ГЛАВА 7

"Большой папочка" отправил Люси в ее комнату, как избалованного малыша. Сука — взрослая женщина. Но в этом проблема. Ей разрешили так себя вести с тех пор, как ее отец, брат "большого папочки", сбежал со своей старушкой. Мать Сисси. У них был роман. "Большой папочка" застал их вместе в постели. В то время Сисси была всего лишь крошечным существом. Они сели на мотоцикл Рукуса, и бп1 погнался за ними. Рукус ехал слишком быстро, вылетел на повороте и потерял управление, когда попытался свернуть, чтобы избежать обломков дороги из-за урагана, случившегося ранее ночью. Дорога была скользкой, и ему нужны были новые шины, по крайней мере, так гласит история. На несчастный случай повлияло множество факторов, но През позволил своей вине определять, как он воспитывал Сисси и Люси.

Им нужен был родитель. Не приятель, который позволял бы им устраивать все, что они захотят. Когда я впервые увидел Люси, мне понравился тот дикий дух, который ею управляет. Ничто и никто не мог ее приручить.

Но мы уже не дети. То дерьмо, которое она несет, уже не мило. Я должен был предвидеть это. Она думает, что владеет мной и моим членом. Надо было покончить с ней много лет назад. Черт, какое-то время мы делали крутые вещи. Она пошла учиться в колледж, а я стремился добиться успеха и подняться по служебной лестнице.

Она встречалась с другими парнями, а я трахал свою клубную киску. Потом она вернулась, и мы вернулись к старым привычкам, пока она не ушла с Наклзом. Чувак из другого устава. Они были горячими и серьезными. Была уверена, что выйдет за него замуж, но они подсели на чудака, и этот ублюдок сделал это. Разорвал его сердце. Люси была с ним. Проснулась и обнаружила, что у него изо рта, носа и ушей течет кровь.

Она позвонила мне. Я ехал всю ночь, чтобы добраться до нее. Нашел ее в пропитанной кровью постели вместе с его телом.

Дерьмо было совсем дерьмовым.

Ее это тоже испортило, но все равно ничто из этого не дает ей права проделывать трюки, как сегодня. Сумасшедшая сука зарезала бы меня, если бы "большого папочки" не было в комнате.

— Тебе нужно оказать на нее большее давление.

— Я работаю над этим. У нее не очень хорошие отношения с Дэйвом. Я знаю, что я облажался. Я собираюсь все исправить.

— Извини, это не поможет Гектору. От этого зависит многое.

— Я в курсе.

— Хорошо. Люси успокоится. Ты сможешь договориться с ней позже. Она знает, что не стоит заниматься клубным бизнесом. Я поговорю с ней.

— Я думаю, она снова употребляет.

Его лицо краснеет.

— Позволь мне побеспокоиться о моей племяннице. Но, может быть, если ты придашь всему этому официальный характер, она исправится. Помести в нее ребенка.

— Я уважаю тебя, бп. Ты знаешь это. Но Люси и ее дерьмо, я задолбался от этого, — завести от нее ребенка было бы худшим, черт возьми, что я мог сделать. Она не сможет справиться с такой ответственностью, и я не люблю ее такой. Я забочусь о ней. Я делаю. Только не так, как она хочет.

— Не могу сказать, что мне нравится то, что я слышу.

— Думаю, нет.

— Сисси и ты могли бы подойти лучше.

— Я бы никогда не поступил так с Люси. Я знаю, что у тебя есть планы на меня и на ту жизнь, которую ты хочешь, чтобы я вел здесь. Твое видение не мое. У меня есть другие идеи.

— Соответствовать своему имени, — он усмехается, покачивая головой. — Должен был знать. Она полная противоположность моим девочкам.

— О чем ты говоришь?

— Эта Офелия. В ту секунду, когда я увидел вас двоих, я что-то почувствовал. Просто до сих пор не был уверен, что именно. Сделай мне одолжение. Пока не тыкай ей это в лицо.

Старый ублюдок сошел с ума. Не знает, о чем, черт возьми, говорит.

Единственное, что происходит между мной и Офелией, — это работа.


