Дэн зашел домой к Джесси ровно в пять часов, так как не хотел злоупотреблять ее добротой. Все туристы расселены по номерам, и теперь с текущими делами справится Джефф. Работа шерифа на сегодня тоже закончилась если только не произойдет чего-нибудь чрезвычайного, с чем не справятся помощники.
Быстро поднявшись по лестнице, Дэн постучал в дверь. Наверное, Анна уже заждалась его.
— Заходите, — крикнула Джесс. — Я на кухне. Дэн поспешно прошел мимо заваленного подушками дивана и кресла-качалки к двери на кухню. У стола стояла Джесси с тряпкой в руке. Как всегда, прекрасная, черт бы ее побрал.
— Где Анна?
— Привет, Дэн. Как дела?
— Извини. Я провел в суматохе весь день и никак не могу остановиться.
— Ничего страшного. Анна играет во дворе с котенком. — Уловив его тревогу, она добавила:
— Не бойся, Дэн. Двор окружен забором.
Дэн подошел к стеклянной двери. Посреди крошечного дворика стояла на коленях Анна и держала на руках котенка.
— Эх, если бы этот кот всегда гулял на улице!
Джесси подошла к плите и помешала что-то на сковороде.
— Анна любит его, и котенок не возражает против того, чтобы его тискали и носили на руках.
— Пойду заберу их.
Осторожно положив деревянную ложку на край сковороды, Джесс повернулась к нему.
— Дэн, подожди минуту. Он остановился в дверях.
— Я приготовила ужин. Ты можешь остаться. Казалось, Джесс в джинсах и рубашке с короткими рукавами является неотъемлемой частью кухни. Но только она — Джесси Картер, звезда эстрады! И самая красивая женщина, какую когда-либо видел Дэн.
Он заставил себя сосредоточиться на ее вопросе. Кажется, что-то насчет ужина. Пахнет на кухне аппетитно.
— Ты готовишь?
— Конечно. Хотя немного отвыкла, — призналась она. — Я приготовила макароны с соусом — ничего сногсшибательного, но я буду рада обществу.
А он не прочь поужинать по-домашнему, сказал себе Дэн. Ничего страшного, если он останется. Только поест.
— Отлично, — вслух произнес он. — Если тебе это не доставит лишних хлопот.
— Не доставит. Садись. — Одарив его счастливой улыбкой, Джесс включила таймер. — Пива, вина или виски?
Расстегнув молнию на куртке, Дэн присел у края стола.
— Пива, пожалуйста.
— Несу.
Порывшись в холодильнике, Джесс поставила на стол стакан и банку «Курс».
— О Бесс ничего нового не слышно?
— Пока ничего. — Дэн налил себе пива и сделал глоток. — Но, думаю, скоро они вернутся домой.
— Надеюсь.
— Анна тебя не замучила? Иногда она бывает очень капризной.
— Мы с ней прекрасно провели время. Я очень рада ее обществу.
— Спасибо за помощь.
— Всегда пожалуйста, шериф. Дэн покачал головой.
— Так меня называешь только ты.
— Тебе не нравится твоя работа?
— Очень нравится. — Он сделал большой глоток. — После гибели Уэйда я оставил пост шерифа округа, но потом потребовался шериф в Голд-Сити, и я согласился. У меня два молодых помощника, которые занимаются пьяницами и дорожными происшествиями. Я же разбираюсь с бумагами и принимаю на себя удары городского Совета.
— Ты здесь знаешь всех, не так ли?
— У нас очень хорошее место. Зимой — лыжи, летом — рыбалка. — Дэн улыбнулся. — Лучшего и желать не надо.
— Думаю, ты прав.
— Ответь мне на один вопрос, Джесси. Что произошло, когда ты приехала в Нашвилл?
— Ничего особенного. — Она усмехнулась. — Звездой я не стала, но устроилась гидом в музей Славы. — Зазвонил звонок таймера, и Джесс бросилась к плите. — Макароны готовы.
— Тебе помочь?
— Нет, спасибо.
Кажется, Джесси знает, что надо делать. Интересно, почему он так удивился, что она чувствует себя свободно на кухне? Накрыв кастрюлю, девушка поставила ее в духовку.
