Глава 34

Я растерянно смотрю по сторонам, пытаясь понять, что мне делать.

Меня как будто сковывает лёд внутри и я не чувствую никаких эмоций.

Я никогда не видела мёртвых людей.

Родители погибли в тяжёлой аварии и тогда мне отказались их показать.

Мне резко становится холодно и я понимаю, что дрожу.

Снова смотрю на Фелицию.

При подготовке к работе у Надин, Деклан показал мне пару лёгких исцеляющих заклинаний, но сейчас даже самое сильное заклинание было бы бессмысленным.

Скорее всего она мертва уже несколько часов.

Было бы лучше притвориться, что я ничего не видела и дать кому-то другому обнаружить, что Фелиция умерла, но подобное мне кажется немыслимым.

Я не смогу лежать здесь всю ночь, зная, что рядом со мной труп.

Да и не представляю, какую психику надо иметь, чтобы перенести это.

В таком случае есть только один вариант, как я должна поступить.

Всегда больше верят истерике, чем молчаливой панике.

Я падаю на пол и резко кричу что есть мочи. Больно щипаю себя за руку несколько раз, чтобы заплакать. Тру глаза до красноты.

Минута, вторая. У меня уже режет горло, а никто не идёт.

Но прекращать нельзя, поэтому начинаю кричать ещё сильнее.

Наконец-то дверь резко открывается, громко ударяясь об комод, стоящий у стены.

— Что за дикие оры? — возмущённо вскрикивает мисс Бауз, врываясь в комнату.

Боковым зрением отмечаю, что вместе с ней заходят четверо служанок.

Прячу лицо в ладони и громко плачу.

— Эмили, — разъяренно кричит она. — Немедленно успокойся и объясни в чем дело.

Я показываю рукой на Фелицию.

— Она… она не дышит.

Я уже захлебываюсь слезами и вместе с ними лёд внутри начинает немного меня отпускать. Уже не так холодно, но дрожу я всё равно.

Мисс Бауз фыркает, явно считая мои слова бредом, и подходит к Фелиции.

Она тормошит её за плечо. Не получив никакой реакции, она подносит зеркало к её лицу.

Затем прикасается к её щеке рукой.

— Она мертва, — хмуро заявляет мисс Бауз, поворачиваясь к столпившимся в дверях служанкам.

В комнате сразу слышатся перешептывания, а у меня лишь сильнее льются слёзы.

— Так, уведите эту истеричку и вызовите доктора Фрекста.

Две служанки тут же подхватывают меня под руки и уводят. Я чудом успеваю схватить книгу, но мои движения они принимают за попытку вырваться и теперь уже грубо хватают меня, больно впиваясь пальцами. Меня буквально тащат, а я еле поспеваю за ними.

Служанки отводят меня в комнату неподалёку, одну из тех, где жили другие девушки, не прошедшие первый этап отбора.

А затем буквально бросают на одну из кроватей. Недовольно смотрят, видимо, ожидая, что я вновь буду брыкаться и уходят, заперев дверь.

Я откидываюсь на кровати, беру подушку и прижимаю её к груди.

Не хочу ни о чем думать, хочу просто, чтобы этот день поскорее закончился.

Меня до сих пор трясёт и я укрываюсь одеялом.

Глубоко дышу, пытаясь успокоиться, и со временем проваливаюсь в сон.

Я просыпаюсь от хлопка двери. В комнате резко зажигается свет и я сразу же прикрываю глаза рукой.

— Пора вставать, Эмили, — строго говорит мисс Бауз, открывая шторы.

Я кидаю взгляд на окно и понимаю, что сейчас уже утро.

Встаю с кровати, безуспешно пытаясь пригладить волосы и платье руками под цепким взглядом экономки.

— Благодаря показаниям Марши и установленному доктором времени смерти, госпожа Ферре пришла к выводу, что ты скорее всего невиновна, так что можешь приступать к своим обязанностям.

Она становится боком, предлагая мне пройти, но я лишь ошарашенно на неё смотрю.

— Меня что подозревали?

— Я до сих пор считаю странным совпадением, что у бедной сиротки объявилась больная тётя именно вчера, — насмешливо хмыкает она. — Но госпожа Ферре считает, что ты ни при чем, а у меня нет доказательств иного.

— Да как вы можете меня подозревать в подобном! — возмущаюсь я, просто поражённая её намёком.