После разговора с Презом я отправляюсь на поиски Офелии. Я не могу позволить, чтобы мой единственный рычаг в этой сделке ускользал с чертовой Гвини. Сладкая малышка "большого папочки". Он из тех, кто говорит о том дерьме, которое мне следует делать. Он какое-то время тянул ее за собой. Не признается, что любит ее. Он все еще слишком заморожен в прошлом. Поглощен своей виной. Считает, что не заслуживает второго шанса на настоящее счастье. Я смотрю на него сейчас и понимаю, что это не та жизнь, которую я хочу. Полный сожалений и упущенных возможностей. Именно этим бы я и занимался, если бы остался с Люси. Если бы я ее сбил. Мы оба будем несчастны. Черт, он был с матерью Сисси только потому, что обрюхатил ее, и посмотрите, к чему это их всех привело.

Я нахожу свою голубку и Гвини в ванной Преза.

— Ненавижу прерывать твою пижамную вечеринку, но нам есть чем заняться.

— Было здорово познакомиться с тобой. Мой номер ты можешь получить у Хиро. Мы приготовим обед. Очевидно, подальше отсюда.

— Звучит отлично. Спасибо за одежду.

Они обнимаются, как будто давно потерянные лучшие друзья или какая-то ерунда.

— Она мне нравится, — говорит Гвини через плечо.

Я качаю головой.

— Пойдем, — я вывожу Офелию на улицу и вижу, что она одета во что-то от Сисси. Интересно, что Гвини должна была пообещать ей, чтобы заставить ее сделать кому-то что-то хорошее?

— Можно было бы взять хотя бы машину или что-нибудь с сиденьем, раз уж мне надо жопой трясти. Трудно это сделать, когда болит от вчерашней поездки на крыле.

— Ты не перестанешь вести себя так, что твоя задница загореет докрасна, когда я нагну тебя через свой мотоцикл и буду шлепать тебя за то, что ты болтаешь каждые пять секунд.

С меня хватит всякой ерунды на сегодня, а я даже кофе не выпил.

Я перекидываю ногу через мотоцикл и завожу его. Двигатель урчит, оживая. Звук никогда не стареет.

— Давай уже.

Без жалоб, слава чёрт возьми, Офелия забирается на меня, прижимаясь своим телом к моему, прижимаясь ко мне, как черт возьми, идеально. Я ненавижу это и люблю это. То, как ее руки прижимаются к стенкам моего живота под рубашкой. Ее прикосновения зажгли мою кожу чертовым пламенем от желания. Мысли, проносящиеся в моей голове. Те, которые возвращаются к тому, какой чертовски сладкой она была на вкус.

Мои мысли затуманены чепухой, которую През нес после той сцены с Люси. Хотя я имел в виду то, что сказал. Сука вот так слетела с катушки. Я знаю, что она снова употребляет наркотики, и если он не вмешается, она снова встанет на этот разрушительный путь. Следующий звонок, который мы получим, может быть, кто-то найдет ее, как Наклза.

Я ухожу со всей этой драмой, которая меня преследует. Я не хочу, чтобы Люси умерла, но я не могу снова пережить это дерьмо с ней. Во мне этого нет. Как бы хреново это ни было, сделка с картелем должна быть на первом месте. Ей нужно надеть свои большие девичьи штаны хоть раз в ее гребаной жизни. Возможно, это грубо с моей стороны, но сейчас я не могу найти в себе сил наплевать.

Блин. Мне нужен бензин.

Я останавливаюсь в Grab ‘n Go. За нами подъезжает черный грузовик. Я смотрю в зеркало, чтобы водитель вышел. Я не думаю, что за нами следят, но пока эта сделка не будет заключена, я не могу быть слишком осторожным.

Это просто какой-то деревенский ублюдок.

— Мне нужно пополнить запасы. Тебе что-нибудь нужно? — я сжимаю бедро Офелии.

— Нет, спасибо.

Я знаю, что она не завтракала.

— Ну давай же. Хотя бы выпить что-то, — я помогаю ей слезть и рефлекторно беру ее руку в свою.

Она не отстраняется, и я не знаю, почему мне это нравится, но мне нравится. Когда мы заходим в магазин, этот деревенский засранец ухмыляется ей.

— Привет, Офелия.

— Привет, Курт. Это, эм… — она делает паузу.

— Хиро. Мужчина Офелии, — я заполняю для нее пробел.

