Счастье не всегда измерялось краткими мгновениями. Порою оно длилось и не спешило заканчиваться.
Ванесса, конечно, не питала иллюзий. Брак не был заключен по любви и никогда не планировался в качестве союза сердец. Эллиот не любил ее, а она не любила его — во всяком случае, всерьез.
И все же она испытывала к мужу пылкую страсть. Странно и удивительно, но и он тоже сгорал от желания.
За три дня и четыре ночи они то и дело бросались в объятия друг другу — счет огненным порывам был давно потерян. Ну а если признаться честно, то Ванесса все-таки сосчитала: тринадцать раз. Сосчитала и подумала, что если бы верила в дурные приметы, то число могло бы показаться зловещим. Так что надежнее было его забыть.
Ничто в жизни еще не приносило ей наслаждения столь острого, как эти тринадцать любовных воздаяний.
Они вместе ели, а во время еды увлеченно беседовали. Разговаривали о прочитанных книгах и выяснили, что у каждого был собственный круг чтения. Но это несоответствие вполне поддавалось исправлению.
— Обязательно прочитаю все книги, которые читал ты, — отважно заявила Ванесса. — И тогда сможем их обсудить.
— А вот я твои книги читать не готов, — упрямо возразил Эллиот. — Никогда не любил историю. Так что лучше просто расскажи о тех событиях прошлого, которые, по-твоему, необходимо знать.
— Вот так задача! — воскликнула Ванесса. — С чего же начать?
— Может быть, сначала? — предложил Эллиот. — С Адама и Евы?
— Нет, лучше с завоевания Британии римлянами, — решила Ванесса. — О тех племенах, которые жили здесь раньше, известно совсем мало. Римляне великолепны, Эллиот. Их жизнь была во многих отношениях более утонченной и роскошной, чем наша. Вот мы высокомерно считаем, что существуем в развитой цивилизации. А известно ли тебе, например, что римляне умели обогревать дома, не строя в каждой из комнат камин или очаг?
— Нет, неизвестно, — признался Эллиот.
Он с нескрываемым интересом слушал увлеченный рассказ о быте римской Британии и о том, каким образом римляне повлияли на дальнейшее развитие страны.
— Особенно ярко влияние римлян заметно в языке, — пояснила Ванесса. — Множество наших слов берет начало именно в латыни.
— Так что же, не явись к нам римляне, мы так и жили бы молча? — шутливо возмутился Эллиот. — Или, не дай Бог говорили бы на валлийском или на гэльском?
Ванесса рассмеялась.
— Видишь ли, язык непрестанно растет и развивается. А без римлян английский просто был бы другим.
Ванесса подозревала, что на самом деле исторические познания мужа значительно глубже, чем он пытался показать. В конце концов, ни один образованный джентльмен не мог находиться в полном неведении относительно прошлого собственной страны и цивилизации в целом. Скорее всего Эллиот просто притворялся, чтобы подразнить. История была ее страстью, однако далеко не всегда удавалось найти людей, готовых слушать рассуждения о седой старине.
Склонность Эллиота к невинному лукавству казалась забавной.
Супруги подолгу гуляли, наслаждаясь чудесной погодой. Несмотря на раннюю весну, солнце празднично сияло, небо безмятежно голубело, а напоенный ароматами просыпающейся земли воздух дарил ласковое тепло. Природа решила сделать молодоженам подарок.
Они с удовольствием выходили на пустынный берег озера и радовались тишине: близкие уважали их уединение.
Однажды тропинка привела к сараю, в котором хранились лодки. Они заглянули внутрь и, не устояв против искушения, вытащили одну из них. Ванесса решительно уселась на весла: сделала круг по озеру и даже умудрилась причалить к маленькой деревянной пристани. В последний раз ей повелось грести еще в детстве, а потому вместо изящной прогулки среди живописных берегов получилась скорее неуклюжая борьба с лодкой и водой.
— Ничего не скажешь, зрелище впечатляющее, — прокомментировал муж, когда оба наконец вновь твердо стояли на земле. — Может быть, в следующий раз уступишь все-таки весла мужчине?
Ванесса рассмеялась.
— Зато было так весело, признайся! — возразила она. — Или ты опасался за свою жизнь?
— Умею плавать, — лаконично сообщил виконт. — А ты?
