Почти три дня дождь продолжал барабанить по тиковой палубе «Реджины». Валери практически не видела Хейла, а когда это и случалось, то он казался замкнутым и погруженным в свои мысли. Реджина ходила надутая. Стюарт угрюмо молчал. И даже Бет не скрывала раздражения.
– Вот так отпуск! Хорош, нечего сказать! – жаловалась Реджина, рассматривая себя в зеркало, в баре, и поправляя ворот свитера. Она повертела головой и недовольно поморщилась. – Загаром и не пахнет!
– Ничего страшного, – уверил ее Стюарт. Валери все это время читала – в день по книге – да смотрела в окно, а кроме того, по утрам занималась зарядкой под кассету и каждый раз перед обедом захаживала в гости к Гансу. Сквозь густую пелену туч изредка пробивались тонкие солнечные лучи. Море постепенно затихало.
– По крайней мере, дождь кончился.
– Надолго ли? – оживилась Реджина. – Я слышала, в Орегоне льет и льет без конца.
– Неправда, там чередой: то ливанет, то сухо, – возразила ее мать.
Дольше выслушивать подобные разговоры Валери стало невмоготу, и она поднялась на палубу. Было сыро, но не скользко. В лицо пахнул свежий ветер и растрепал ей волосы. Вдалеке уже виднелось побережье Орегона. Поросшие елями крутые утесы устремлялись подальше вверх от сердитого, но уже уставшего от шторма моря.
Внезапно Валери услышала, что кто-то поднимается по лестнице. При одной лишь мысли, что это может быть Хейл, у нее перехватило дыхание. Со времени их вчерашней очередной ссоры он едва обмолвился с ней словом, и ей хотелось поскорее помириться с ним. По крайней мере, она не могла не сознаться, хотя бы самой себе, что Хейл Донован взволновал ее, как никто и никогда прежде.
– Вас спасать не надо? – спросил с улыбкой Стюарт, поднявшись по лестнице на палубу. Ветер раздувал его рубашку.
– От чего? – недоуменно отозвалась Валери. Она искренне огорчилась, что не Хейл, а Стюарт решил составить ей компанию. Она потерла руки, чтобы согреть замерзшие пальцы, и вымученно, из вежливости, улыбнулась.
– От ветра и дождя, а пуще – от презренной праздности и скуки.
– Говорят, что скука – это мысли и поступки человека. Творение, так сказать, собственных рук.
– Только не говорите этого при Реджине.
– Не буду.
Несмотря на промозглый, с солеными брызгами ветер, они какое-то время стояли вдвоем у бортика и молча смотрели на берег. Говорить обоим не хотелось.
– И как вы ладите с Донованом? – заговорил, наконец Стюарт.
– Как нельзя лучше.
– Вы с ним мало видитесь.
– Он занят.
– Понимаю. – Стюарт поднял голову и внимательно посмотрел на нее. – Знаете, будь вы моей невестой... – Он прервался и смущенно улыбнулся.
– Вы бы вели себя иначе? – предположила Валери.
– Совершенно иначе. – Он накрыл ее руку своей, крепко прижав к перилам борта, а затем сцепил их пальцы.
– И как же, любопытно узнать? – раздался сзади громкий голос Хейла.
Валери окаменела. Она попыталась выдернуть руку, но у Стюарта оказалась крепкая хватка.
Хейл подошел к ним. Свирепо взглянул на Стюарта. Он с трудом сдерживал гнев: губы его были плотно сжаты, лоб прочертили глубокие морщины.
– Ну-ка поделись, как бы ты вел себя!
Стюарт пожал плечами, все еще не отпуская руку Валери.
– Прежде всего, я бы уделял невесте больше внимания.
Хейл повернулся к Валери:
– Я уделяю тебе мало внимания?
Валери тяжело вздохнула. Ее просто-напросто загнали в угол!
– Достаточно...
А что она могла еще ответить?
– Я тоже так считаю.
Хейл взглянул на руку Валерии, и на бриллиант, видневшийся из-под пальцев Стюарта.
Валери была готова сгореть от стыда, а Стюарт, напротив, казалось, обрел новые силы для словесного поединка с Хейлом.
