, что если я… не послушаюсь…

— Если бы сказал нам, — сказал Такео, — мы бы их остановили.

Чиё пошатнулась, Такео забрал ожерелье и застегнул на ее шее.

— Спасибо, что принес нам это, — сказала она ками слабым голосом. — Я не злюсь. Знаю, тебя напугали.

Она улыбнулась ему, несмотря на усталость, и он снова поклонился, краснея. Она улыбнулась Такео.

— Получилось сложнее, чем мы думали, но у нас получилось.

— Главное, этого не потерять, — сказал он. — Силы Омори могут вот-вот вернуться.

Он и несколько других ками, что помогали нам, собрались вокруг Чиё и нас, людей. Их ки окутала меня, и мои мысли разбивались. Я не понимала, как сильно устала, но раны, сражения и ночи короткого сна забрали все мои силы.

Мы мчались по улицам к просторному парку, окружавшему самый большой храм. В отдельном здание, куда не мог зайти обычный посетитель, Такео склонился надо мной и скользнул пальцами по моему запястью. А потом я провалилась в сон.

Когда я проснулась, мысли были четче. Солнце проникало сквозь бумажную дверь. Было слышно колокол и хлопки ладоней. Люди в здании неподалеку. Мы еще не укрывались до этого в действующем храме. Такео как-то уговорил, наверное, местных ками, чтобы жрецы нас не заметили.

Рядом со мной была моя сумка и сверток чистой одежды: зеленая туника, похожая на ту, что я одолжила у Чиё, и светлые джинсы. Тоже ками принес? Я спала пару часов, или мы потеряли весь день?

Я быстро оделась и открыла дверь. Я не успела выйти, а дверь задрожала, зашумела. Я ждала, держась за стену и считая секунды. Я дошла до десяти, и все утихло.

«О, Фудзи, — подумала я. — Что они с тобой делают?» — я представила стены замка, покрытые кровью, и поежилась.

Я поспешила на лужайку за зданием. Судя по углу солнца, был вечер того же дня, но не следующее утро. До первой ночи Обона оставалось еще три дня.

Хару сидел на ступеньках, смотрел на Чиё и Такео, стоявших у пруда. Они выглядели неплохо. Вода в пруде была низко, земля потрескалась по его краям. Кейджи сидел на берегу и бросал хлеб кои.

Я замерла, увидев его. Я еще не рассказала другим. Он не знали, что и он сыграл роль в том, что мы попали в ловушку.

Кейджи понимал, что я расскажу, но был здесь. Я не знала, что это значит.

— Риск был слишком велик, — сказал Такео, — хоть он и важен для тебя.

— Это не было риском, — ответила с улыбкой Чиё. — Я знала, что смогу. И у нас еще есть время, осталось ведь только зеркало получить?

— Твоя ки уже была истощена, а ты шагнула дальше, — сказал Такео. — Омори отправит в Исэ всех, кого может, чтобы остановить нас. Ты не сможешь сражаться с армией, если у тебя не будет сил.

Чиё закатила глаза.

— Я не потеряла силы. Смотри, — она подняла руки, и между ладонями появился шар энергии. Через пару секунд он задрожал. Пальцы Чиё напряглись, и шар улетел в воздух.

Я пошла к ним. Чиё хмурилась, глядя на руки, но пожала плечами.

— Мне просто нужен отдых. И я буду как новенькая.

— Осталось мало времени, — сказал Такео. — Мы не знаем, продержится ли гора до Обона.

Чиё повернулась на звук моих шагов.

— Сора! — сказала она. — Я еще не благодарила тебя. Спасибо, спасибо, спасибо, — она обняла меня. — Когда ты вытащила нас из той кошмарной комнаты, я могла думать только о Хару.

— Знаю, — сказала я, смутившись из-за ее объятий. Она отпрянула. — Как мы доберемся до Исэ?

— Мы это обсуждали, — сказал Такео, его голос смягчился. — Но, для начала, как ты?

Под его знакомым взглядом царапины и синяки покалывало. Я могла попросить его исцелить их, как он сделал с моим запястьем, заставить физическую боль исчезнуть. Но я не могла полагаться на помощь. Пора привыкать к ограничениям человеческого тела.

— Я в порядке, — сказала я. — А ты?

Он скривился.

— Прихожу в себя. Стоило понять, что призраки затевают ловушку.

Я сжала кулаки. Мне стоило понять. Я знала, что что-то не так.