— Почти так же хорошо, как и грести, — призналась Ванесса и снова засмеялась. — Всегда страшно боялась опустить лицо в воду.
Они подошли к краю деревянного настила пристани и долго смотрели в прозрачную глубину, наблюдая за рыбами. Эллиот рассказал, что в детстве любил нырять и постоянно пытался схватить рыбу руками.
— И что же, получалось? — недоверчиво спросила Ванесса.
— Ни разу, — признался Эллиот. — Но зато понял, что означает тратить силы попусту.
— И что же, тебя это остановило?
— Ничуть.
Ванесса вспомнила, как умело Эллиот заставил камешек скакать по поверхности воды, когда они стояли на берегу другого озера, в Уоррен-Холле, и она предлагала ему себя. Попросила повторить фокус, а потом попробовала сама, правда, безуспешно. Эллиот попытался научить, но ей никак не поддавался тот хитрый поворот запястья, в котором, судя по всему, и заключался секрет. В итоге камень полетел почти вертикально вверх, и обоим пришлось пригнуться, чтобы избежать удара по голове.
Ванесса долго смеялась, а потом с восхищением наблюдала, как супруг гордо демонстрирует мастерство.
— Двенадцать раз! — воскликнула она. — Это же рекорд!
— Только представь, насколько твоя задача проще моей, — ответил Эллиот. — Мне теперь придется добиваться тринадцати подскоков, а тебе достаточно и одного.
— Думаю, единственное, чему я научилась, так это не тратить силы попусту, — призналась Ванесса.
Последняя попытка, и — о чудо! — камешек прыгнул целых три раза!
Ванесса восторженно закричала и победно взглянула на мужа.
— Да, — сдержанно заметил Эллиот, подняв брови. — Может быть, мне все-таки стоит нырнуть и поймать руками рыбу?
Ванесса дала себе слово, что непременно заставит его улыбнуться. А потом и рассмешит. Но серьезный вид супруга ее не тревожил. Сомневаться не приходилось: он наслаждался жизнью ничуть не меньше, чем она сама.
На третий день молодожены обошли вокруг озера и на дальнем его берегу начали подниматься по склону, сплошь покрытому цветущими нарциссами. С противоположного берега этой красоты не было видно: ее закрывала лента склоненных над водой ив. Сияющие на солнце желтые головки весело кивали, раскачиваясь в легких дуновениях свежего ветра.
— Ой, посмотри, Эллиот! — закричала Ванесса, как будто он мог не заметить. — Только взгляни!
Раскинув руки и подставив лицо солнцу, она закружилась среди цветов.
— Доводилось ли тебе видеть что-нибудь красивее? — спросила Ванесса, остановившись, но так и не опустив руки.
Виконт стоял на берегу и внимательно на нее смотрел.
— Возможно, — ответил он. — Вот только не припомню, что и когда именно. Подозреваю, что ты все-таки знала о существовании этого места и специально оделась в тон. Очень хитро и предусмотрительно.
Ванесса оценила шутку. На ней было платье лимонного цвета и накидка в тон, а на голове — любимая соломенная шляпа с цветами.
— Предполагала произвести на тебя впечатление, — наконец ответила она, просияв улыбкой.
— Произвела.
Ванесса так и стояла, потупив взор, а Эллиот направился к ней. Подошел вплотную, наклонился и поцеловал в губы. Она крепко обняла его за шею и тоже поцеловала.
Ей нравился этот тяжелый взгляд из-под полуопущенных век. Он заставлял чувствовать себя желанной. Ванессе до сих пор не верилось, что Эллиот способен ее желать. Но, судя по всему, так оно и было. Вряд ли он постоянно думал только о тех наследниках, ради которых на ней женился. Она посмотрела в синие глаза и снова улыбнулась.
Это был самый счастливый миг трех счастливых дней. Ванесса чувствовала себя влюбленной и знала, что он тоже влюблен.
— Даже если бы домашние и садовники не получили строгий приказ не появляться в этих краях, этот уголок все равно остался бы уединенным, — заметил Эллиот. — Я и сам ни разу не был здесь в это время года.
Уединенный уголок.
Сомневаться в его намерениях не приходилось. Ванесса ощутила уже знакомое жжение между ног.