– Перестань, Донован. Вы с моим отцом не вылезаете из кабинета с той самой минуты, как яхта отошла от берега! Валери же нужно развлечься.
– Только без тебя. Твоя помощь не требуется, – медленно произнес Хейл.
– Кто-то ведь должен показать Валери, что существует немало приятных времяпрепровождений.
– Приятных времяпрепровождений, говоришь? – Хейл снова начал терять терпение.
– Да. Некоторые люди позволяют себе время от времени наслаждаться жизнью, Донован. Тебе, видно, невдомек, что «жить» означает гораздо больше, чем покупать и продавать акции, изучать финансовые годовые отчеты... или чем ты там еще занимаешься.
Сильный порыв ветра обрушился на палубу, разметав шезлонги, надув, подобно парусу, рубашку Стюарта и взъерошив черные, как вороново крыло, волосы Хейла.
– Если я недостаточно уделял внимания Валери, – неожиданно спокойно произнес Хейл, – то я все возмещу. Прямо сегодня же.
Силы Валери иссякли, она не могла больше выдерживать этот напряженный разговор.
– Тебе не нужно ничего делать...
– Обязательно нужно. В словах Стюарта есть здравый смысл, разве не так? Мы действительно отправились в этот круиз, чтобы отпраздновать нашу помолвку. – Он прислонился к борту. На щеке у него появилась ямочка. – А, кроме того, основная работа уже завершена. Осталось решить лишь несколько незначительных вопросов, так что можно считать, что сделка состоялась.
Побелев, как полотно, Стюарт тотчас отпустил руку Валери.
– Что ты хочешь сказать? Неужели он все-таки продал тебе компанию?
– Когда мы вернемся в Сан-Франциско, юристам останется лишь оформить документы.
– Ну, у меня еще есть время отговорить отца!
– Не думаю.
Тщетно стараясь усмирить раздувшуюся парусом рубашку, Стюарт устремился к лестнице и вскоре исчез из виду.
– Тебе не стоило обижать его, – с упреком проговорила Валери.
– У меня и в мыслях не было.
– Ну конечно, так я и поверила...
– Послушай, Валери. Стюарт убежден, что я граблю его отца и оставляю его самого на бобах. Но это не так. Я предлагаю Стоуэллу вполне разумную цену. И если он решил продать мне компанию, то это его личное дело, а отнюдь не Стюарта.
– Стюарт смотрит на это иначе.
– К сожалению, твой Стюарт болван каких мало. Живет на всем готовом, палец о палец ударить не хочет. Если бы ты знала, как Уильям раньше надеялся приучить сына к работе, развить в нем чувство ответственности – одним словом, подготовить к тому, что в один прекрасный день к нему перейдет руководство инвестиционной компанией. Но Стюарту тяжелый труд претил. Да и Реджина того же поля ягода! – Хейл пристально посмотрел на гордо вздернутый подбородок Валери. – Я вижу, вы со Стюартом подружились? – спросил он. И сразу почувствовал, как в нем закипает кровь. Его мучила ревность. Вчера вечером он заметил, как Стюарт смотрел на Валери в зеркале над баром, а сегодня, всего несколько минут назад, его рука лежала на руке Валери.
– Тебя это разве волнует?
– Нет, конечно, – солгал он, – с какой стати мне волноваться, я ведь не питаю к тебе особых чувств. – (Странно, почему после этих слов, так побледнела Валери?) – Будь я в тебя влюблен, тогда, конечно, другое дело, я бы, наверно, с ума сошел, разорвал бы, этого чертова Стюарта на мелкие кусочки! Ведь он приставал к тебе, ты хоть это понимаешь?
– Обыкновенное выражение дружеской симпатии.
– Не смеши меня!
– Я знаю, Донован, что это такое, когда мужчина «пристает». – Валери даже сейчас вздрогнула, вспомнив, как на нее навалился шеф компании «Лидделл». – Нет, поверь мне, Стюарт мной не интересуется.
– И ты действительно так думаешь? Да он пожирал тебя глазами!
– До руки, лишь дотронулся! И вся, недолга!
– Но ведь считается, что мы помолвлены!
