— Несомненно, речь идет о вашем ребенке, — сказал Барри.
Его слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.
Иден немедленно взглянула на Джереми. Он сидел с побелевшими губами.
— Вы уверены? Откуда вы знаете?
— Сотрудник банка спермы, как вы помните, исчез. — Барри покачал головой. — Но он кое-что рассказал о своих бывших коллегах. И среди них была женщина, которая хорошо вас запомнила.
— Это было так давно, — вступила в разговор Иден. — Как она могла быть уверена?
Барри явно испытывал неловкость.
— Каждый донор регистрируется и получает код, по которому его можно определить. Джереми… как бы это выразиться… произвел впечатление на персонал.
Да, Джереми трудно не запомнить. Иден прекрасно понимала, что имела в виду та женщина.
— Персонал часто обсуждал донора 465. Говорили, как повезет женщине, дети которой получат такую наследственность. Одна из служащих призналась, что удача выпала ей. К сожалению, это пока все.
Джереми поблагодарил Барри, а частный детектив пообещал продолжить расследование.
После ухода Барри в комнате наступило гнетущее молчание.
— Ребенок, Иден, невинное существо, — вздохнул ее босс.
— Знаешь, все же есть шанс, что он не унаследовал болезнь, — проговорила она.
Он повернулся к ней. Легкая улыбка мелькнула в уголках губ.
— Готов держать пари, что ты сделала радостной жизнь своих сестер. Хотя они и не вспоминают об этом каждый день. И, должно быть, ты хорошая учительница.
В другой ситуации этот комментарий сделал бы ее счастливой на весь день. Но не сегодня.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила она его.
Он не ответил.
Джереми сидел за письменным столом и пытался сосредоточиться. Выяснилось, что это невозможно. Иден сказала: есть шанс, что ребенок здоров. Она во всем старалась помочь ему. Чем он заслужил такую искреннюю, безмерную доброту?
Слишком много было в его жизни такого, о чем не хочется вспоминать. Он встречался с девушками и бросал их, едва услышав, что тетя одобряет его выбор. Он сломал больше машин, чем мог сосчитать. Он нарушал все и всяческие правила, беззаботно отправился в банк спермы, не подумав о последствиях. Теперь нельзя жить по-прежнему. Потому, что в результате его опрометчивых действий страдает ребенок, возможно, и не один…
Джереми захотелось кричать. Вместо этого он заставил себя заняться тем, о чем после появления в его доме Иден почти забыл. Он смотрел прямо перед собой. Темных участков стало больше. На противоположной стене висели часы, но он не мог определить время.
У Джереми сжалось сердце.
— Вперед, Фултон, — скомандовал он. — Ходить ты еще можешь.
Но, что он скажет ребенку? И что будет делать, когда придет время отпустить Иден? Лето почти прошло.
Все это означает, что он должен оставить Иден в покое.
Через несколько дней Иден поняла, что утратила контроль над ситуацией.
А Джереми держал себя с ней холодно, отношения их стали формальными.
У нее сердце разрывалось от боли. Ей хотелось, чтобы он стал прежним — смеющимся, беззаботным, умеющим влюблять в себя женщин. Иден скучала по такому Джереми.
Но, что она могла сделать? Найти ребенка? Допустим, он найден и не страдает генетическим заболеванием. Это — лучший вариант.
А если ребенок унаследовал болезнь Джереми?
Иден закрыла глаза и повернулась к компьютеру. Поискала соответствующие сайты, в которых можно было бы найти ответ. И обнаружила много нового. Потом взяла телефон и позвонила Барри.
— Сайтов много, — подтвердил тот. — Но, ни один из них не совершенен, а некоторые только относительно подходят.
— Барри?
— Да?
— Я не сказала Джереми, что звоню тебе.
— Ладно. Понял, — вздохнул Барри.
— Спасибо.
— Иден, будь осторожна. Джереми сложный человек. Если ты влюбишься в него, можешь сильно пострадать.
— Этой проблемы не будет. Я слишком умна, чтобы рисковать, — пообещала она, надеясь, что это правда.
День тянулся медленно. Ленч Иден съела в одиночестве. К обеду тоже вышла она одна. Всю ночь женщина просидела перед экраном компьютера, однако так ничего и не выяснила.
Утром Джереми тоже не появился. По словам миссис Раскин, он работал у себя в кабинете. Похоже, нашел нового клиента. Вопрос о ребенке они так и не обсудили…
Он отгородился от внешнего мира. И нет ничего, что могло бы вернуть его, думала Иден, глядя в окно. Садовник подстригал траву на лужайке вокруг стены, по которой Джереми собирался подняться.
У Иден появилась идея. Джереми может заниматься самобичеванием хоть двадцать четыре часа в сутки, но он обязан защищать тех, кто работает на него.