— Никто сюда не придет? — уточнила она и облизнула внезапно пересохшие губы.
— Никто.
Эллиот быстро скинул пальто, расстелил на траве и жестом пригласил разделить с ним ложе.
Они любили друг друга прямо на земле, в окружении золотисто-зеленой весны, под щедрыми солнечными лучами, почти горячими в укрытии деревьев, цветов и крутого склона.
Близость оказалась торопливой, жадной и восхитительно озорной, потому что на самом деле в любую минуту на берегу мог кто-нибудь появиться. А то, что оба оставались почти полностью одетыми, придавало сцене особую, исполненную эротики пикантность.
— Хочу собрать букет домой, — сказала Ванесса, когда оба встали и привели себя в порядок. — Можно?
— Это твой дом, — ответил Эллиот. — Ты хозяйка Финчли-Парка и можешь делать все, что душе угодно.
Она радостно улыбнулась.
— Разумеется, в пределах разумного, — торопливо добавил Эллиот.
— Помоги, пожалуйста, — попросила она, наклоняясь, чтобы сорвать цветок у основания длинного стебля.
— Достаточно? — поинтересовался Эллиот, показывая пучок из дюжины нарциссов. У Ванессы в руках было уже раза в два больше.
— Мало, — решительно возразила она. — Давай соберем столько, сколько поместится в руках. Наполним садовый домик солнцем и весной. А еще не забудь сорвать несколько красивых веток.
Вскоре они возвращались по берегу, нагруженные охапками цветов.
— Остается надеяться, — заметила Ванесса возле двери, — что найдется достаточно ваз и кувшинов. Букеты непременно должны стоять в каждой комнате.
— Слуги все сделают, — пообещал Эллиот, с трудом открыв дверь и придерживая ее спиной, чтобы пропустить жену вперед.
— Ну уж нет, ни за что! — решительно запротестовала Ванесса. — Расставлять цветы — одно из высших наслаждений в жизни. Сейчас покажу, как это делается. Пойдем, поможешь.
— Лучше я пойду и посмотрю, — ответил Эллиот. — Скажешь спасибо за то, что не стал помогать. Ничего не понимаю в цветах.
Но он все-таки не остался в стороне и принял посильное участие в работе. Наполнил вазы водой, а потом, послушно следуя указаниям Ванессы, разбирал цветы и обрезал концы стеблей. Затем разносил вазы по комнатам и устраивал их на комодах и столах, в то время как Ванесса стояла поодаль и, окидывая картину критическим взглядом, отдавала распоряжения.
— Полдюйма вправо, — командовала она, для верности показывая направление рукой. А теперь на четверть дюйма влево. Все! Отлично!
Эллиот повернулся и пристально на нее посмотрел. Ванесса рассмеялась.
— К совершенству надо стремиться даже в том случае, если достичь его заведомо невозможно. Все, за что берешься, надо делать добросовестно и творчески.
— Да, мэм. Но что, по-вашему, станет с цветами после того, как завтра мы вернемся в большой дом?
Ей не хотелось возвращаться в большой дом. Хотелось жить здесь — всегда, постоянно, вечно. Но ведь остановить время еще никому не удавалось.
— Завтра не существует до тех пор, пока не настанет новый день, — ответила она. — А сегодня надо думать о сегодняшнем дне. Сегодня будем радоваться нарциссам.
— А ты знаешь стихотворение? — поинтересовался Эллиот.
— То, которое написал Уильям Вордсворт? — догадалась Ванесса. — «Толпу нарциссов золотых»? Еще бы!
Она на мгновение задумалась, вспоминая, и продекламировала:
Бесчисленны в своем мерцанье,
Как звезды в млечности ночной,
Они вились по очертанью
Излучины береговой.[1]
— И теперь мы даже знаем, как поэту удалось на них набрести!
— А все-таки кое в чем наш круг чтения совпадает, — заметил Эллиот.
— Кое в чем.
Ванесса обвела вазы с цветами счастливым взглядом. Впереди ее ждал еще один медовый вечер, за которым следовала еще одна медовая ночь.
Но завтрашний день уже был помянут.
Завтра они вернутся в большой дом, и начнется настоящая семейная жизнь.
Но почему-то думать об этом не хотелось.
Тревожило неясное, туманное, но определенно дурное предчувствие.