– Знаю, знаю. – Валери сердилась. Щеки ее порозовели. – Но я ведь уже говорила тебе, что он не верит нашим россказням.
– Значит, нам нужно выглядеть более убедительно, согласна? – Перед глазами Хейла по-прежнему стояли терзавшие его душу картины, как Стюарт держал Валери за руку, как они вместе смеялись...
– Каким же образом? – услышал он голос Валери.
– Начнем прямо сейчас!
Потянув Валери за руку, Хейл повел ее за собой вниз по лестнице в салон. Бет и Реджина смотрели телевизор. Увидев входящих Хейла и Валери, они оторвались от экрана и дружно посмотрели в их сторону. Валери ужаснулась тому, как мгновенно перевоплотился Хейл. С какой-то дьявольской усмешкой он подмигнул Бет и Реджине, и потянул Валери к себе в каюту.
– Ты сводишь меня с ума, – заговорил он тихо, но так, чтобы все его слышали. – Давай ускорим свадьбу... или по крайней мере, не будем тянуть до брачной ночи!
– Что? – не выдержала Валери.
– Я просто изнываю, не могу больше ждать! Пинком ноги, он захлопнул дверь.
– Ты что, с ума сошел? – закричала Валери, набросившись на него.
– И давно уже! В тот самый день, когда подписал с тобой контракт!
Он отпустил ее руку. Валери бросилась к двери, ведущей в ее каюту, но обнаружила, что та закрыта... с ее стороны!
Наклонившись над стоявшим на полу чемоданом, Хейл глянул на нее через плечо и захохотал:
– Теперь ты знаешь, каково это, натыкаться на запертую дверь!
– Так, значит, ты все это разыграл в отместку за то, что я закрыла когда-то перед твоим носом дверь и не впустила тебя?
– Ну что ты!
– Тебе, вижу, нравится унижать меня.
– Ты не то говоришь... Просто долг платежом красен. Да-да, моя милая, сама виновата.
– Да ты просто... – У нее так и вертелось на кончике языка слово «негодяй», но, припомнив реакцию Хейла в прошлый раз, когда она его так назвала, Валери не решилась снова испытывать судьбу. – Только попробуй хотя бы еще раз затащить меня сюда, и, клянусь, я расторгну наш контракт и обо всем расскажу Стоуэллам!
– Ты потеряешь уйму денег, – напомнил он ей.
– Наплевать! За удовольствие надо платить!
На его губах заиграла веселая улыбка. Валери несколько раз глубоко вздохнула.
– Если на сегодня концерт окончен, и ты перестал унижать меня, то позволь мне уйти.
– Не уходи.
– Почему?
– У меня для тебя кое-что есть.
Что он задумал? Хейл тем временем вытащил на середину чемодан, открыл замки и откинул крышку.
У Валери перехватило дыхание, когда она увидела, что лежало в нем: платья! Наверно, больше дюжины. Все аккуратно сложенные. Зеленое, белое, красное, синее... всех цветов... настоящая радуга дорогих платьев.
– Откуда это?
– Я сходил в магазин, вернее, Медж сходила в магазин.
– Медж?
– Моя секретарша.
– Что-то я не пойму, – прошептала оторопевшая Валери. – Ты отправил секретаршу покупать наряды... для меня?
– Конечно, для тебя, для кого же еще! Я не собираюсь их носить! – посмеивался Хейл.
– Смешно! Очень смешно! Они лежали здесь с начала путешествия, а ты только сейчас удосужился мне их дать?
– По-моему, ты отказывалась принимать от меня подарки, – справедливо напомнил ей Хейл. – Я был рад-радешенек уже тому, что ты хоть кольцо согласилась надеть. Так что отправляйся к себе в комнату, открывай эту проклятую дверь, и мы сможем повесить платья в твой шкаф.
– Это невозможно. – Валери покачала головой. Она с трудом оторвала взгляд от платьев и посмотрела на Хейла.
– Почему же?
– Я не могу принять эти...
– Пусть они будут доплатой за работу.
– Но...
– Никаких «но», просто иди и открой дверь. Не беспокойся о размере. Они все должны быть впору.
– Откуда ты знаешь?