Иден вскочила и помчалась в свою комнату. Надев джинсы и легкий свитер, она стремглав бросилась к лестнице и заспешила вниз.
— Доналд, — позвала она дворецкого. — Не знаешь, как пользоваться этим хитрым изобретением? — И показала на стену.
— Мистер Фултон привез целую команду тренеров. От них я узнал, как это делается.
— Отлично. Ведь у меня нет опыта. Но я хочу попробовать подняться. Впрочем, не очень высоко.
— Вы уверены?
Конечно, уверена. Ее захватила идея сделать что-нибудь пугающее. Очень сильно пугающее.
— Доналд, мои ученики никогда не занимались этим. — Иден старалась выглядеть невозмутимой. — Может быть, однажды я научу их карабкаться по стене.
— Хорошо. Но вы правы. Вам не стоит подниматься очень высоко, — предупредил ее Доналд. — Вы мне симпатичны. И мистер Фултон позволяет вам все. Но мне не нравится, что мы действуем без его ведома.
— Ничего, Доналд, он не будет сердиться.
Доналд научил ее управляться со страховочными ремнями, она посмотрела наверх. Стена не очень высокая, решила Иден. Но у женщины сердце замерло от ужаса уже у подножия. Даже массивная поверхность выступов вызывала страх.
Она надела шлем, проверила «упряжь» и сделала первый шаг. Он показался ей слишком маленьким. Тогда она сделала еще один шаг, на следующий выступ, и потянулась вверх. Желудок сжимали спазмы, голова кружилась. Спускайся, вернись немедленно, командовал голос разума.
— Что дальше? — спросила она у Доналда дрожащим голосом.
На этот раз он улыбался. Иден, должно быть, одной ногой еще стояла на земле.
— Вы прекрасно справились, Иден. Не знаю, зачем вы это делаете, но… будете продолжать?
— Да. — Она посмотрела на окно кабинета Джереми. И быстро отвернулась. Думая о нем, она будет еще больше нервничать и бояться.
Иден потянулась к следующему выступу, за который можно ухватиться. Глубже дыши. Не смей дрожать. Не думай о тошноте. Голова кружилась, но она еще держалась. Ее целью стал выступ, расположенный выше. Желудок свело судорогой, Иден охватила паника.
— Доналд! — крикнула она, запыхавшись. — Я правильно все делаю?
— Ты делаешь все правильно для женщины, которая смертельно боится высоты, — послышался откуда-то снизу холодный, низкий голос Джереми. В ту же секунду Иден вздрогнула и выпустила страховочный канат. Теперь она повисла в воздухе. Джереми подхватил конец страховки и удерживал ее тело в горизонтальном положении.
Иден посмотрела на землю, которая казалась невероятно далекой. На самом деле расстояние было меньше трех метров.
— Я не хотела забираться так высоко. О чем я думала?
Иден ожидала, что Джереми засмеется. Многие так бы и поступили, потому, что пугаться не было причин… Но он не смеялся.
— Иден, я никогда не позволю тебе упасть. Медленно выпрямляйся и хватайся за следующий выступ. Не смотри вниз. Смотри на свои руки. И на стену.
Меньше всего Иден хотела это делать, однако подчинилась.
— Иден, ты слышишь меня? Хватайся за выступ.
— Ты видишь стену?
— Нет, для меня это расплывчатое пятно. Но я знаю, что там есть выступ. Нащупай ступней выемку, куда можно поставить ногу.
— Да. — Она, как всегда, выполнила его приказ. Когда он сказал: «Теперь еще один шаг вверх», Иден уже сделала этот шаг.
Чувство радости переполняло женщину. Джереми, держа канат, страхует ее и не даст ей упасть.
— Еще немного, — пробормотала Иден. Ей показалось, что она слышит его смех. — А я уже там. На самом верху, — наконец счастливым голосом сообщила она.
— Фантастика! А теперь давай спускаться.
Еще несколько мгновений и она почти у земли. Джереми обхватил ее своими сильными руками и повернул лицом к себе.
— Сегодня у тебя возникло неодолимое желание оставить наш бренный мир? — поинтересовался он.
У Иден вспыхнули щеки.
— У меня возникло неодолимое желание увидеть лицо моего босса. Я сижу без работы.
— Ах! — воскликнул Джереми с той улыбкой, по которой она так скучала. — Наверное, мне лучше поискать для тебя занятие, не то ты свернешь себе шею.
— Доналд научил меня.
— Но ты боишься высоты. Испуганные люди порой совершают глупости.
— Я была в абсолютной безопасности.
Он снова улыбнулся. Но теперь это была печальная улыбка.
— Скажи мне еще раз, почему ты это сделала? Ведь подъем на вершину не входит в список поступков, которые ты должна совершить в этой жизни.
Она скрестила руки на груди.
— Ты исчез. Не думаю, что это правильное решение.
