На следующее утро, когда Уильям и Бет находились в городе, и до назначенного ими времени отплытия оставалось еще несколько часов, на борт яхты поднялась необычайно красивая и статная женщина. У нее были ярко-зеленые с желтизной глаза, блестящие черные волосы, белая, как сметана, кожа и чувственные пухлые губы. Незнакомка держалась настолько уверенно, что можно было подумать, будто не кто иной, как она, является истинной владелицей яхты.
– Лей! – воскликнула Реджина, метнув в сторону Валери вопросительный взгляд. – Вот так сюрприз!
Лей? Лей Кармайкл?
Лей засмеялась грудным смехом.
– А я думала, вы меня ждете. – Прежде чем сказать что-нибудь еще, она подошла к борту и крикнула: – Принесите сюда чемоданы, пожалуйста!
И на глазах оторопевшей Валери таксист вытащил из стоявшей на причале машины и перенес на палубу несколько огромных чемоданов.
Лей расплатилась с ним, развалилась в шезлонге и сняла шляпу.
– Где Хейл?
– Он где-то здесь, на яхте, – ответила Реджина, с взволнованным любопытством пожирая взглядом Валери.
Лей широко улыбнулась.
– Вот, небось, удивится! Он хотел, чтобы я присоединилась к нему в Сан-Франциско, но мне не удалось. Ты ведь знаешь, я ездила в Европу. – Она вздохнула и принялась обмахиваться соломенной шляпой. – Боже, ну и жара!
Увидев кувшин с холодным чаем и льдом, она спросила:
– Можно?
Конечно, угощайся, – ответила Реджина.
Валери стало дурно. Значит, Хейл вначале предлагал Лей поехать в этот круиз, а та ему отказала. И что теперь будет? Зачем он лгал? Он же поклялся, что его роман с Лей давно закончен. А если так, то как она узнала, где его искать?
– Где все? – Лей налила себе из кувшина полный стакан чая и, приложив его ко лбу, удовлетворенно вздохнула.
– Отец с матерью в городе. Скоро вернутся. Стюарт вдвоем с Хейлом, а мы тут с Валери болтаем на палубе.
Лей перевела взгляд на Валери.
– Вы приятельница Реджины?
Валери почувствовала, как сразу взмокла ее спина, и только усилием воли заставила себя смотреть на Лей.
– Мы познакомились во время круиза, – ответила она, стараясь не выдать своего истинного состояния духа... Ее настоящее и будущее – все пошло прахом. Разве не ясно как Божий день, что связь Хейла и Лей далеко не закончена?!
Видимо, почувствовав возникшую неловкость, Реджина торопливо представила их друг другу:
– Валери Прайс, Лей Кармайкл.
Еще недавно подобная нелепая ситуация могла бы позабавить Реджину, но сейчас ей было, похоже, не до смеха.
Валери сделала над собой усилие и улыбнулась:
– Много о вас наслышана, – но слова ее прозвучали не слишком убедительно.
Лей сдвинула темные брови.
– Вы, должно быть, знакомая Стюарта? Но, увидев кольцо на левой руке Валери, заулыбалась. Обрадованно засияли и ее зеленые глаза. – Погодите, погодите... уж не выходите ли вы за него замуж? – Лей засмеялась, откинув голову. – С трудом верится. Неужто, вам удалось заарканить неуловимого Стюарта Стоуэлла?
Собравшись с силами, Валери покачала головой.
– Нет, я лишь недавно познакомилась с ним.
– А как же кольцо... я решила... – Лей замолчала и побледнела.
Причины лгать не было, тем более что Валери загнали в угол.
– Я здесь с Хейлом, – призналась она, стараясь говорить как можно спокойнее.
Лей, надо отдать ей должное, хорошо приняла удар и как ни в чем не бывало продолжала пить чай.
– С Хейлом?
– Да.
Лей принялась разглядывать кубики льда в стакане.
– Так вот, выходит, откуда вы услышали обо мне. Хейл сказал вам, что мы помолвлены? – Увидев, как изменилось, лицо Валери, будто той исподтишка нанесли удар, она покачала головой: – Нет, он вам ничего не рассказывал.
Реджина во все глаза смотрела на Валери.
– Но это невозможно... – пробормотала та.
– Почему же? Не потому ведь, что мы не виделись с ним несколько недель? – вкрадчиво спросила Лей. Сейчас она нервничала гораздо сильнее, чем в ту минуту, когда поднималась на борт яхты. – Хорошо, я расскажу все как на духу. Когда Хейл позвонил и пригласил меня в это путешествие, мне стало немного неловко. Мы ведь не объявляли о нашей помолвке, я имею в виду официально. Но, видимо, я ошибалась: резве есть место лучше этого? И она широким жестом обвела тиковую палубу, оснастку яхты, надутые паруса и воду в солнечных бликах.