– Я просмотрел твою одежду за день до нашего отъезда из Сан-Франциско.
– Нет! Не может быть, ты этого не делал! – вскипела снова Валери, прекрасно понимая, что именно так все и происходило. Такой человек, как Донован, никогда ничего не определяет на глазок, тем более размер платья для невесты. Она внезапно вспомнила, как он рылся в ее чемодане у нее в квартире. – Ты не имел права...
– Успокойся, имел, имел я право. Я согласился платить тебе за то, что ты сыграешь роль моей невесты, так что вперед! До ужина осталось не так уж много времени.
– Да не хочу я надевать эти платья!
– Оставь ты хоть ненадолго свою гордость!
– Я, так и быть, ее оставлю, если ты прекратишь, черт возьми, мной командовать!
Он засмеялся, и в глазах его засветилась нежность.
– О Боже, какая же ты упрямая!
Она бы с удовольствием еще немного поспорила, но понимала: конечно же, он прав!
– Послушай, Валери, может быть, в самом деле, такой подарок не совсем приличен, ну, по крайней мере если руководствоваться твоим ветхозаветным сводом моральных устоев, но я прошу тебя: отойди, хотя бы чуть-чуть, от своих строгих правил, ладно? Я понимаю, мы с тобой заключили не совсем обычное трудовое соглашение, но я купил эти платья для того, чтобы ты меньше смущалась в непривычной и достаточно сложной обстановке. Я видел, с какой жалостью Реджина и Стюарт смотрели на тебя. И Бет, и Уильям. Разве тебе это по душе?..
– С жалостью? Да что ты говоришь! Никому из них и в голову не приходило жалеть меня! А что касается Реджины, то она просто счастлива, что я ей не конкурентка!
Хейл прищелкнул языком и покачал головой.
– Нет, здесь ты ошибаешься. Ты вполне достойный конкурент! – Он слегка откинул торс назад и оценивающе оглядел девушку. – И знаешь, что я тебе скажу? Ты ей сто очков форы дашь!
Валери не верила своим ушам. Неужели Хейл сделал ей комплимент? Она посмотрела ему в лицо, и глаза их встретились. Его взгляд был серьезным и даже немного напряженным.
– Тогда... я думаю, мне не нужны новые наряды.
– Мне хочется, чтобы они у тебя были.
– Но почему? – спросила Валери, неосознанно повышая голос. То, что она собиралась сейчас сказать Хейлу, было мелочно и ужасно, и ей оставалось лишь заранее ненавидеть себя за собственную грубость и бестактность, но сдержаться она не могла. – Скорее всего, не из-за моего смущения.
– Не понимаю, объясни!
– Видимо, ты просто стыдишься.
– Тебя?
Валери робко взглянула в его темные и глубокие, как воды океана во время шторма, глаза и будто утонула в них.
– Мне кажется, тебе просто стыдно, ибо я не отвечаю созданному тобою образу жены, которая тебе нужна: женщина в модных нарядах, дорогих украшениях, в шкафу у которой висят два или три меховых манто.
– Нет, – тихо возразил Хейл. – До сих пор у меня не было причин тебя стыдиться. И поверь мне, я никогда не стану судить о тебе по внешнему виду или стоимости твоего гардероба.
– Что ж, на этом месте можно сделать паузу и спокойно вздохнуть, – проговорила Валери шутливым тоном, в надежде разрядить обстановку и ослабить напряжение, постепенно возникшее в их разговоре. – У меня просто камень с души свалился: надо же, у мистера Всекуплю отыскались все-таки ценности, которые для него дороже денег!
Хейл осуждающе покачал головой. Темные его волосы тускло блестели в мягком свете.
– Знаешь, Валери, ты, без всякого сомнения, самая ядовитая женщина на свете!
– Вот поэтому ты, наверно, меня и выбрал! – парировала она. Всякая злость у нее мигом улетучилась, будто корова языком слизнула.
– Уж не иначе как!
Валери через коридор вошла к себе в каюту и открыла злополучную дверь. С наигранным ворчанием Хейл внес чемодан и бросил на кровать.
– Надень-ка сегодня, что-нибудь этакое, необычное, – попросил он.