— Как ты догадалась, что я выйду из кабинета?
— Это в твоем характере. И я не ошиблась.
— Что тебе нужно от меня? Работа?
— И… другое.
— Ах, да, ты уверена, что я не сумею позаботиться о себе. — Его низкий голос будто ласкал ее. Он подошел ближе и провел косточками пальцев по щеке Иден. Потом снял с нее шлем, и русые волосы рассыпались по плечам. — Ты это сделала, потому что хотела помочь мне. Но я не один из твоих учеников.
Она посмотрела ему прямо в глаза. Он стоял рядом, такой теплый.
— Я знаю, — пробормотала она. — Но после того, как ты услышал о ребенке…
Он подождал, подался вперед и обхватил обеими руками ее затылок. Иден закрыла глаза и глубоко вздохнула:
— Что… что ты делаешь?
— Так я лучше чувствую тебя. Потому, что прикасаюсь к тебе и вдыхаю твой аромат, — прошептал Джереми. — А теперь поведай мне о своей проблеме.
От неожиданности глаза ее открылись. Она схватила его за руки:
— Ты стараешься соблазнить меня.
— Нет, — он усмехнулся, — я пытаюсь отвлечь себя. Не хочу обсуждать собственные проблемы. Пока. Я провел несколько дней, пытаясь представить лучший и худший варианты развития событий. Пытался молиться и боялся, что мои молитвы останутся без ответа. Потому, что уже поздно. Все тщетно. Я не способен ни вылечить несчастного ребенка, ни защитить. Ты правильно поступила, вытащив меня из дома. Я становился все мрачнее, хотя…
— Что?
— Джонатан Дефрэ собирается продолжить работу с «Фултон энтерпрайзиз».
— Замечательно. Этот человек повсюду поет тебе дифирамбы. Похоже, он на седьмом небе, что занимается бизнесом с тобой.
Но Джереми не слушал ее. Все его внимание было сосредоточено на стене, на которую она вскарабкалась.
— Это могло стоить тебе жизни, — наконец выговорил он.
— Я была в безопасности.
— Да, но ты боишься высоты, однако поднялась, потому, что решила выманить меня из моего убежища. — Его пальцы гладили ее щеку. — Иден, не позволяй мне изменять тебе или обижать тебя.
— Не буду, — согласилась женщина. Она надеялась сохранить контроль над своими поступками, но, когда Джереми ласкал ее, тело трепетало. В чем дело? Почему она хочет прижаться к нему? Хотя знает, что ей лучше уйти. — И мы найдем ребенка, — выпалила Иден, пытаясь подавить греховные мысли. — Так скоро, как только можно. Я буду помогать Барри.
Она взяла себя в руки и отступила.
— Ты будешь помогать Барри? Который, имеет на тебя виды? — нахмурился Джереми. Потом глубоко вздохнул. — Ты права. Наверное, так и надо. Спасибо. Я и так многим обязан тебе. А теперь пойдем в дом.
Иден посмотрела на него и увидела то, чего никогда прежде не замечала, — ярость, пылающую в красивых миндалевидных глазах.
— Джереми, почему ты не надел солнцезащитные очки? — Она нахмурилась.
Ухмыльнувшись, он игриво коснулся пальцем кончика ее носа.
— Я спешил.
Из-за того, что она раскачивалась в десяти футах над землей, в полной безопасности?
— Солнце! — воскликнула Иден. — Сегодня исключительно яркое солнце. Ты можешь видеть, при таком освещении?!
Джереми положил руку на изгиб ее бедра, потом поднял руку. Пальцы его гладили мочки её ушей и посылали искры по всему телу. Иден почти не могла дышать.
— У тебя темные джинсы, светлый вязаный свитер и маленькие сережки, напоминающие колокольчики. И… — Джереми наклонился к ней, — ты пахнешь корицей. — Он притянул ее за талию и поцеловал. — У тебя теплые губы, у них вкус коричного печенья… — Он снова поцеловал ее.
У него тоже были теплые губы, а еще твердые и требовательные.
— Запах и вкус корицы увидеть невозможно, а я говорю о зрении, — расслабленно пробормотала она.
— Именно так я вижу тебя, — прошептал он, лаская языком ее нижнюю губу. — Ты чудесно выглядишь, Иден. Ты… красивая. Держись подальше от стены, когда меня нет рядом. И если захочешь повидаться, постучи в дверь моего кабинета. Ты заслужила это право. Да, кстати…
— Что? — Она смотрела на него и ждала.
— Наверху ты смотрелась очень живописно. Боялась или нет, но ты добилась своего, показав удивительную силу духа. — Он повернулся и ушел. А Иден размышляла, о чем она думала, решив выманить Джереми в сад столь экстравагантным способом? Неужели, в самом деле беспокоилась о нем? Как глупо!