— Приятно познакомиться, чувак.

— Ага, — я оставляю это там, не предлагая пожать ему руку или сказать то же самое. Насколько я знаю, Дэйв мог его послать.

— Что ж, увидимся завтра, — говорит чувак, и я бросаю на Офелию взгляд, говорящий, что ей лучше объяснить.

— На самом деле, я не уверена, что приду завтра. У бабушки Хиро дела идут не очень хорошо. Мы едем к ней.

— Жаль это слышать. Просто позвони утром в магазин и дай мне знать, чтобы я попросил Гейл заменить тебя.

— Хорошо. Спасибо.

Я толкаю ее вперед к холодильникам с напитками.

— Кто это, черт возьми? — рычу я.

— Мой начальник.

— Он следит за нами?

— Что? Нет.

— Ты уверена в этом?

— Почему он должен?

— Возможно, твой отец подговорил его к этому.

— Он даже не любит моего отца. Он не хотел меня нанимать из-за какого-то спора по поводу счета за шины в его гараже.

— Тебе лучше сказать мне правду.

— Зачем мне лгать?

— Я могу назвать тебе пятьдесят тысяч причин.

Она закатывает глаза и тянется к кулеру за водой.

Парень заправляется и уезжает раньше нас, но я не уверен.

Вернувшись в путь, я выбираю другой маршрут, чем планировал. Возможно, у меня паранойя, но я не могу позволить себе рисковать.

Я ничего не ставлю в тупик Дэйва, и это будет не первый случай, когда картель натравит на нас человека, чтобы убедиться, что мы справимся с поставленной задачей.

Мы проезжаем несколько миль по дороге, когда я замечаю тот самый черный грузовик. Знал, что я не параноик.

Офелия солгала мне.

Я позабочусь об этом дерьме.

Впереди старая стройка. Сборка, на которую провалилось финансирование. Никто никогда не выходит таким путем. Предполагалось, что это будет батутный парк или что-то в этом роде для маленьких детей.

Я трогаюсь с места, и грузовик тоже. Этот тупой ублюдок выпрыгивает с водительского места и выворачивает кепку назад.

— Оставайся на месте, — говорю я Офелии. — Слезешь с этого мотоцикла, и последствия тебе не понравятся.

— Что происходит?

— Могу я помочь тебе, братан? — я сбрасываю ногу с мотоцикла и толкаю ладонь ему в грудь, заставляя его отступить на шаг.

— Просто хотел убедиться, что с ней все в порядке. Она ни разу не упомянула о парне и выглядела так, будто ей было не по себе.

Если она кричала ему «помоги мне», так помогу я, я нагну ее через свой мотоцикл и заставлю его смотреть, как я шлепаю ее за то, что она бросила мне вызов.

— Спроси ее сами. Подойди, голубка.

Я пристально смотрю на нее, подстрекая ее сделать то, о чем она пожалеет.

— Все в порядке, Курт. Мы только начали встречаться, и, как видишь, он немного придурок. Я не уверена, что это сработает. Может, ты подвезешь меня домой.

— Ага. Звучит как хороший ход.

Я облизываю губы.

— Это та пьеса, которую ты хочешь разыграть здесь, детка? Во всех смыслах. Действуй. В любом случае ты была паршивой сукой, — я отрезаю и смотрю, как слова регистрируются и достигают намеченной цели.

Офелия вздрагивает от удара, но топает к грузовику. Я отпустил ее. Я мог бы надрать этому парню задницу, но последнее, что мне нужно, это вовлечь в него местных ребят, которые уже охотятся за нашим клубом. Мне не нужно добавлять к моим текущим проблемам.

Кроме того, я знаю, где ее найти. Ей некуда бежать. Я смотрю на ее место. Как только она войдёт в дом, она снова окажется в моих руках.

Я забираюсь на мотоцикл и уезжаю, хотя на самом деле мне хочется разбить ему череп за то, что он встал у меня на пути. Я не оглядываюсь назад, мчась по дороге и поворачивая туда, откуда пришел. Я трогаюсь с места за тем же Grab ‘n Go. Я набираю Тирана.

— Мы все еще следим за домом Дэйва?

— Да, никакого движения.

— Выгляди живым. Произошло осложнение. Подожди моего слова.

Загрузка...