— А что потом? После музея Славы?
— О! — Она снова открыла холодильник. — Я едва не сорвала голос, так как каждый день мне приходилось перекрикивать толпы туристов. Я боялась, что никогда больше не смогу петь, но преподаватель музыки научил меня беречь голос. Вскоре после этого я подписала контракт с фирмой грамзаписи. — Джесс выглянула в окно:
— Анна все еще играет с котенком.
Дэн был рад, что она переменила тему разговора. Может быть, в конце концов, ему все же не хочется слышать про ту, другую жизнь? Он предпочитает думать о Джесси как о своей соседке, а не приезжей звезде из Нашвилла.
— Порой мне кажется, этот кот сведет меня с ума. А иногда я рад, что у Анны есть друг.
— Вы все время живете в гостинице?
— У Сью был дом в другой части города. Гостиница тоже принадлежала ей. Но я не мог одновременно заниматься ребенком и гостиницей.
— А теперь она твоя.
— Она принадлежит Анне. Все это я делаю для нее.
— Девочке повезло.
Дэну захотелось взять Джесс за руку. Вместо этого он схватил холодный стакан.
— Мы не всегда так считали, помнишь?
— Да, — согласилась Джесс. — Но теперь я не жалею о том, что произошло с ней. По-моему, она самая счастливая девочка в мире — ведь у нее такой отец!
Дэн смотрел ей прямо в глаза. Если Джесс действительно родная мать, то она отличная актриса. Если нет — что ж, он напрасно провел много бессонных тревожных ночей. Он не мог поверить, что Джесс способна бросить собственного ребенка. Только потом возникли какие-то вопросы.
— Ее нельзя не любить.
— Согласна. А она любит макароны с сыром?
— Она ест все, — с улыбкой объявил Дэн. — Мне очень повезло, что я владею рестораном. Джесс с беспокойством взглянула на него.
— Макароны вряд ли можно назвать изысканным ужином.
Дверь открылась, и на кухню ворвалась Анна с котенком на руках.
— Папа!
Дэн раскрыл объятия, и Анна бросилась к нему. Котенок громко возмутился, что его вдавили в грудь Дэна, и девочке пришлось отступить.
— Как вы с Джесси провели время?
— Я обыграла ее в «Рыбалку». А Симба играл во дворе.
— Может, отпустишь его, а то он тебя поцарапает.
— Не поцарапает. Он меня любит.
— Не сомневаюсь в этом.
Котенок был не из глупых. Хорошая еда, теплое молоко и постель Анны — это лучше, чем шляться по подворотням.
— Вы с отцом остаетесь здесь ужинать, — сказала Джесси. — Иди мой руки.
Анна вышла, предоставив Дэну возможность спокойно наблюдать, как Джесси накрывает на стол. Если бы он не был уверен в обратном, то решил бы, что она живет здесь всю жизнь, а этот вечер — один из многих.
Решил бы… что Джесс принадлежит ему.
Дэн глотнул пива. Глупо воображать, что такое может длиться долго, безумно даже надеяться, что Джесс останется здесь.
Если он снова влюбится в нее, это будет самоубийство.
Дэн постоянно напоминал себе об этом, накладывая макароны и поливая их густым соусом. Он слушал, как Джесс рассказывала Анне про лошадь, которая однажды пыталась подняться на сцену во время концерта на ярмарке в штате Айова. Еда ему очень нравилась, рассказы Джесс были забавными, а десерт окончательно покорил его.
Дэн всегда был падок на сладкое.
Когда он допил кофе, Анна и котенок уже лежали на диване, заснув под теплым одеялом. Дэн поблагодарил Джесс за заботу об Анне. Поблагодарил за ужин.
А потом поцеловал ее.
Вымыв последнюю тарелку и ополоснув ее, Джесси улыбнулась. Посуда убрана в сушилку, кастрюля отмокает, залитая мыльной водой, на блюде осталось два куска самого вкусного пирога, который она когда-либо пробовала.
Джесс приготовила его сама.
И Дэн съел три куска. С мороженым.