Нет, я не знала, но у меня было плохое предчувствие. У меня были разные чувства: страх, что замораживал мысли,… и то, что заставляло не видеть ложь Кейджи. Даже если интуиция права, как понять, что слушать, а что игнорировать?

— Как вы избавились ото всех призраков? — спросила Чиё. — Может, это сработает и в Исэ?

Я посмотрела на Кейджи, а он уже шел к нам. Он неуверенно взглянул на меня.

— Это не я, — сказала я. — Кейджи убедил большую часть уйти. Я сразилась лишь с несколькими. Но, думаю, во второй раз это не сработает.

Чиё вскинула брови.

— Убедил? У тебя есть сила, о которой ты не рассказывал, Митсуока?

Шея Кейджи покраснела. Он опустил голову, волосы упали на очки. На миг я думала, что он ждет, пока я все расскажу, но он заставил себя поднять голову.

— Они послушали меня, потому что спланировал ловушку мой брат, — сказал он напряженно, без дрожи. — Это моя вина. То, что они знали, где мы, все это время. Что они знали о Чиё и сокровищах, — его губы скривились. — Я не хотел никого ранить, клянусь. Он не говорил о Фудзи или Омори, и я поначалу не думал, что он связан с этим. Я лишь отвечал на его вопросы, вдруг он помог бы с призраками, и я надеялась, что если помогу, то ками как-то ему помогут. Он хотел вернуть жизнь. Этого я хотел.

Такео схватился за меч.

— Омори знает все из-за тебя? Это утро… Нагоя… Сора чуть не умерла. Мы все могли умереть. Фудзи может быть потеряна из-за тебя!

Кейджи скривился.

— Знаю. Стоило понять раньше. Я не хотел думать, что он — часть чего-то жуткого.

— Стой, — сказала удивленно Чиё, скрестив руки на груди. — Твой брат — призрак? Ты это ведь уже знал?

— Конечно, знал, — сказал Кейджи. — Он… умер два года назад. Столкнулся с парнями из компании по кредитам, хотел получить деньги, чтобы получить себе место. Место для нас, вдали от тети с дядей. Не знаю, что именно случилось, но он был связан с группой, что не поладила с другой бандой. Была большая стычка, и…

Он махнул рукой, словно упала фигура. Замертво.

— Чуть позже он появился в моей комнате, он сказал, что хочет приглядывать за мной, и думал, что, раз я уже верю в духов, смогу и с ним поговорить. Я испугался, но был рад, что он вернулся.

— Банды, — резко сказал Хару. Я не слышала, как он подошел. — Ты о якудза.

Кейджи кивнул.

— Когда ты сказала, что некоторые призраки — якудза, я впервые задумался, — сказал он мне с мольбой в глазах. — Знаю, нужно было сказать, даже если я не был уверен. Жаль, что я не сказал.

Сожаления не имели смысла, ведь вред уже был нанесен.

— Ого, — сказала Чиё. — Похоже, Омори как большой босс нанял всех якудза, которых нашел.

Нанял. Я вспомнила странные слова Томои.

— Мы знаем, что он дает им силы, — сказала я Кейджи, — но как он их нашел? Твой брат говорил, что Омори спас их. Что это значит?

— Да, — Такео все еще сжимал меч. — Мы хотим знать все, что он говорил о целях Омори.

— Томоя толком ничего не говорил, — сказал Кейджи. — Он обещал объяснить позже, когда все прибудут. Я знаю, что он доказал себя перед Омори и управлял многими призраками… — он замолчал. — Он говорил об этом еще раньше. На месяцы раньше. Он сказал, что у него появились друзья, и один из них так силен, что может вывести духов из преисподней. Может, он говорил об Омори.

Я раскрыла рот.

— Омори захватывает не только тех, кто задержался здесь, но и тех, кто ушел в преисподнюю недавно и еще не исчез. Конечно, у него такая большая армия.

И его армия была в долгу. Он спас их, хоть и временно, от холодной тьмы, что я видела.

Кейджи кивнул.

— Ты права. Наверное. Но Томоя не объяснял подробно. Я знал, что он ищет способ вернуться. Он всегда говорил, что в мире есть такие силы.

— Хмм, — сказала Чиё. — И где теперь твой брат?