– Есть какая-то особая причина?
Остановившись у двери, он оглянулся:
– Хочу пустить им пыль в глаза.
И исчез за дверью. Тихо щелкнул замок.
Сердце у Валери подкатило к горлу. Что означала его последняя фраза? Случайно вырвавшееся откровенное объяснение смысла его столь щедрого подарка? Или он снова дразнил ее?
– Какая мне, собственно, разница, – махнула рукой Валерии, и принялась развешивать платья. У этой Медж, храни ее Господь, тонкий вкус. И хотя сейчас Валери намного острее, чем раньше, чувствовала себя обманщицей, тем не менее, чтобы ублажить Хейла, она надела синее, смело декольтированное платье с расшитым серебряным узором лифом и задрапированной мягкими складками узкой юбкой. Платье сверкало и искрилось. А когда Валери двигалась, оно, чуть слышно шурша, играло изящными складками...
Валери не могла сдержать волнение. Конечно, она хорошо понимала: новое платье или даже целый ворох таких платьев ничего не изменит в ее жизни. Если хорошенько подумать, то она, вполне возможно, совершает ошибку, наряжаясь в угоду Хейлу. Это еще одна нить в паутине лжи. Но разве устоишь, когда такой соблазн? Решено, сегодня, один-единственный вечер она сыграет роль его невесты так, как она себе это представляла!
Валери расчесала волосы, аккуратно уложила их в прическу, а затем, с гораздо большей тщательностью, чем прежде, занялась макияжем.
Через несколько минут послышался тихий стук. Дверь распахнулась. Хейл просунул голову в каюту, и глаза его, когда он увидел Валери, широко раскрылись и потемнели.
– У Медж великолепный вкус, – пробормотал он.
– Надо поблагодарить ее, когда вернемся.
– Непременно. – Его кадык судорожно подскочил. Двумя пальцами Хейл поправил воротник рубашки, будто тот был слишком тугой и сдавливал ему шею. – Пожалуй, мне следовало отдать тебе чемодан в первый же вечер. Ты бы согласилась принять эти платья?
– Нет...
– Значит, я поступил правильно.
– А сейчас, получается, ты был уверен, что я их приму?
Он отрицательно покачал головой.
– О нет, мисс Прайс, пока мне никак не удается предугадать вашу реакцию на мои поступки или слова.
– Но ты думал, что сможешь убедить меня.
– Я надеялся.
Она передернула плечами.
– Учти, если я и согласилась нарядиться, то только на один вечер.
– Там видно будет.
Слегка раздраженная, она взяла сумочку.
– Мы уже опаздываем на обед.
– Минуту!
Он вышел к себе в каюту и вернулся с длинным красивым футляром для украшений.
Сердце Валерии, так и зашлось от волнения. А сейчас что ее ждет?
– Еще один последний штрих, и превращение будет полным.
– Превращение?
– Конечно. Из представительницы среднего класса в...
– Только не говори – в актрису перед дебютом.
– Я хотел сказать...
– И не в принцессу. Не выношу всей этой чепухи.
– Нет, из представительницы среднего класса в невесту, по уши влюбленную в одного из самых завидных женихов на всем Западном побережье.
– Еще хуже! – сама того не желая, рассмеялась Валери.
– А теперь расслабься и наслаждайся. – Хейл открыл футляр и достал из него ожерелье и браслет из прозрачных камней.
– Нет, Хейл, я не могу...
– Это хрусталь, не бриллианты, – поспешил он ее успокоить.
– Какое счастье! Оказывается, и тебе иногда приходится экономить, – пошутила она.
Хейл многозначительно поднял бровь, но говорить ничего не стал, а просто надел ожерелье на девушку. Валери поспешила примерить браслет – и не нашла слов, до чего все красиво! Неожиданно пальцы Хейла, ласково прикоснулись к ее шее (какие же они были горячие по сравнению с хрустальными шариками украшений, что, как ледышки, слегка покалывали кожу), девушка обмерла и почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. А тут еще в зеркале, куда она смотрелась, поправляя мерцавшее мягким светом ожерелье, на нее в упор смотрели полные откровенного желания глаза стоявшего сзади Хейла!