Джесс удовлетворенно вздохнула. Сегодня вечером ей удалось приготовить ужин, испечь пирог и развлечь живую четырехлетнюю девочку. Она насладилась каждой минутой проведенного с гостями времени. Преисполнившись решимости максимально использовать свой отдых, Джесси на прошлой неделе одолжила у Бесс кулинарную книгу. Самой готовить ужин — этой роскоши она не предавалась уже несколько лет.
Любовь — это еще одна роскошь.
Вытирая руки, Джесс пыталась выбросить из памяти глаза Дэна, когда он посмотрел на пирог, а потом расплылся в счастливой улыбке. Джесси не видела этой улыбки с той ночи, когда они лежали обнаженные на узкой кровати, согревая теплом своих тел холодные простыни. Джесс поразилась той отчетливости, с какой вспомнила сейчас эту улыбку. И эта улыбка наполнила ее радостью.
Сегодня вечером Дэн поцеловал ее. Он уже собрался проститься и вдруг остановился. Он привлек ее к себе и поцеловал так, словно ждал этого долгие годы.
И Джесс ответила на поцелуй. Она поцеловала Дэна, и радость разлилась по всему ее телу. Они прильнули друг к другу, будто ураганные ветры пытались разнять их.
А придя в себя, с неохотой разжали объятия. Дэн отступил назад и отвернулся. Но Джесс уже знала, что он всегда будет делать так. Возможно, это и к лучшему.
Укутав заснувшую девочку курткой, он ушел. Оставив на диване «этого чертова кота».
Бросив тряпку на стол, Джесс посмотрела в окно на горы. Бледные звезды усыпали высокое небо над Колорадо — так же, как четыре года назад, как и миллион лет назад.
Но она-то стала другой. Теперь она — Джесси Картер, она должна сочинять песни и давать концерты, развлекать публику и обеспечивать работой и заработками обслуживающий персонал. Не надо забывать о менеджере и поклонниках, фирме грамзаписи и автобусе с ее именем на борту. Она больше не та одинокая, полуголодная музыкантша, которую приютил, спасши от ветра и снега, великодушный мужчина.
За четыре года все переменилось, и ничего не вернешь. Никакие поцелуи не смогут вернуть прошлое. Пора понять это. Отныне с Дэном Макадамсом у них чисто дружеские отношения.
Как бы сильно ни хотелось ей иного.
— Дэн, стоянки переполнены, — заявил Амос, наливая в кофе сливки. — Город не может принять больше ни одной машины.
— Я еще раз поговорю с городским Советом.
— От них ничего не дождешься. Только обещание «решить эту проблему», покачал головой Амос. — Эти придурки даже не могут понять, что у Оперного театра необходима отдельная стоянка.
— Я поговорю, — повторил Дэн, отпивая кофе.
Стул рядом был пуст. Где Джесси? Она должна была сидеть здесь еще пять минут назад. Неужели ему придется завтракать под жалобы Амоса?
— Тебе-то все равно. Ты ходишь пешком.
— Нет, — заметил Дэн. — Город платит за то, чтобы мне не было все равно.
— Ну ладно, — проворчал старик. — Как ты думаешь, Джесси сегодня придет?
— Обычно она приходит.
— Да, но она уже должна быть здесь. — Амос с любопытством взглянул на Дэна. — Я слышал, вчера она весь вечер провела с Аннабель.
— Да.
— И ты ужинал у нее дома.
— Ну и что из того? Амос пожал плечами.
— Да так. Ты ужинаешь у нее дома, она сидит с твоим ребенком, ты, бережешь место рядом с собой, отгоняя всех посетителей яростным взглядом. Мне просто интересно, что происходит.
— Что происходит? — Дэн взял перечницу. — Что может происходить между шерифом города и звездой из Нашвилла?
— Не знаю. Это-то я и спрашиваю, Дэнни. — Он придвинулся ближе к Дэну, пытавшемуся не обращать на него внимания. — Случались и более странные вещи.
Дэн пожал плечами.
— Она отличная девчонка. Не воображает, словно мы ей не ровня. А ты мужчина видный.
— Спасибо.
— У тебя есть положительные качества, например…
— Слушай, Амос! Мы не будем их сейчас перечислять, хорошо?