– Да, действительно, что может быть лучше? – Прошептала Валери, чувствуя какое-то странное першение в горле. Господи, к чему эта ложь прошлой ночью? Все эти клятвы любви? Сколько раз он произносил их? Скольким женщинам? В глубине души ей так хотелось верить, что она его единственная, что он искренен с ней, но он все время лгал.
Реджина начала сердиться:
– Не понимаю, что здесь происходит? Дело в том, Лей, что Валери и Хейл...
– Мы вместе работаем, – перебила Реджину Валерии, и бросила на нее убийственный взгляд.
Чем меньше будет сказано, тем лучше! Валери не знала, в какую игру играет Лей, и решила, что самое лучшее – выслушать ее до конца, прежде чем делать опрометчивые выводы.
Кто знает, правду она говорит или нет...
– Мне не совсем удобно в этом признаваться, – продолжала Лей, наливая себе еще один стакан чая, – но Хейл позвонил мне в Марсель. У нас произошла глупая ссора. Я ему заявила, что не хочу нигде появляться и говорить кому-нибудь о нашем союзе до тех пор, пока в газете не появится брачное объявление. – Она поймала на себе взгляд одного из членов команды. – О, Джим, ты не отнесешь мои чемоданы? – попросила она, указывая на целую гору багажа около паруса.
– Лей? – в теплом утреннем воздухе раздался голос Хейла.
Валери краем глаза увидела его, стоящего возле лестницы, и вся похолодела.
Лицо его было суровым. Он отвел свой взгляд от Лей и внимательно посмотрел на Валери.
Черты лица Лей подобрели, глаза засияли.
– А, вот ты где! – воскликнула она, быстро пересекая палубу и обнимая его за шею. – Мне уже стало казаться, что я попала не на ту яхту!
Нет, она не обманывала! – взволнованно подумала Валери.
– Ты уже познакомилась с Валери? – спросил он.
– Только что!
Хейл не сдвинулся с места. Его лицо казалось высеченным из гранита.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, отводя от себя, ее руки.
– Пожалуйста, не говори мне, что ты все еще сердишься! Мне жаль, что я не приехала к тебе в Сан-Франциско, но это было так неудобно. Ты удивил меня.
– Я удивил тебя? – машинально переспросил Хейл, продолжая смотреть на Валери. Господи, как сюда попала Лей? – лихорадочно думал он. Узнала о моей помолвке? А Валери... Он заметил, как Валери, внезапно ослабев, опустилась на стул.
Лей дотронулась до его воротника.
– Мало кому делают предложение на расстоянии, а уж на таком большом...
– Не помню, чтобы я делал тебе предложение, – спокойно ответил он.
– Перестань! – возразила Лей. – Ты ведь звонил мне в Марсель и просил выйти за тебя замуж. Еще сказал, что этим путешествием мы отпразднуем нашу помолвку.
– Ты меня, видимо, неправильно поняла, – бросил он сквозь зубы, освобождаясь от ее рук, которые Лей уже успела засунуть ему под рубашку.
– Но...
Отойдя от Лей, Хейл властно опустил руку на плечо Валери. И сразу почувствовал, как она задрожала.
– Ты сказала, что уже знакома с Валери.
Лей кивнула головой.
– Я рад. Валери, и есть та женщина, на которой я собираюсь жениться.
– Жениться? На ней? Я не ослышалась?
– Все в порядке, – проговорила Валери, и быстро поднялась, но Хейл удержал ее, схватив за плечи. Нет смысла растягивать эту историю, подумала про себя Валери, обману Хейла пришел конец. Реджина уже поняла, что здесь что-то не так.
На борт яхты рука об руку поднимались Бет и Уильям, оживленно беседуя. Увидев Лей, Уильям остановился. Замерла от столь неожиданной сцены и Бет.
– О Боже! – прошептала она чуть слышно.
На круглом лице Уильяма Стоуэлла появилась глубокая, как Большой Каньон, морщина.
– Здравствуй, Лей, – произнес, он наконец, когда пауза излишне затянулась, – вот уж не ожидал тебя здесь встретить.
– Я вижу, – сухо ответила она и недовольно посмотрела на Хейла.
Внутри у Валери все упало. Ей хотелось найти какой-нибудь предлог и уйти, но Хейл еще крепче прижал руку к ее плечу.