— Всё-всё, — кривится она. — Мне вчера хватило твоих криков. Вижу, что госпожа Ферре была права и ты ещё не пришла в себя. Сегодня можешь отдыхать. Но завтра чтобы вспомнила, где твоё место. Будь я на месте госпожи, ты бы после вчерашней истерики вылетела бы отсюда. Такие нервные пискуньи не для этого дома.

Я со всей силы прикусываю язык, чтобы промолчать, но думаю, что моё лицо всё равно выражает слишком многое.

Мисс Бауз выходит, оставляя меня одну.

Я сажусь на кровать и во мне бьётся гнев от её подозрений.

Но это всё не имеет большого значения.

Гораздо важнее, что у меня сегодня выходной.

А это значит, у меня есть целый день, чтобы понять, что случилось с Фелицией.

Скорее всего она умерла вскоре после нашего возвращения.

Я помню, что мне показалось странным её поведение и походка.

Это говорит об одном: нужно начать с особняка Надин, в котором мы были вчера.

За завтраком я узнаю, что сегодня у Надин подготовка к какому-то королевскому балу, поэтому её точно не будет в особняке.

А мисс Бауз сообщает, что сегодня я могу проведывать свою больную тётушку хоть целый день.

Поэтому я со спокойной душой отправляюсь в особняк для своего небольшого расследования.

Не уверена, что что-то найду, но попытаться надо.

Я беру с собой всё, что мне дал Деклан, пряча в карманах платья, и заодно захватываю книгу, надёжно спрятав её в складках платья. Пусть её не могут видеть другие, но мне так спокойнее.

Неподалёку от особняка я захожу в сквер и, убедившись в отсутствии свидетелей, выпиваю половину флакона с зельем.

С помощью него я становлюсь незаметной. Не знаю, что это до конца значит, но по уверению Деклана это зелье помогает отвести от себя внимание. Правда лишь на пару минут.

Поэтому я быстро подхожу вплотную к огромному кованому забору и проваливаюсь в портал, чтобы выйти с другой стороны забора.

Оглядываюсь.

Да уж, всего два метра. Порталы мне пока совсем не удаются.

И то эти два метра получились только благодаря усилителю, который дал мне Деклан и который сейчас висит у меня на груди.

Вероятно без него результат был бы ещё хуже.

Мне просто необходимо заниматься магией.

Я спешу к зданию, пока не развеялось действие зелья. Всё же через кованый забор меня слишком легко увидеть, я и так надеюсь, что никто не обратит внимания на дверь, открывшуюся саму по себе.

Дверь я легко вскрываю ещё одним артефактом, который дал Деклан.

Наконец-то спустя неделю я всем этим пользуюсь!

Не знаю почему, но я поразительно спокойна.

Возможно, потому что знаю, что здесь точно никого не встречу.

Возможно, я ещё не до конца отошла после вчерашних событий.

Фелиция была хорошей девушкой с немного сложным характером.

Вздохнув, я вхожу в особняк, тихо прикрывая дверь.

Как я и ожидала, меня встречает полная тишина.

Мелькает мысль, что может стоило сказать Деклану, но лучше его и Роберта звать, если я что-то найду.

Я не знаю, где находится погреб, в котором вчера пропадала Фелиция, поэтому сначала его ищу. Стараюсь ступать плавно, чтобы не нарушить тишину, которая уже стала звенящей.

— Кажется, это здесь, — шепчу себе под нос.

Я берусь за ручку двери и отчего то сердце начинает бешено стучать.

Я одновременно боюсь что-то найти и не найти ничего.

И какой из вариантов страшит меня сильнее я не могу сказать.

С одной стороны все эти артефакты и зелья, магия, которой я наконец начала понемногу обучаться, всё это захватывает и дарит массу впечатлений. Да и шпионские игры тоже вносят какое-то разнообразие и отвлекают от сердечных переживаний.

Но с другой стороны, это всё же не игры.

Вчера умер человек и, возможно, что из-за той тайны, что мы пытаемся раскрыть.

Я мысленно собираюсь, подбадриваю себя и открываю дверь.

Скрип разрезает воздух и внезапно бьёт по ушам, привыкшим к тишине.

Здесь лестница, кованая и не самая удобная.

На удивление горит свет.

Спускаюсь и едва не присвистываю от количества рядов с винными бутылками.

