На них было жалко смотреть, когда они вчетвером – Эми, Лиззи Эберкромби, Джон Грэм и Марк, – сбившись в кучу, сидели в комнате для посетителей в больнице, ожидая, когда им сообщат о состоянии Ричарда. Эми, в глазах которой теперь не было ни слезинки, и Лиззи сидели, взявшись за руки. Мужчины пытались разговаривать, однако всякий раз, как в коридоре раздавались шаги, в комнате повисала мертвая тишина.
Марк заметно нервничал; он то и дело вскакивал и принимался мерить шагами комнату. В конце концов Джон Грэм предложил ему выйти во двор. Стоял прохладный весенний вечер. Было еще светло, хотя время приближалось к восьми.
– Прекрасная идея, – промолвила Лиззи, провожая Марка недобрым взглядом. Дождавшись, когда они выйдут, она обратилась к Эми: – Я вообще не понимаю, что он здесь делает, этот фотограф. Если бы не он…
– Лиззи, прошу тебя, не стоит во всем винить Марка. Мне почему-то кажется, что оба они, когда дрались, делали это с удовольствием. Они просто упивались… пока не свалилась эта статуя. Марк в последний момент даже пытался оттолкнуть Ричарда в сторону, но… – Эми замолчала и, достав из сумочки носовой платок, громко высморкалась.
– Будь он неладен, этот архангел! И это после того, как Ричард отдал ему столько сил и времени.
Эми, к собственному ужасу, поймала себя на том, что не может сдержать улыбку. Это было так похоже на Лиззи – в своем истовом желании объяснить самой себе суть произошедшего та готова была обвинить архангела Гавриила в злом умысле.
– Возможно, Гавриил пытался остановить их, – с грустью в голосе произнесла она.
Лиззи, повернувшись вполоборота, вперилась в нее пристальным взглядом.
– Ты действительно любишь его?
Эми задумчиво посмотрела на нее, потом произнесла:
– Ты в этом сомневаешься?
– Я подумала, может, ты просто смирилась с планами старика. В конце концов, другого способа спасти Уайдейл-холл не знает никто, верно? Так что деньги Ричарда были бы как нельзя кстати.
– Вероятно, вначале я так и думала. Помню, даже шутила по этому поводу, когда узнала о безумной затее Ричарда и дяди Джифа.
– Да, мисс Эми, что было, то было. – Лиззи покачала головой, отчего задрожали ее седые кудряшки. – Но мне и в голову не могло прийти, что ты и в самом деле соберешься за него замуж. Однако все получилось как-то само собой. Ты не воспылала к нему ненавистью, как поступила бы на твоем месте другая. То есть я хочу сказать, со стороны Джифа было довольно глупо рассчитывать на то, что ему удастся заставить тебя выйти замуж по его выбору и усмотрению. В наше-то время?
– Мне кажется, я влюбилась в Ричарда с первого взгляда, как только увидела его в церкви. Ах, Лиззи, я еще не встречала такого бодрого, такого великодушного человека… – Эми всхлипнула и неожиданно вскочила. – Лиззи, я больше не могу ждать. Я должна выяснить, что с ним.
Она подбежала к двери, рывком распахнула ее и, не разбирая дороги, опрометью бросилась по коридору. Однако, едва отбежав от двери, она врезалась во что-то белое и мягкое, и кто-то подхватил ее под руки. Подняв голову, она увидела того самого врача, который осматривал Ричарда, когда его доставили в больницу.
– Ричард… где он? – выпалила она. – Мы торчим здесь уже несколько часов, а нам до сих пор никто ничего не может сказать.
– С ним все в порядке. А теперь давайте-ка вернемся в комнату для посетителей, и я расскажу вам все, что знаю.
– Вы обманываете меня. С ним не все в порядке. – Эми стиснула кулаки и принялась колотить ему в грудь. – Вы просто хотите успокоить меня.
У нее за спиной послышался голос Лиззи:
– Доктор, ради бога, позвольте ей навестить его. Она сойдет с ума от волнения.
– Хорошо. Идемте со мной. Он еще не вполне пришел в себя. Не помнит, что с ним произошло, но это постепенно пройдет. Однако нам придется подержать его здесь еще несколько дней.
– Он в сознании? – Перед глазами у Эми поплыли круги.