На следующее утро, сразу после завтрака, супруги пошли в большой дом. Низкое серое небо угрожающе хмурилось.
В доме не оказалось никого, кроме слуг и мистера Боуэна. Все гости разъехались еще вчера, а леди Лингейт и Сесил рано утром отправились в Лондон. Эллиоту и Ванессе предстояло последовать за ними на следующий день.
Ванесса первым делом отправилась осматривать свою новую спальню и примыкающую к ней гардеробную, а Эллиот остался в кабинете, чтобы поговорить с секретарем и разобрать скопившиеся за три дня письма.
Однако пробыл он там недолго. Не прошло и получаса, как, постучав в дверь, он открыл ее и вошел.
— Как просторно! — восхитилась Ванесса, разведя руки. — В два раза больше моей комнаты в садовом доме.
— А как же? — пожал плечами Эллиот. — Комната виконтессы.
Только сейчас Ванесса поняла, что оказалась в совершенно ином мире.
— Хочу съездить в Уоррен-Холл и проверить, как идут дела у Мертона, — сообщил виконт. — Хочешь поехать со мной? Возьмем экипаж; собирается дождь.
— Конечно, хочу, — тут же согласилась Ванесса.
Во время короткого медового месяца жизнь словно повисла в воздухе. Она почти не думала ни о сестрах, ни о брате, ни о ком-то другом. Мир ограничился садовым домом и озером, а они с Эллиотом остались единственными людьми на всем белом свете. Адам и Ева в райском саду.
Сейчас Ванесса внезапно осознала, что не видела родных целых три дня и невероятно соскучилась.
Приезд в Уоррен-Холл совпал с первыми каплями дождя и резкими порывами холодного ветра.
До чего же им повезло с весенней погодой, подумала Ванесса. Сейчас три солнечных, теплых дня казались далекими и почти нереальными, как будто закончились не сегодня утром, а несколько недель назад.
Маргарет сидела в гостиной одна. Она поклонилась лорду Лингейту и крепко обняла сестру. Рассказала, что гости уехали вчера. Стивен занимался с одним из учителей в библиотеке. Утром он отправился на верховую прогулку с мистером Грейнджером и вернулся позже назначенного времени, за что и получил примерный нагоняй. Кэтрин отправилась на прогулку.
— Надеюсь, что скоро вернется, — заметила Маргарет, глядя в мокрое от дождя окно. — Не то промокнет до нитки.
Виконт отправился в библиотеку, оставив сестер наедине. Ванесса села возле камина и внимательно посмотрела на Маргарет. Та выглядела ужасно бледной.
— С тобой все в порядке, Мег? — Она не смогла скрыть тревогу. — Что-нибудь случилось?
— Ровным счетом ничего. — Маргарет улыбнулась. — Ну а ты, Несси? Как твои дела?
Ванесса откинулась на спинку кресла.
— Правда, стояла чудесная погода? — ушла она от ответа. — Садовый дом в Финчли-Парке просто прелесть, и озеро восхитительно. Мы катались на лодке. Вчера гуляли по берегу и нарвали целую охапку нарциссов, а на поляне их даже не стало меньше. Поставили по букету в каждой комнате. Такая красота!
— «Мы», — повторила Маргарет. — Значит, все хорошо, Несси? Ни о чем не жалеешь? Выглядишь счастливой.
— Все равно от жизни не скроешься, — ответила Ванесса. — Завтра поедем в Лондон, а на следующей неделе предстоит знакомство с королевой — честно говоря, пугающая перспектива. Придется встречаться с множеством людей, ездить с визитами и… и так далее. Но конечно, я ни о чем не жалею, глупышка. Я же сама этого хотела. Помнишь наш разговор?
— О Несси! — вздохнула Маргарет. На красивом лице снова проступила тревога. — Если ты сможешь стать счастливой, значит, буду счастлива и я.
Голос у сестры дрогнул. У Ванессы не осталось сомнений — что-то определенно случилось. Но не успела она спросить, как дверь распахнулась, и в комнату влетела розовощекая Кэтрин. Глаза ее сияли.
— Уф, — выдохнула она, прижимая руку к груди. — Совсем запыхалась. Не могла решить, спрятаться от дождя в часовне или бежать домой.