— Я изгнала его, — я опередила Кейджи с ответом. Может, это было слабостью, но я не хотела видеть выражение его лица при этом ответе. — Но… если Омори знает, как приводить духов из преисподней…

— Он мог вернуться, — сказал Кейджи, его глаза расширились. Он стиснул зубы. — Тогда, что бы он ни говорил, клянусь, ничего ему не скажу. Я не говорил бы и раньше, если бы все знал. Я на вашей стороне. Я хочу помочь… если позволите. Я сделаю все, что смогу.

Он смотрел на меня при последних словах. Я отвела взгляд. Рядом с ним моя грудь становилась тесной. Может. Его брат сказал что-то, что мы пока что не считали полезным. Это было важнее моего раненого сердца.

Мы стояли в тишине. Такео, казалось, подумывал нанизать его на меч и вынести из храма.

— Как ты все рассказывал брату? — вдруг спросила Чиё. — Посланиями?

— По телефону, — сказал Кейджи. — Он сделал с ним что-то с ки, и я всегда мог до него дозвониться.

— Ладно, — Чиё протянула руку. — Дай сюда, — Кейджи отдал телефон без возмущений, а она добавила. — Мы не будем обсуждать при тебе планы, пока не убедимся, что ты на нашей стороне. Так что…

Она отмахнулась. Кейджи моргнул, склонил голову и пошел к храму.

— Мы отправимся в Исэ сейчас? — спросила Чиё у меня и Такео.

— Не хочу, чтобы ты приближалась к армии Омори, пока не накопишь силы, — сказал Такео. — Не люблю задерживаться, но придется. Думаю… если мы отправимся утром, времени хватит, — он не звучал уверенно.

— Мы можем пока что готовиться, — сказала я. — Сделать еще офуда, собрать соль и лотосы, чтобы отгонять призраков…

Такео потер подбородок.

— Я могу поговорить с ками в городе. Может, они смогут обеспечить полет.

Этого хватит? Завтра останется только два дня, и у нас лишь одна попытка достать зеркало и попасть на гору до Обона. И страшна была не сила, что ждала нас в Исэ. Мы думали до этого, что Омори и призраки будут давить нас только силой. Но они удивили нас. Перехитрили.

«Он человек, как и все мы», — сказал Томоя об Омори. Тогда я не обратила внимания, но теперь в этом была доля правды. Демон и его призраки были отчасти людьми. Я знала, как сложно избегать запутанного человеческого мышления.

И мы все еще не знали цель Омори.

— Может, — неспешно сказала я, — нам стоит узнать о том, как умер Омори. В доме Чиё мы не успели отыскать все, мы даже не знали, тот ли это человек.

Глаза Чиё зажглись.

— Да! Можно вернуться домой. Я могу…

— Нет, — твердо сказал Такео. — Призраки Омори там точно есть, и они теперь знают, что мы в Токио.

Чиё открыла рот, но посмотрела на ладони, что не смогли удержать шар ки дольше вдоха.

— Верно, — сказала она. — Если они нападут, то могут навредить маме с папой. Нужно поискать Интернет-кафе. Их множество в городе. Даже не придется далеко идти.

— А если увидим призраков, побежим под защиту храма, — сказала я. Я бы пошла одна, но не пользовалась компьютером. Я не знала даже, как выглядит это кафе. Такео хмурился, и я видела, что ему не понравится мысль обо мне одной в городе. — Мы должны узнать больше об Омори, — продолжила я. — Это поможет понять, чего он хочет, что за тактики применит или… или приведет к тому, кто знал его, кто расскажет нам это. Брат Кейджи ходил к нему, Омори мог посетить свою семью после смерти, сказать, что делает. Мы будем готовы, если предскажем его следующий ход.

Такео вздохнул, и я поняла, что нажала на верный рычаг.

— Да, — согласился он. — Хорошо. Но будьте осторожны.

— Конечно, — сказала Чиё, схватила меня за руку с улыбкой. Хару ступил вперед, но не успел заговорить, она шутливо стукнула его по плечу.

— Отдыхай. Тебе это нужнее, чем мне. Я уже тебя спасла.

— Прости, — сказал он, кривясь.

— Не за что извиняться. Меня призраки ведь тоже схватили? — она отпустила меня, чтобы быстро поцеловать его.

— Ладно, — сказала я, когда она снова взяла меня за руку. — Посмотрим, что мы найдем на этого Кейту Омори.