Старик обиженно опустился на свое место, затем обратился к официантке:
— Мейзи, можно повторить? — И снова повернулся к Дэну. — Тебе пора что-то предпринять. Послушай меня, моложе ты не становишься.
— Спасибо за совет, Амос.
Но Дэн не собирался предпринимать никаких шагов. Поцелуй вчера вечером был огромной ошибкой. Он не должен был прижимать ее к себе. Не должен был пробуждать воспоминания о другом вечере, других поцелуях. Но, черт возьми, это было так прекрасно.
— Доброе утро, шериф.
Этот голос он будет узнавать всегда.
— Доброе утро, Джесс. Амос прикоснулся к шляпе.
— Опаздываете…
— Извините. — Джесс взяла у Мейзи кофе. — Я зашла проведать Бесс. Ей придется провести в постели несколько недель.
Дэн утром уже говорил с Грейс и поэтому ответил:
— Знаю. Опасаются, что роды у нее начнутся раньше срока.
— Я сказала Грейс, что буду ухаживать за Бесс.
Дэн не мог оторвать от нее взгляд. Без косметики, с забранными в конский хвост соломенными волосами, Джесси тем не менее выглядела очень красивой. И слишком по-звездному.
— Почему ты принимаешь в этом такое участие?
Она недоуменно заморгала.
— Что за вопрос? Мы с Бесс подружились, я ее соседка…
— Временно.
— Да, конечно, временно, — отрезала Джесс. — Но какая разница, если я могу помочь?
В этом она права. Отодвинув недоеденный завтрак, Дэн сосредоточился на кофе. Джесс, как всегда, заказала блины с апельсиновым вареньем и омлет. Она начала поправляться — и была рада этому.
— Да, наверное, — наконец отозвался Дэн. Джесси вольна оставаться здесь, сколько ей заблагорассудится, и он вынужден согласиться с этим.
— Я также хотела предложить тебе свою помощь с Анной.
— Не знаю…
— По-твоему, у меня плохо получится?
— Дело не в этом. — Дэн собирался просить об этом Грейс, но у той теперь своих забот хватает. — Конечно, мне придется кого-то приглашать, но ты… Это чертовски неудобно.
— Почему?
— Какая цена за час сидения с ребенком у звезды эстрады?
Джесс рассмеялась.
— Низкая. А возможно, и бесплатно, по дружбе.
— А котенок?
Ее губы изогнулись в чарующей улыбке.
— А вот это, шериф, тебе встанет дорого. Дэн поднял брови.
— Я не могу позволить себе такое?
— Придется придумать, как ты будешь расплачиваться со мной, — пообещала Джесс. — Итак, по рукам?
Дэн торжественно пожал протянутую руку, не обращая внимания на веселый огонек в глазах Джесси.
— Я постараюсь как можно скорее найти кого-нибудь для Анны.
— Можешь не торопиться. Мне нравится проводить время с ней, и как-нибудь я обязательно обыграю ее в «Рыбалку». В понедельник я заберу ее.
— Она тоже полюбила тебя. — И я, сколько бы ни твердил себе, что это глупость, подумал он.
Амос кашлянул:
— Если вы решили все свои проблемы, не можем ли мы вернуться к разговору об автостоянках?
Неохотно отвернувшись от Джесс, Дэн отпил совершенно остывший кофе.
— Я обязательно скажу на совете, что нам нужна новая стоянка.
— Хорошо. — Соскользнув со стула, Амос положил на стойку четыре доллара. Я иду домой и начинаю готовиться к обеду, а ты можешь продолжать ухаживания.
— Ухаживания?!
Подмигнув, Амос направился к двери.
— Он любит подшучивать.
— Знаю. Я уже начинаю привыкать к этому.
— Он делает это без зла.
— Верно.
— Омлет вот-вот будет готов. — Мейзи поставила на стойку тарелку блинов и вазочку с вареньем.
— Рад видеть, что к тебе вернулся аппетит. Джесс полила блины вареньем.
— Не издевайся. В последнее время, кажется, я никак не могу наесться.
— В Нашвилле ты не ела?
— Да с Нашвиллом-то все в порядке. Все беды начинаются в турне. Где-то с год назад я впервые почувствовала, что мне совершенно не хочется есть.
— Это заметно. Ты очень похудела. И очень бледная.