Я прохожу ряд за рядом, пытаясь увидеть что-то необычное, но все ряды и все бутылки абсолютно одинаковые.

Дойдя до самого дальнего угла огромного погреба, я с удивлением замечаю малозаметную дверь в нише.

Нервозность возрастает.

Я берусь за ручку, но дверь заперта.

Достаю артефакт, прикладываю его к двери, но не успеваю притронуться к ручке, как дверь открывается сама.

Я встречаюсь нос к носу с Надин Ферре.

Попалась.

Эта мысль бьёт набатом в голове.

— Ещё одна любопытная, так и знала, что с тобой легко не будет, — гневно шипит она, прожигая меня взглядом. — Артур, разберись.

После её слов я вижу светловолосого мощного мужчину, стоящего позади. Он почему-то кажется мне знакомым.

Надин отходит в сторону и Артур резко хватает меня за руку, затаскивая в комнату.

— Отпустите, — кричу я. — Что вы делаете?

Я пытаюсь не паниковать.

Всё же Надин не маг, а этот мужчина если и маг, то не факт, что сильный.

У меня же есть артефакты и наша с Робертом магия.

Я оглядываюсь и понимаю, что эта комната чем-то напоминает лабораторию для магов.

Здесь стоит большой котёл с какой-то бурлящей жидкостью и приятным миндальным ароматом.

Сотни пустых и заполненных флаконов расставлены по стеллажам.

— Что это за место?

— Заткнулась, — рычит мне в лицо Артур, сильнее стискивая пальцы на моём запястье.

Я вскрикиваю от боли. Огромный синяк мне точно обеспечен.

— Артур, только не здесь, — говорит ему Надин, стоящая в дверях. — Одной смерти достаточно для Хлосты на этой неделе.

— И что ты предлагаешь? — хмурится этот огромный шкаф.

— Сделай так, чтобы она пропала без вести.

— Это я умею, — хмыкает он.

Он хватает два наполненных флакона, как-то кровожадно усмехается и снова смотрит на меня.

А я наконец-то его узнаю.

Это же тот Протектор, которого я видела в воспоминаниях Деклана!

Против него я ничего не смогу!

Я в панике пытаюсь достать свободной рукой артефакт, но в следующее мгновение мы падаем в портал.

Я больно приземляюсь спиной холодный каменный пол, чудом успев подложить свободную руку под голову.

Меня резко хватают за волосы и я вскрикиваю от боли, открывая глаза. Чувствую пальцы, держащие меня за подбородок и пытающиеся открыть мне рот.

Сжимаю изо всех сил зубы, но Артур оказывается сильнее и спустя мгновение на язык попадает абсолютно безвкусная жидкость, а в нос ударяет запах миндаля.

Я безропотно выпиваю всё, смотря в его совершенно безэмоциональный глаза.

Он отпускает меня и отталкивает на пол, бросая рядом пустые флаконы, которые звонко разбиваются на осколки.

— Что это? — хрипло спрашиваю я, пытаясь откашляться.

— Для тебя — яд, — спокойно отвечает он, присаживаясь на деревянную лавку напротив и пристально на меня смотря.

— Так это ты убил Фелицию? — гневно спрашиваю я.

— Она сама виновата, — пожимает плечами он. — Любопытные никогда долго не живут.

— И что это за яд? — хмурюсь я.

Я не чувствую абсолютно ничего, кроме какого-то странного спокойствия и безразличия. Совершенно не понимаю, что он мне дал.

— Мне не интересен этот разговор, — он встаёт и направляется к двери, а я только сейчас понимаю, что нахожусь в клетке.

— И что меня ждёт? — кричу ему вслед.

— Через час тебя парализует, а твоё тело пойдёт на корм волкам.

Почему я так спокойна? Мне кажется, после этих слов меня должен накрыть жуткий страх, но мои эмоции как будто притуплены.

Он закрывает клетку на замок и выходит, не оглядываясь.

Я жду, пока он уйдет и ещё отсчитываю минут пять. Достаю артефакт, который должен переместить меня к Деклану, активирую, но ничего не происходит.

Почему он не работает?

Беру артефакт, чтобы открыть замок, но он тоже не работает.

Это яд? Это из-за него я такая спокойная?

Может и неплохо, сейчас мне нужна трезвая голова.