Окончательно смутившись, Валери потупилась и принялась мять в руках сумочку. Ну почему, кто ей ответит, наедине с Хейлом она все время чувствует себя глупышкой школьницей? Она ведь взрослая женщина, черт возьми, может быть, не слишком опытная, но не такая уж и наивная!
– Валери, – услышала она шепот совсем близко. Хейл обнял ее за плечи, и она ощутила его теплое дыхание. – Я хочу, чтобы ты знала...
Его прервал стук в дверь.
– Валери! – раздался голос Стюарта. – Ты здесь? Ганс уже спрашивает, можно ли подавать на стол.
Испуганно вздрогнув, Валери поспешно отошла от Хейла – подальше от его пылких взглядов, теплых пальцев и всего этого эротического наваждения.
Открыла дверь. На пороге стоял Стюарт с бокалом в руке. Он медленно окинул взглядом Валери, и протяжно присвистнул.
– Глазам не верю, – чуть ли не благоговейно прошептал он и только после этого перевел взгляд на Хейла.
– Мы уже идем, – прорычал тот.
– Веди себя прилично, дорогой, – попросила Валери Хейла, показывая всем своим видом, что недовольна, его поведением. И взяла обоих под руки.
Хейл, обиженно надувшись, зло щурил глаза, но Валери сделала вид, будто ничего не замечает. Так втроем они и вошли в столовую.
При виде Валери Реджина открыла удивленно рот, но тут же спохватилась и шагнула к ряду винных бутылок.
– Вам налить что-нибудь?
– Спасибо, мне не надо, – ответила Валери.
Хейл молча подошел к бару, плеснул себе изрядное количество виски – и даже сам удивился, заметив, как побелели от напряжения его державшие высокий стакан пальцы. Он почувствовал на себе заинтересованный взгляд Реджины, но его это сейчас мало волновало. В бессильной злобе он сжимал другую руку в кулак, не вынимая ее из кармана брюк, готовый в любую секунду стереть самодовольную улыбку с лица Стюарта Стоуэлла!
Хейла мучили сразу два острейших чувства: злобная ревность и непреодолимое желание обладать Валери. В висках болезненно стучало. Ты полный кретин, говорил он себе, вспомни, ты же сам всегда издевался над подобными чувствами, считая их признаком недалекого ума.
Неожиданно, к своему удивлению, он услышал, как Реджина обращается к Валери:
– Какое на вас сегодня красивое платье!
– Спасибо. – Валери взглянула в его сторону. – Это подарок Хейла.
– Просто... обворожительное, – призналась Реджина, разглядывая дорогую ткань и изящные складки. Усмешка, частая гостья в ее глазах, на этот раз отсутствовала.
– Хватит тянуть кота за хвост, садитесь скорее за стол, – раздался громкий голос, вошедшей в комнату Бет, одетой на этот раз в шелковое платье вишневого цвета. Она быстро окинула взглядом столовую, слегка задержавшись на Валери, улыбнулась и, не проронив больше ни слова, уселась на свое место. Ганс торжественно внес морские гребешки в сливочном соусе.
В тот вечер, возможно, благодаря тому, что от перемены погоды у всех поднялось настроение, беседа за столом шла более непринужденно, нежели обычно. Стюарт смеялся, шутил и напропалую флиртовал с Валери. А той нравились его игривые взгляды и замечания. Изредка она косилась на Хейла и удивлялась, как искусно удавалось тому разыгрывать роль ревнивца. Прирожденный актер! Сидит мрачный, слова из него не вытянешь.
– А расскажите-ка нам, как вы познакомились с вашим женихом, – попросил Стюарт, когда подали кофе.
Вопрос застал Валери врасплох, и она, до этого мгновения оживленная и разговорчивая, сразу замолчала. Взглянула с надеждой на Хейла, но натолкнулась на его безучастный взгляд. Лишь секунду-другую они смотрели друг на друга, но и этого вполне хватило, чтобы понять: на помощь Хейла ей рассчитывать не приходится.
– Я... это произошло пару месяцев назад.
Реджина дотронулась до золотой цепочки на шее.