. — И, судя по всему, решила бежать, — заключила Ванесса, вставая.
— Ужасно этому рада. — Кэтрин подошла, чтобы обнять сестру. — Увидела возле подъезда экипаж виконта Лингейта и побежала! Я так по тебе соскучилась!
— И я по тебе, — улыбнулась Ванесса.
— Если бы ты только знала, какими красивыми вы оба выглядели во время свадьбы, — затараторила Кэтрин, едва устроившись в кресле. — А как прошли три дня у озера? Тебе понравилось?
— Очень понравилось, — скромно ответила Ванесса, изо всех сил стараясь не покраснеть. — Идиллическое место. Была бы рада остаться там навсегда. Ну а тебе понравились гости?
Кэтрин нетерпеливо наклонилась, не в силах скрыть возбуждения.
— О Несси! — взволнованно заговорила она. — Ты не единственная недавно вступила в брак. Мег уже рассказала? Из Рандл-Парка переслали письмо для сэра Хамфри и леди Дью. К счастью, оно их застало: пришло перед самым отъездом. Мег рассказала?
— Нет.
Ванесса взглянула на старшую сестру. Та сидела прямо, сложив руки на коленях. На лице застыла странная полуулыбка.
— Письмо от Криспина Дью, — доложила Кэтрин.
— О Кейт! — не удержавшись, воскликнула Ванесса. — Ведь он не ранен, правда?
Но тут она вспомнила, с чего начался рассказ, и вновь посмотрела на старшую сестру.
— Нет, что ты! — ответила Кэтрин. — Только что женился. В Испании и на испанке. Пока экипаж не отправился в Трокбридж, здесь было столько шума, столько восторгов! Правда, леди Дью жалела, что не попала на свадьбу. И Ева с Генриеттой тоже.
— О! — тихо произнесла Ванесса, не сводя глаз с лица Маргарет. Та сидела молча, все с той же ужасной мертвой полуулыбкой на губах.
— Я дразнила Мег, — продолжала щебетать Кэтрин. — Вспомнила, что, когда я была еще маленькой, они с Криспином ужасно нравились друг другу — точно так же, как вы с Хедли.
— А я ответила, — наконец заговорила Маргарет, — что даже не помню, как он выглядит. И вообще все это было давным-давно. Я желаю ему счастья.
В эту минуту в гостиную вошли Стивен и Эллиот. Служанка подала кофе и сладкие бисквиты. Начался общий раз: говор, в том числе и о Лондоне, куда им всем предстояло отправиться в ближайшие дни.
Маргарет пригласила остаться на ленч, однако Эллиот отказался, поскольку его ждали дела в собственном поместье.
Маргарет, Стивен и Кэтрин спустились в холл, чтобы проводить сестру и зятя, но на террасу не вышли: дождь разошелся вовсю и превратился в самый настоящий ливень.
Ванессе так и не удалось ни на секунду остаться наедине с Маргарет и перекинуться хотя бы словом.
Величайшая ирония, на которую только способна жизнь, с тоской думала Ванесса, когда Эллиот сел в экипаж рядом с ней. Четыре дня назад она вышла замуж за этого человека, чтобы позволить любимой сестре сохранить надежду.
А теперь надежда разбилась вдребезги — навсегда.
Для Мег было бы лучше, если бы Криспин Дью погиб в бою.
Ужасно думать о подобном, но ведь даже в этом случае…
— Скучаешь по дому? — спросил Эллиот, едва экипаж свернул в аллею.
— О! — Ванесса посмотрела на мужа и светло улыбнулась. — Нисколько. Теперь мой дом — Финчли-Парк.
Она протянула руку. Эллиот крепко сжал ладонь и всю дорогу держал в своей. Ехали молча.
Ванесса спросила себя, что случилось бы с ее замужеством, если бы письмо Криспина пришло не вчера, а на пять-шесть недель раньше?
Может быть, сейчас на ее месте сидела бы Мег?
Сквозь перчатку она ощущала тепло сильной, надежной руки и в глубине души радовалась, что письмо не пришло раньше.
Но как он мог? Как мог Криспин Дью так низко обойтись с Маргарет?
Она чуть наклонилась, чтобы прикоснуться плечом к плечу Эллиота. В горле странно булькнуло, и пришлось судорожно сглотнуть.