Я прикрываю глаза и вызываю свой огонь, но, к сожалению, на моих пальцах лишь жалкие искры.

Подношу их к замку, но ничего не происходит.

Держусь за прутья клетки и снова пытаюсь призвать огонь, закрыв глаза.

Вскоре тело начинает наполнять какая-то слабость, я открываю глаза и вижу, как мои ладони полыхают словно факелы.

Наконец-то. Хоть что-то у меня получается без артефактов.

Жду недолго и с усилием развожу прутья клетки в стороны. Вылезаю, но чувствую, как цепляюсь волосами и платьем на спине.

Кусаю губы, чтобы не застонать от боли.

Гашу огонь и отдираю платье с волосами.

У меня точно ожог на спине. Жуткое жжение в лопатке. Не дотянуться, чтобы попробовать залечить.

Нельзя отвлекаться.

Здесь ещё пять клеток помимо той, где была я. Все они пусты.

Иду в сторону, куда ушёл Артур.

Нахожу лестницу по типу как в особняке Надин и поднимаюсь наверх.

В конце лестницы огромная деревянная дверь.

Молюсь, чтобы она была открыта и на этот раз мне везёт.

За дверью оказывается богато обставленный коридор с золотом повсюду. Оно очень режет глаз.

Только смотрю по сторонам, как нахожу Артура, разговаривающего с ещё одним светловолосым мужчиной, стоящим ко мне спиной.

Я пытаюсь ускользнуть обратно, но Артур замечает меня сразу же.

— Ах ты тварь, — рычит он и второй мужчина разворачивается.

— Маркус? — ошеломлённо шепчу я.

Я помнила, как зовут его старшего брата, но до последнего не хотела верить, что этот Артур мог быть братом Маркуса и сыном Элеоноры.

— Это и есть задание? — равнодушно окинув меня взглядом, спрашивает Маркус у брата.

— Да, — подтверждает Артур, идя ко мне. — Но, видимо, итог придется немного изменить.

— Что ты имеешь в виду?

— Раз уж нам нужно, чтобы она пропала бесследно, то предлагаю сбросить её в ущелье тёмной реки, всё равно для волков она слишком тощая.

Слушая их, я делаю медленные шаги назад.

Пытаюсь понять, что мне делать, но эта безэмоциональность, что меня накрыла, не даёт искать выхода, а предлагает просто смириться с происходящим.

Артур насмешливо улыбается, смотря как я неспешно иду назад.

Маркус мгновенно преодолевает расстояние и хватает меня за руку.

— Я займусь, — говорит он.

— Хорошо, брат, я пойду с тобой.

— Не стоит, Артур, это дело пары минут.

— Я должен буду подтвердить, что ты прошел испытание, — мотает головой Артур. — Мои воспоминания будут считывать.

Я чувствую, как напрягается рука Маркуса на моём запястье.

— Хорошо, — соглашается он.

Артур первым пропадает в портале, а я решаю использовать свой, возможно, последний шанс.

— Маркус, это я — Вера, пожалуйста, помоги мне, — шепчу я, смотря на него.

Он всё также смотрит вперёд, но я вижу, как ходят желваки на его скулах, а спустя пару секунд мы уже оказываемся на скале.

Сильный прохладный ветер мгновенно бьёт мне в лицо. И я оглядываюсь, заворожённо смотря вниз.

Мы на скале и река, о которой говорил Артур практически не видна отсюда.

— Ты готов? — спрашивает Артур.

Маркус кивает.

Что? Нет-нет. Мне нужно прийти в себя и что-то сделать.

Но мои мысли опять накрывает океан полнейшего спокойствия и безразличия.

А может и смерть не так уж страшна?

Ведь я увижу своих родителей.

Познакомлюсь с бабушкой, которая умерла, когда я только родилась.

Я буду с теми, кого люблю.

А Роберт… с ним бы у нас всё равно ничего не вышло.

Я чувствую, как лёгким толчком меня скидывают со скалы и закрываю глаза.

Меня охватывает поток воздуха, я хочу насладиться им напоследок, но спустя всего мгновение, я чувствую под спиной что-то мягкое и слышу противный скрип.

— Наручники на неё, живо, — звучит знакомый властный женский голос.

Я не успеваю открыть глаза, как прохладные пальцы касаются моего виска и я падаю в темноту.

Загрузка...