– А где? На вечеринке? На одном из благотворительных вечеров?
– Нет... – Валери умоляюще посмотрела на Хейла, но тот, не спеша потягивал кофе. Ему явно хотелось, чтобы она отдувалась за них обоих! Мог бы, черт возьми, сыграть с ней на пару в эту увлекательную игру!
– Так, где же?
– По правде говоря, мы познакомились в его кабинете, когда я пришла устраиваться на работу.
Рот Реджины сам собой раскрылся, округлился, и она лишь удивленно ойкнула. У потянувшегося за бутылкой вина Стюарта рука повисла в воздухе.
– Неужели? – спросил он, и его холодные глаза вспыхнули.
– Ну, конечно, потом были и другие встречи. Хейл незаметно положил руку ей на колено, предупреждая, что не следует заходить слишком далеко. Валери с улыбкой и совершенно невинным видом повернулась к нему, всем своим существом чувствуя при этом его обжигающее прикосновение.
– С тех пор много воды утекло, да, дорогой?
– А ты взял ее тогда на работу? – шутливо поинтересовался Стюарт.
Хейл натянуто улыбнулся.
– Нет, зато я уговорил ее выйти за меня замуж. Валери заметила усмешку, промелькнувшую на лице Уильяма и Бет, и у нее от волнения даже перехватило дыхание. Теперь ей ни словечка не удастся из себя выдавить!
– Да это настоящий сюжет для романа, – заметила Реджина, задумчиво теребя свою цепочку.
– Если не сказать больше, – поддакнул Стюарт, наливая себе вина.
Законченный сноб, подумала Валери, глядя на него: узнал, что Хейл встречался со своей подчиненной, и уже, на тебе, пришел в ужас. Да и Реджина, ему под стать: какими многозначительными взглядами они обменялись! Одна лишь Бет и бровью не повела, услышав, что Валери пыталась устроиться на работу в компанию Хейла.
Валери не стала вдаваться в дальнейшие подробности своего знакомства с Хейлом, что грозило еще больше осложнить ситуацию, а извинилась и поспешила наверх, на палубу.
С запада дул сильный ветер. Далеко на горизонте бледно-лиловые воды океана сливались с розоватым небом. Заходящее солнце, закрытое тонкой пеленой облаков, светило тускло. На севере, по ходу яхты, виднелась группа небольших островов, сплошь поросших ельником.
Стоя у края палубы, Валери любовалась океаном и наблюдала за летавшей над головой чайкой. Еще чуть-чуть, и первая неделя останется позади. Надо надеяться на лучшее. Оснастка яхты скрипела под порывами ветра. Ровно гудели двигатели. Приближалась ночь.
Валери не заметила, как подошел Хейл. И, лишь увидев его руку, которая легла на перила бортика рядом, подняла голову. Первое, что ей бросилось в глаза, был четко очерченный подбородок Хейла и побелевшие, плотно сжатые от злости губы.
– Какого черта ты им наболтала, что познакомилась со мной во время собеседования?
– Мог бы и сам ответить на вопрос. Но ты же не захотел, разве не так?
– А не объяснишь ли ты, как могла моя невеста вешаться на шею другому мужчине?
– Что ты сказал? – Валери не удержалась от смеха. – Вешаться на шею... Ну, нет, надеюсь, ты не думаешь, что меня интересует Стюарт. – Она снова развеселилась. Хейл покраснел. – Забавно! Нет, ей-Богу, забавно! Стюарт и я? – Она хохотала, чуть ли не до слез.
Хейл нервно поправил галстук.
– Во всяком случае, мне так показалось.
– Стюарт, разумеется, флиртовал, но...
– А ты его поощряла!
– И в мыслях даже не было.
– Так я и поверил. По-твоему, я слепой, что ли, не видел, как ты наслаждалась каждым мгновением общения с ним?
– Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь с ролью ревнивого жениха? Здесь некому тебя слушать, так что зря стараешься!
– Неважно, слушает нас кто-нибудь или нет! – процедил он сквозь зубы.
О Боже, какой дар перевоплощения! Не будь Валери сама участницей спектакля, она бы наверняка поверила в этот приступ ревности! Но главное, к кому! К Стюарту! Она пыталась перестать смеяться, но нелепость подобного предположения вновь и вновь вызывала у нее взрывы смеха.