Лиззи схватила ее за руку.
– Эй! Что с тобой?
Эми потерла ладонью лоб.
– Лиззи, ничего страшного. На прошлой неделе у меня пару раз кружилась голова. Я подумала, может, у меня начинается грипп или что-нибудь в этом роде.
Лиззи смерила ее подозрительным взглядом, однако на лице Эми уже сияла улыбка. Она перевела взгляд на врача.
– Так вы говорите, я могу его видеть? Вы меня не обманываете?
– Нет, я вас не обманываю, – ответил врач, направляясь к двери. – Если вы пойдете со мной, то убедитесь в этом сами.
Лиззи проводила их до палаты.
– Серьезной угрозы здоровью нет, – пояснил врач. – Повреждение в плечевом суставе вызывало у нас некоторые опасения, но ему сразу сделали операцию. Это было самое сложное. Сейчас он довольно слаб из-за большой потери крови, но это дело поправимое. Уже завтра ему будет значительно лучше. К счастью, у него крепкий организм.
– Я подожду тебя в комнате для гостей, – сказала Лиззи. – А ты проведай его и постарайся отогнать прочь дурные мысли, тебе надо хорошенько выспаться, моя дорогая. Джон Грэм отвезет нас домой. Джиф, должно быть, уже места себе не находит – мы пропали на целый день.
Джиф Уэлдон раздраженно покосился на часы: пробило десять. Он не мог взять в толк, зачем им всем понадобилось тащиться в больницу к Ричарду, который всего-навсего споткнулся о лестницу. По крайней мере, так ему сказала Лиззи, однако, зная ее привычку делать из мухи слона, Джиф подозревал, что весь шум из-за простой шишки на лбу.
Он встречал их в зале при зажженных масляных светильниках. Он был голоден и зол.
– Вам известно, который теперь час? – Джиф многозначительно кивнул на высокие напольные часы. Про себя он отметил, что у Джона Грэма хватило благоразумия не попадаться ему под горячую руку. Должно быть, загоняет машину, но уж завтра этому негодяю не избежать его гнева. Он с ним непременно разберется!
– Детка, ступай к себе и ложись спать, – сказала Лиззи. – Я с ним поговорю. Мне не привыкать.
Слова экономки окончательно разъярили Джифа.
– Эми может остаться! – взревел он. – А тебе, – он грозно зыркнул на Лиззи, – тебе советую придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. У меня с утра не было маковой росинки во рту. Я требую объяснений.
Лиззи, вздохнув, сняла пальто, перекинула его через руку и отправилась на кухню.
– Я приготовлю тебе сандвич с какао, – проронила она.
– Мужчине необходима полноценная еда. Полноценная.
– Полноценной ты не получишь, – сказала Лиззи. – Придется довольствоваться сандвичем, в противном случае будешь сидеть голодным. Я не собираюсь готовить ужин.
Эми подошла к Джифу.
– Понимаешь, дядя, с Ричардом ужасное несчастье, – попыталась урезонить его Эми.
– Тоже мне несчастье! Шишка на лбу. Где вы шлялись? Вот что мне хотелось бы знать, – ворчал он.
– Мы были в больнице.
Джиф презрительно фыркнул и оттолкнул девушку в сторону, чтобы пройти. Эми попятилась и чуть не упала.
– Эй! Не распускай рук! – Лиззи встала между ними и погрозила ему пальцем. – Оставь Эми в покое. Она и без тебя достаточно натерпелась.
Но у Джифа, видимо, накипело, слишком долго он, предоставленный самому себе, предавался мрачным размышлениям о том, что все его бросили.
– Все вы заодно, – не унимался он. – Придумали себе оправдание, чтобы весело провести время.
– Дядя Джиф, неужели ты не видел машину "скорой помощи"? – вскричала Эми.
– Ничего я не видел! Ни-че-го!
– И даже сирены не слышал?
Эми готова была разрыдаться, но он не обращал на это внимания. Они все у него еще поплачут, потому что он не собирается мириться с таким обращением. Это его дом, и они не имеют права задавать вопросы. Как не имеют права и бросать его на произвол судьбы.
– А если бы мне понадобилась машина? – вопрошал он. – Что мне было бы делать? Бегать высунув язык по дому в поисках Джона Грэма, который в это время катал дамочек? Видно, весело вы провели время.