– Произошла путаница, только и всего. Я действительно звонил Лей в Марсель, – медленно произнес он, с прищуром глядя на стоящую перед ним, несомненно, на редкость эффектную женщину. – Я пригласил ее в круиз. Но ей не захотелось сокращать отпуск. А за это время я встретил Валери. Она пришла ко мне в офис на собеседование, и я сразу же понял, что она именно та женщина, вместе с которой я хочу прожить всю свою жизнь.
– С ней? – вскричала Лей, не желая верить его словам.
– Лей, познакомься с моей невестой.
Валери хотелось сбежать, скрыться, но Хейл опустил руку ей на талию и крепко держал ее.
– Я думаю, произошла ошибка, – проговорила Валери.
– И, очень даже большая, – рассерженно воскликнула Лей. – Я пролетела половину земного шара, чтобы встретиться с Хейлом! – Она уставилась на него ненавидящим взглядом своих зеленых глаз и зло погрозила пальцем. – Это ты во всем виноват! Ты попросил меня встретиться с тобой, прислал мне маршрут и даты остановок! Как же тебе удалось, скажи, так быстро отыскать мне замену и найти эту женщину, которая согласилась притвориться, будто вы полюбили друг друга за столь короткое время?
– Ты ошибаешься, мы никого не обманываем, – упорствовал Хейл.
– Да перестань, Хейл. Спустись на землю! – Лей жестом показала на Стоуэллов: – Что они, по-твоему дураки, что ли?
Валери стало трудно дышать.
– Довольно, – вмешалась Бет, пытаясь образумить Лей, но ту уже было не остановить.
– Неужели ты думал, что они поверят тебе, закоренелому холостяку, будто ты собираешься жениться на женщине, которую едва знаешь? – Она посмотрела на присутствующих с надеждой, что те поддержат ее.
– Я думаю, эта комедия слишком затянулась, – заметила Валери. – Хейл может все объяснить. Извините, я на минутку...
– Ты никуда не уйдешь, – остановил ее Хейл.
– Это мы еще посмотрим.
– Валери, пожалуйста...
Но она была не в силах выслушивать очередную ложь.
– Поговорим позже, – ответила она. Слезы уже были готовы брызнуть из глаз. Настал ее черед обманывать, ибо она, конечно же, собиралась сойти с этой проклятой яхты и больше никогда не встречаться с Хейлом. – Извините, – обратилась она ко всем, сбросила с плеча руку Хейла и направилась к лестнице.
– Я люблю тебя! – услышала она вдогонку голос Хейла – и все остальные звуки исчезли.
Валери так и застыла на месте. Как ей хотелось ему поверить! Она повернулась, оглядела всех стоявших на палубе людей и решила, что Хейл все еще продолжает играть свою роль. Пересилив себя, она взялась за поручень и стала спускаться. Она не будет устраивать сцен. Не сейчас. Слезы застилали глаза. Стараясь сдержать их, она побежала к себе в каюту.
Зачем ей надо было соглашаться участвовать в этом проклятом представлении?! Ведь она успела привязаться к старшим Стоуэллам, и так не хочется остаться в их памяти, проходимкой и мошенницей, которая намеревалась обмануть их, сделать из них шутов!
Валери распахнула шкаф и вытащила свои два маленьких чемодана. Надо только поговорить на прощание с Бет и все ей объяснить. А Хейл? О Боже, неужели она никогда его больше не увидит?
Дрожащими руками Валери открыла чемоданы и принялась собирать вещи, не те, конечно, подаренные Хейлом нарядные платья, а свою собственную одежду.
– Ты не должна уезжать. – Голос Хейла, вернее, его шепот громким эхом отозвался в комнате.
Валери повернулась: Хейл стоял в дверном проеме. Как две недели назад, он снова был у нее на пути.
– Наоборот. Должна, – ответила она дрожащим голосом. Как ужасно, что он видит ее в таком состоянии, готовую разрыдаться...
– Ты только выслушай меня...
– Нет, Хейл, на этот раз ты меня выслушаешь. Глаза Валери горели. Она гордо вскинула голову. – Игра окончена. Окончена! Не знаю, что ты скажешь Уильяму Стоуэллу, если это вообще имеет значение. Лей здесь, и она не подпустит к тебе Реджину. Тебе достаточно лишь убедить Уильяма Стоуэлла, что ты запутался в женщинах, но по-прежнему заинтересован в его компании.
– Все не так просто.
– Не волнуйся, у тебя получится!
Она взялась за меньший чемодан. Хейл захлопнул дверь и закрыл ее на замок. Ноги у Валери подкосились, но она все же заставила себя стоять ровно.