— Знаю.
— Ты не больна? Джесс покачала головой.
— Уже нет. Колорадо мне на пользу. «Тогда оставайся здесь». Дэн прикусил себе язык, прежде чем эти слова сорвались у него с языка.
Отпив сок, она продолжала:
— Я буду очень скучать.
Дэн постарался говорить как можно непринужденнее:
— Значит, ты скоро уезжаешь?
— Нет, — обворожительно улыбнулась Джесси. — Тебе не удастся так просто избавиться от меня, шериф. Я побуду здесь еще несколько месяцев, пока не вернется музыка.
— Не вернется музыка? Что это значит? Джесс ничего не ответила. Дэн возмутился, а она, судя по всему, смутилась. Он прав: она чего-то недоговаривает. И он, черт возьми, выяснит, что именно.
— Не могу передать, как я вам признательна. — Мисс Джонс, молоденькая воспитательница детского сада, усадила своих маленьких подопечных.
Джесси села на деревянный стул напротив ряда детских личиков, застывших в ожидании. Анна помахала рукой, Джесс, улыбнувшись, помахала ей в ответ. Взяв старенький «Гибсон», она провела по струнам. Удовлетворенная тем, как настроена гитара, Джесс оглядела притихшую детвору и повернулась к воспитательнице.
— У нас сегодня такое событие! — сказала мисс Джонс. — Перед нами сейчас выступит особая гостья. Поэтому я хочу, чтобы вы вели себя очень тихо, когда для вас будет петь наша гостья — мисс Картер.
Двенадцать лиц обратились к Джесси. Девушка не заметила, как в комнату проскользнул Дэн Макадаме и застыл у двери. Джесси запела, как ей показалось, несколько грубовато, но дети, похоже, ничего не заметили. Джесси исполнила «Надуть волшебного дракона» и «Мы идем в зоопарк» и научила детей подпевать простенькие припевы. Она выступала минут двадцать, пока даже самые терпеливые дошколята не заерзали на месте.
Закончился концерт задорным исполнением «У старика Макдоналда была ферма», и дети сопровождали песню криками животных. Это самое странное мое выступление, думала она, слушая восторженное хлопанье детских ладошек.
Джесси собралась уже идти домой, но прежде вынуждена была выслушать новые и новые слова благодарности от мисс Джонс.
Дэн стоял у двери. В расстегнутой белой куртке и белой рубашке с галстуком он как никогда был похож на шерифа.
— Что ты здесь делаешь? — удивилась Джесси.
— Пришел на концерт. Рад, что ничего не пропустил.
— Я не знала, что ты придешь.
Если бы она знала, то постаралась бы петь как можно лучше. Ну почему, едва увидев его, она сразу же начинает вести себя по-глупому? Всю неделю они были исключительно вежливы друг с другом, обмениваясь лишь несколькими словами, когда Дэн в пять часов заходил к ней домой за Анной. Он вежливо приглашал Джесси поужинать вместе с ним в гостинице, а она вежливо отказывалась.
Каждый вечер Джесси мысленно лупила себя за то, что поступила по-идиотски. И каждое утро напоминала себе, что здесь она лишь в гостях. Красивый представитель закона заслуживает женщины, которая до самой старости будет каждую ночь согревать его постель.
— Анна сказала, что сегодня ты будешь петь. — Он не стал добавлять, что никогда и ни за что не откажется от возможности услышать выступление Джесси. Я зашел пригласить тебя на обед, раз ты отказываешься ужинать со мною.
— Я…
— От обеда ты не можешь отказаться, — решительно заявил Дэн, беря Анну за руку. — Уже полдень. Тебе нужно поесть. Где твоя куртка?
Поднялся сильный ветер.
Джесси не двинулась с места.
— А тебе не нужно будет кого-нибудь арестовывать или еще что-то в этом роде?
— Сегодня утром я был в суде в Гранби, и в офисе мне нужно быть только через час. — Он снял с вешалки куртку Джесс:
— Это твоя?
— Да.
Дэн помог ей одеться. Джесси начала было возражать, но он остановил ее.
— Пожалей меня. Я должен просить тебя еще об одном одолжении, и мне надо облегчить свою совесть, сперва накормив тебя.