– О, дядя Джиф! Как ты мог подумать?
По щекам девушки катились слезы. Поделом ей, мрачно подумал Джиф Уэлдон. Лиззи Эберкромби подошла к Эми и, обняв ее за плечи, прижала к себе.
– Это мне необходимы внимание и забота, мне, женщина! – закричал Джиф, потрясая кулаками. – Ты забыла, что ты служанка? Твое дело исполнять приказы, заруби себе это на носу!
– Поди прочь, старый брюзга, – огрызнулась Лиззи, увлекая Эми за собой.
– Ты уволена, Лиззи Эберкромби! Убирайся из моего дома!
– С удовольствием! Дай мне только пять минут, чтобы собрать вещи.
Когда они поднялись в спальню Эми, Лиззи опустилась на кровать, затем встала и, подойдя к двери, задвинула задвижку.
– На всякий случай, – пояснила она. – Чтобы старый медведь сюда не ворвался. Я сыта по горло его обществом. Вот что я тебе скажу, мисс Эми. Мое терпение лопнуло. Как только ты выйдешь замуж, я буду искать другое место.
На Эми лица не было.
– Лиззи, таким я его еще не видела.
– Я же тебе рассказывала, что он недавно выкинул, помнишь? День ото дня с ним становится все тяжелее. Теперь он принялся за тебя. Это уже слишком. Я-то привыкла терпеть его выходки, но тебе это совершенно ни к чему.
– Может, надо было сказать ему правду о том, что Ричард и Марк подрались.
– Ни в коем случае. Он разъярился бы еще больше. Этот фотограф, кажется, ходит у него в любимчиках.
– Лиззи, сядь. Я хочу, чтобы ты знала, что сообщил мне сегодня Марк. Будет лучше, если ты узнаешь это от меня.
Лиззи присела на краешек кровати.
– Ну, говори. Меня в этом доме ничем не удивишь, я ко всему привыкла.
– Думаю, на сей раз даже ты удивишься. Марк Пауэлл – родной сын Джифа Уэлдона.
Не успела Эми закончить свой рассказ, как раздался стук в дверь.
– Эми! Эми!
– О нет! Это опять дядя Джиф. – Эми вдруг почувствовала ужасную слабость. Только этого ей не хватало. Она тяжело перенесла события дня и новых испытаний могла просто не выдержать. К тому же собственное состояние начинало тревожить ее; откуда это легкое головокружение, ощущение пустоты? Временами ей казалось, что незримая волна подхватывает и уносит ее.
– Уходи прочь! – крикнула Лиззи.
– Я не с тобой разговариваю. Неужели мне теперь надо спрашивать у тебя разрешения всякий раз, когда я хочу обратиться к своей крестнице, ты, мерзкая женщина?
Эми встала с кровати и на нетвердых ногах направилась к двери.
– Не делай этого, – предупредила ее Лиззи. – Он начнет все сначала.
– Пусть разрядится, а то всю ночь не сможет уснуть. – Эми тяжело вздохнула и открыла задвижку. – Что опять случилось, дядя Джиф?
– Совсем вылетело из головы, – смущенно пробормотал он. – Тебе звонили. Наверное, часов в семь.
– Из Америки?
– Нет. Какой-то мужчина. Роберт или… что-то в этом роде.
– Но я не знаю никакого Роберта.
– Я тут записал. – Он порылся в карманах и извлек на свет клочок бумаги. – Он оставил свое имя и номер телефона, чтобы ты перезвонила. Судя по голосу, он не очень-то вежливый тип. Сказал, что больше звонить не будет и что, если он тебе нужен, чтобы ты позвонила сама. – Джиф протянул ей листок, потом резко повернулся и направился прочь. Эми услышала, как он спускается по лестнице.
Закрыв дверь, она удивленно посмотрела на смятый клочок бумаги. Разгладив его ладонью, она подошла к Лиззи. "Роджер Клейбурн", – прочитала она. Ниже был номер телефона, но разобрать его она уже не успела. Комната вдруг закружилась у нее перед глазами. Ей показалось, что голова у нее вот-вот взорвется.
Шум в ушах все нарастал, а затем наступила кромешная темнота.