– К твоему сведению, Стюарт совершенно не мой тип мужчины.
– А твой тип, каков?
– А разве это имеет значение?
– Послушай, Валери. Мы с тобой заключили соглашение. – Он повернулся к ней и взял за руку. В нем черным по белому сказано, что ты играешь роль моей невесты каждый час, как днем, так и ночью. И ты не флиртуешь с другими мужчинами. И ты до безумия любишь меня и ведешь себя так, будто все твое существование зависит от нашей любви. У Валери пропала всякая охота смеяться.
– Ты шутишь, да?
– Ни в коем случае!
– Но ни одна женщина в современном цивилизованном мире так себя не ведет.
– Так будет вести себя моя будущая жена!
– В таком случае, мистер Донован, боюсь, вам придется провести остаток жизни в одиночестве. Ибо ни одна здравомыслящая женщина в наше время не будет угодливо кланяться, прислуживать и унижаться...
– Я не хочу, чтобы передо мной унижались.
– И на том спасибо! – съязвила Валери.
– Послушай, ты должна вести себя так, как я это считаю нужным.
– Слушаюсь, сэр! – выпалила она. – Двух мнений быть не может, сэр! Как скажете, сэр!
Глаза Хейла потемнели, и он, круто развернувшись, направился к лестнице.
– Кстати, мистер Донован, – Валери бросилась за ним вдогонку и успела оказаться на ступеньках раньше, чем он, – можете забрать ваши платья и украшения и выбросить их за борт ко всем чертям! Я не собираюсь носить их!
Дрожа от злости, она попыталась снять ожерелье, чтобы швырнуть, этот чертов хрусталь Хейлу в лицо. Но запуталась в собственных волосах и вместо того, чтобы расстегнуть замок, выдернула пару шпилек из прически. Несколько густых прядей упали ей на плечо.
– Платья останутся, – ответил он не терпящим возражений тоном, мрачно уставившись на ее распущенные волосы. Ему было невыносимо трудно бороться с нараставшей волной желания. Сам, того не ведая, Хейл принялся шепотом уговаривать себя уйти, но очень быстро понял, что не в состоянии справиться с многократно превосходящей его волю силой. – Проклятие! – тихо выругался он, и в следующее мгновение Валери оказалась в тесном кольце его рук. Хейл жадно прильнул к губам девушки, и у той перехватило дыхание, неистово забилось сердце. Она едва не упала и, чтобы удержаться на ногах, обхватила Хейла за шею. Все произошло так быстро, что ей в голову даже не успела прийти уже ставшая привычной мысль: «Целует, потому что кто-то наблюдает за нами».
Как приятны были нежные, но настойчивые поцелуи теплых и влажных губ! Яхта мерно покачивалась на волнах, и, словно убаюканная этим монотонным движением, Валери закрыла глаза, наслаждаясь как чувственным эхом, разбуженным в ее теле прикосновениями Хейла, так и царившими в воздухе пьянящими запахами: ароматом его лосьона и свежим дыханием моря. Горячие мужские руки заскользили по ее обнаженной спине. Неожиданно, после очередного поцелуя в губы, только на этот раз очень осторожного, будто он пробовал райский запретный плод, Хейл нехотя выпрямился, дрожащими руками поправил свои растрепанные ветром волосы и прошептал:
– Ох, Валери... это была моя ошибка.
Еще не пришедшая, как следует в себя Валери огляделась вокруг в поисках свидетелей их любовной сцены. Но палуба оказалась совершенно пустынной. С удивлением девушка вновь заглянула ему в глаза. И обомлела: они горели искренней, необузданной страстью.
– Почему ты поцеловал меня? – спросила она. – Ведь никого же нет.
Он повернулся и вместо ответа стал смотреть на пенистый кильватер «Реджины».
– Я и сам хотел бы понять. – Хейл произнес эти слова так тихо, что Валери ничего не расслышала. Он стоял, засунув руки в карманы, и ветер раздувал полы его пиджака. – О Господи, как жаль, что я не знаю ответа...