— Еще об одном одолжении? Не понимаю. Дэн открыл дверь и вышел с Анной на улицу.
— Во-первых, ты заботишься об Анне.
— Я сама вызвалась, — возразила Джесс, кутаясь от налетевшего с гор порыва ветра. — Я люблю детей.
Анна захихикала.
— И Симба любит тебя.
— Он любит заводную мышку, которую я купила, — заметила Джесси. — И любит спать на моем диване.
— И я тоже. Иногда, — согласилась Анна.
— Я очень признателен тебе, — вставил Дэн. — Именно это я и хотел тебе сказать. Ей не нужна его признательность!
— Мне это ничего не стоит, — пробормотала Джесс. — Если не возражаешь, я пойду домой. Отведешь потом Анну ко мне…
Нахмурившись, он прикоснулся к ее руке.
— Нет. Если ты ждешь, что я извинюсь за тот вечер, знай: я этого не сделаю.
— Я не…
Дэн не дал ей договорить. Стиснув руку Джесс, он остановился посреди улицы, не обращая внимания на недоуменный взгляд Анны.
— Так вот, я не жалею об этом, Джесси Картер. Я не горжусь своим поведением, но и не сожалею о случившемся. Ты не можешь без конца избегать меня.
Значит, он полагает, что она избегает его. Джесси называла это иначе: самосохранение.
— Я не собираюсь избегать тебя.
— И я не сожалею о том, что случилось четыре года назад.
— Я тоже.
Ответ Джесс был настолько тихим, что она не знала, услышал ли ее Дэн. Но он отпустил ее руку.
— Значит, ты пообедаешь со мной? Джесс колебалась. Она хотела, чтобы Дэн смотрел на нее как на Джесси Картер — женщину. А не на звезду из Нашвилла, отправляющуюся в турне на собственном автобусе.
— Ну хорошо.
Они поднялись вверх по улице, прошли мимо Оперы и кафе и направились к единственной пиццерии Голд-Сити. Когда заказ был сделан, Джесси откинулась на спинку стула.
— Какое второе одолжение, шериф?
Дэн кашлянул.
— На Рождество у нас благотворительный концерт: сбор средств на реставрацию здания Оперного театра, приедут гости со всей округи. Даже из Денвера.
— И?.. — Было уже ясно, что он скажет дальше.
— Меня попросили узнать, не согласишься ли ты выступить. Это будет 22 декабря.
— Декабря, — повторила она, мысленно считая оставшиеся до Рождества недели. Прощай, Джесси Картер — женщина. — Не знаю, что сказать.
Она заметила: Дэн едва скрыл разочарование. Но, избегая встретиться с ней взглядом, он дал Анне монетку и отослал ее к игральным автоматам.
— Ты не скажешь мне, что происходит?
— Это ты о чем?
— Я хочу спросить, что ты здесь делаешь? Почему ты не в турне с концертами? Почему ты худая как палка и бледная? От чего ты скрываешься, Джесси?
— Я же сказала, мне нужно отдохнуть.
— Дело не только в этом. Может быть, ты откроешься мне, Джесси? Она покачала головой.
— Мне нечего сказать. — Она встала. — Насчет концерта ничего не могу обещать. Но подумаю.
Дэн протянул руку, пытаясь остановить ее.
— Тебе не обязательно уходить.
— Я только что вспомнила, что оставила в детском саду гитару.
— Уверен, мисс Джонс присмотрит за ней.
— Нет. — Джесси отступила от столика. — Мне нужно домой. Когда пообедаешь, приведи Анну ко мне.
Она поспешно вышла на улицу. Что с ней происходит? Когда Дэн поцеловал ее, ей захотелось этого еще и еще. Когда он попросил об одолжении, она сбежала. Когда задал вопрос — солгала.
Джесси втянула голову в плечи, защищаясь от холода. Ветер дул ей в спину, подгоняя по пути в детский сад. Надо уехать из Голд-Сити, пока у нее еще осталась сила воли, пока она знает, кто она и куда ей нужно идти. Она позвонит Билли, скажет, что возвращается домой, и попросит купить чего-нибудь вкусного.
А если он спросит, где новые песни, она ответит, что их нет.