* * *

Лес храма закрывал вид и звуки города вокруг. Я почти забыла, что мы все еще посреди Токио, пока мы не вышли из ворот на шумную улицу. Люди смотрели на витрины, выходили и заходили в рестораны, толпились на переходах. Звенели велосипеда, гудели двигатели. Горели светофоры, сверкали экраны с рекламой. Солнце било сверху, и у меня начала кружиться голова.

Чиё двигалась дальше, на нее шум так не влиял, но после пары шагов ее ноги задрожали, она вцепилась в столбик со знаком.

— Чиё! — сказала я, но она отмахнулась.

— Стоило размяться сначала, — бодро сказала она. Мне было не по себе, пока мы медленно шли по улице.

Чиё останавливалась, чтобы посмотреть платья у двери магазина, чтобы поглазеть на украшения. Я сдерживала недовольство, подозревая, что останавливается она, чтобы ноги отдохнули. Я увидела на витрине кулон в форме воздушного змея. Он мерцал на солнце и выглядел как тот, сделанный из ки, которым мы с Такео играли. Как тот, что он делал для Чиё, как тот, что она делала утром. Это уже не мой талисман.

— Хочешь что-то? — спросила Чиё. — Я взяла в храме деньги, у них был большой ящик с подношениями перед алтарем. Можем купить билеты на поезд, амулеты и все это, но можно и повеселиться немного, — она сунула мне в руку стопку купюр.

— Но… это деньги храма, — сказала я, взяв листочки. Подношения для ками, не для меня.

— Были, — сказала Чиё. — А потом были мои, а теперь — твои. Даже если не будешь ничего покупать сейчас, прибереги на всякий случай, ладно?

В этом был смысл. Я спрятала деньги в сумку.

За поворотом Чиё ткнула меня локтем и указала вперед. Знак на втором этаже гласил: «Высокоскоростной Интернет».

Мы прошли по узкой лестнице рядом с магазином обуви на первом этаже. До нас доносился рваный бит, а с ним и неровная мелодия. Мы попали в зал, охлажденный искусственно кондиционерами, мое тело покачивалось под музыку, набираясь решимости под ритм.

Ярко-оранжевая краска покрывала стены, украшенные плакатами с персонажами аниме, чудищами и космосом. Несколько клиентов, нашего возраста и младше, собрались у плоских мониторов за столами, что шли по обе стороны. Мы подошли к стойке, под нами задрожал пол. Я схватилась за руку Чиё, мы не упали, а землетрясение прекратилось.

— Опять, — сказал мужчина с бородкой за стойкой, глядя с тревогой на пол. — Тряска и сезон дождей без дождя… Что бы ни говорили новости, но меня это пугает. Еще и тайфун возле Окинавы. Веселое лето, да?

Окинава. Нагамото говорили, то их сын отправится туда на каникулы. Но, конечно, Омори не думал о том, что погибнут леса и фермы, не думал об огне в горе Фудзи. Я сжала кулаки.

— Есть такое, — сказала Чиё. — Можно нам один компьютер?

— Ага. 300 йен пятнадцать минут, 500 — за полчаса, — он махнул на стеклянную дверь холодильника. — Тут вода, чай и другие напитки.

— Спасибо, — Чиё заплатила ему и потащила меня к компьютеру в дальнем углу, вдали от окна, выходящего на улицу. — Не хочу, чтобы за нами следили, — прошептала она. — Что ж, поищем. С кем мог поговорить Омори?

— С семьей? — предположила я. — Или… может, с кем-то из его банды якудза?

— Начну с жены, — сказала Чиё, печатая запрос.

— Могу назвать ее имя, оно было в той статье, — сказала я. Пока я вытаскивала статью из кармана, Чиё уже получила страницу с результатами. Она нажала на ссылку.

— О, как мило, — сказала она. — Он заплатил рабочим, чтобы те доставили припасы в Сендай после большого землетрясения, и он помогал жене Эмико. Может, мы узнаем, где она сейчас живет.

Зачем тому, кто спасал людей от катастроф, теперь причинять их? Может, он лишь пытался так прикрыть свои преступления?

Я смотрела на распечатку на своих коленях, пока думала обо всем.

Бумага испачкалась от первых офуда, местами промокла, края картинок потекли. Но Омори все еще улыбался мне с теплом, а рядом была его жена…

… и она была подозрительно знакомой.

— Не думаю, что Эмико Омори где-то живет, — сказала я, положив статью на стол. — Она мертва.

Загрузка...