– Я прошу тебя, выслушай меня, Валери, – настаивал он, прислонившись спиной к двери. Бледный, измученный, он дрожащей рукой провел по волосам. – Останься и дай мне доказать, что я люблю тебя.
– Мы одни, Хейл. К чему этот спектакль?
– Я не играю, черт возьми! Я, правда, очень люблю тебя, Валери. Ты обязана мне поверить!
Куда только подевалась его самоуверенная улыбка? Не чувствовалось и ни капли злости в его голосе. Он смотрел на нее искренними, любящими глазами.
Боже милосердный! Если бы она только могла ему поверить! Но она вспоминала Лей Кармайкл, Уильяма Стоуэлла с женой, всю ложь, исходящую от Хейла, и свою незавидную роль в этом представлении. Да, Хейл Донован – непревзойденный актер! За последние две недели он в полной мере доказал способность, подобно хамелеону, менять свое обличье.
Спазм в горле какое-то время не давал ей говорить, но и потом, когда она немного справилась с обуревавшими ее чувствами, голос ее был едва слышен:
– Пожалуйста... Уходи. Иначе мы скажем или сделаем что-нибудь такое, о чем потом будем сожалеть.
– Я понимаю, что мне надо было гораздо раньше поговорить с тобой по душам. И мне жаль, что я не был откровенен с тобой с самого начала. Я выбрал тебя, Валери, только потому, что с первого же мгновения понял: ты именно та женщина, которую я мог бы полюбить.
– Нет... – с трудом произнесла она. Не верь ему! – настойчиво твердил ей внутренний голос. Ради достижения своей цели он готов на любую ложь. И кому, как не тебе, это известно лучше других!
– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, – медленно и ровным голосом сказал Хейл. Глаза его были совершенно серьезны. Он так и остался стоять у двери. Валери чувствовала, что не в силах дольше выдерживать эту пытку. Пора ставить точку.
– Я должна уехать, Хейл.
– Прежде пообещай мне, что выйдешь за меня замуж.
– И что будет, Хейл? Ну, я пообещаю, мы вернемся в Сан-Франциско, а потом?
– Мы поженимся.
– Ты говоришь это несерьезно!
– Я никогда еще в жизни не говорил так серьезно, как сейчас, – торжественным тоном заявил он.
Казалось, Хейл был абсолютно искренен. Но ведь он прирожденный актер, человек, для которого все средства хороши, лишь бы добиться поставленной цели. Разве не купил он ее для того, чтобы прибрать к рукам еще одну компанию?
– До свидания, Хейл. – Она держала в руках чемоданы и ждала, когда он отойдет в сторону и освободит ей дорогу. Она молила Бога, чтобы тот помог ей найти силы уйти.
Хейл подошел к ней.
– Поверь мне, Валери.
В коридоре послышались быстрые шаги, а затем раздался голос Лей:
– Хейл, ты здесь?
Валери взялась за дверную ручку.
– Иди, она тебя ищет.
– Она для меня ничего не значит.
Валери еще крепче взялась за ручку.
– Вот и скажи ей об этом сам.
– Я так и сделаю. Потом.
Валери открыла дверь, но Хейл тут же захлопнул ее своим плечом.
– Пожалуйста, Валери.
– Мне очень, очень хочется тебе верить, Хейл, но я не могу. Ты сказал мне в самом начале, что это временная работа, своего рода спектакль. Мне кажется, нам обоим ясно: после всех твоих слов и поступков ты не можешь надеяться, что я поверю тебе, поверю в то, что ты меня по-настоящему любишь.
Он мрачно улыбнулся.
– Я действительно люблю тебя и уверен, что ты тоже меня побить. Но упрямство мешает тебе сознаться в этом.
– Упрямство?
– И не простое, а ослиное.
– Хейл! – вновь послышался нетерпеливый голос Лей. – Кто-нибудь скажет мне, что происходит?
– Тебя спрашивают, – проговорила Валери. Лей изо всех сил стучала в дверь каюты Хейла.
– Подожди меня, – попросил Хейл, и выскользнул в коридор.
Валери не двигалась до тех пор, пока не удостоверилась, что Хейл увел Лей далеко от двери.
Валери знала, что ручаться за себя она не может: начнет прислушиваться к голосу сердца и, не дай Бог, совершит какую-нибудь глупость. А потому решила действовать быстро: сняла кольцо, положила его на столик и тихо вышла в коридор. Что бы сейчас ее ни ждало на палубе, она попрощается со Стоуэллами, возьмет такси, доедет до аэропорта и первым же рейсом улетит из Виктории домой.