Я растерянно смотрю по сторонам, пытаясь понять, что мне делать.
Меня как будто сковывает лёд внутри и я не чувствую никаких эмоций.
Я никогда не видела мёртвых людей.
Родители погибли в тяжёлой аварии и тогда мне отказались их показать.
Мне резко становится холодно и я понимаю, что дрожу.
Снова смотрю на Фелицию.
При подготовке к работе у Надин, Деклан показал мне пару лёгких исцеляющих заклинаний, но сейчас даже самое сильное заклинание было бы бессмысленным.
Скорее всего она мертва уже несколько часов.
Было бы лучше притвориться, что я ничего не видела и дать кому-то другому обнаружить, что Фелиция умерла, но подобное мне кажется немыслимым.
Я не смогу лежать здесь всю ночь, зная, что рядом со мной труп.
Да и не представляю, какую психику надо иметь, чтобы перенести это.
В таком случае есть только один вариант, как я должна поступить.
Всегда больше верят истерике, чем молчаливой панике.
Я падаю на пол и резко кричу что есть мочи. Больно щипаю себя за руку несколько раз, чтобы заплакать. Тру глаза до красноты.
Минута, вторая. У меня уже режет горло, а никто не идёт.
Но прекращать нельзя, поэтому начинаю кричать ещё сильнее.
Наконец-то дверь резко открывается, громко ударяясь об комод, стоящий у стены.
— Что за дикие оры? — возмущённо вскрикивает мисс Бауз, врываясь в комнату.
Боковым зрением отмечаю, что вместе с ней заходят четверо служанок.
Прячу лицо в ладони и громко плачу.
— Эмили, — разъяренно кричит она. — Немедленно успокойся и объясни в чем дело.
Я показываю рукой на Фелицию.
— Она… она не дышит.
Я уже захлебываюсь слезами и вместе с ними лёд внутри начинает немного меня отпускать. Уже не так холодно, но дрожу я всё равно.
Мисс Бауз фыркает, явно считая мои слова бредом, и подходит к Фелиции.
Она тормошит её за плечо. Не получив никакой реакции, она подносит зеркало к её лицу.
Затем прикасается к её щеке рукой.
— Она мертва, — хмуро заявляет мисс Бауз, поворачиваясь к столпившимся в дверях служанкам.
В комнате сразу слышатся перешептывания, а у меня лишь сильнее льются слёзы.
— Так, уведите эту истеричку и вызовите доктора Фрекста.
Две служанки тут же подхватывают меня под руки и уводят. Я чудом успеваю схватить книгу, но мои движения они принимают за попытку вырваться и теперь уже грубо хватают меня, больно впиваясь пальцами. Меня буквально тащат, а я еле поспеваю за ними.
Служанки отводят меня в комнату неподалёку, одну из тех, где жили другие девушки, не прошедшие первый этап отбора.
А затем буквально бросают на одну из кроватей. Недовольно смотрят, видимо, ожидая, что я вновь буду брыкаться и уходят, заперев дверь.
Я откидываюсь на кровати, беру подушку и прижимаю её к груди.
Не хочу ни о чем думать, хочу просто, чтобы этот день поскорее закончился.
Меня до сих пор трясёт и я укрываюсь одеялом.
Глубоко дышу, пытаясь успокоиться, и со временем проваливаюсь в сон.
Я просыпаюсь от хлопка двери. В комнате резко зажигается свет и я сразу же прикрываю глаза рукой.
— Пора вставать, Эмили, — строго говорит мисс Бауз, открывая шторы.
Я кидаю взгляд на окно и понимаю, что сейчас уже утро.
Встаю с кровати, безуспешно пытаясь пригладить волосы и платье руками под цепким взглядом экономки.
— Благодаря показаниям Марши и установленному доктором времени смерти, госпожа Ферре пришла к выводу, что ты скорее всего невиновна, так что можешь приступать к своим обязанностям.
Она становится боком, предлагая мне пройти, но я лишь ошарашенно на неё смотрю.
— Меня что подозревали?
— Я до сих пор считаю странным совпадением, что у бедной сиротки объявилась больная тётя именно вчера, — насмешливо хмыкает она. — Но госпожа Ферре считает, что ты ни при чем, а у меня нет доказательств иного.
— Да как вы можете меня подозревать в подобном! — возмущаюсь я, просто поражённая её намёком.
— Всё-всё, — кривится она. — Мне вчера хватило твоих криков. Вижу, что госпожа Ферре была права и ты ещё не пришла в себя. Сегодня можешь отдыхать. Но завтра чтобы вспомнила, где твоё место. Будь я на месте госпожи, ты бы после вчерашней истерики вылетела бы отсюда. Такие нервные пискуньи не для этого дома.
Я со всей силы прикусываю язык, чтобы промолчать, но думаю, что моё лицо всё равно выражает слишком многое.
Мисс Бауз выходит, оставляя меня одну.
Я сажусь на кровать и во мне бьётся гнев от её подозрений.
Но это всё не имеет большого значения.
Гораздо важнее, что у меня сегодня выходной.
А это значит, у меня есть целый день, чтобы понять, что случилось с Фелицией.
Скорее всего она умерла вскоре после нашего возвращения.
Я помню, что мне показалось странным её поведение и походка.
Это говорит об одном: нужно начать с особняка Надин, в котором мы были вчера.
За завтраком я узнаю, что сегодня у Надин подготовка к какому-то королевскому балу, поэтому её точно не будет в особняке.
А мисс Бауз сообщает, что сегодня я могу проведывать свою больную тётушку хоть целый день.
Поэтому я со спокойной душой отправляюсь в особняк для своего небольшого расследования.
Не уверена, что что-то найду, но попытаться надо.
Я беру с собой всё, что мне дал Деклан, пряча в карманах платья, и заодно захватываю книгу, надёжно спрятав её в складках платья. Пусть её не могут видеть другие, но мне так спокойнее.
Неподалёку от особняка я захожу в сквер и, убедившись в отсутствии свидетелей, выпиваю половину флакона с зельем.
С помощью него я становлюсь незаметной. Не знаю, что это до конца значит, но по уверению Деклана это зелье помогает отвести от себя внимание. Правда лишь на пару минут.
Поэтому я быстро подхожу вплотную к огромному кованому забору и проваливаюсь в портал, чтобы выйти с другой стороны забора.
Оглядываюсь.
Да уж, всего два метра. Порталы мне пока совсем не удаются.
И то эти два метра получились только благодаря усилителю, который дал мне Деклан и который сейчас висит у меня на груди.
Вероятно без него результат был бы ещё хуже.
Мне просто необходимо заниматься магией.
Я спешу к зданию, пока не развеялось действие зелья. Всё же через кованый забор меня слишком легко увидеть, я и так надеюсь, что никто не обратит внимания на дверь, открывшуюся саму по себе.
Дверь я легко вскрываю ещё одним артефактом, который дал Деклан.
Наконец-то спустя неделю я всем этим пользуюсь!
Не знаю почему, но я поразительно спокойна.
Возможно, потому что знаю, что здесь точно никого не встречу.
Возможно, я ещё не до конца отошла после вчерашних событий.
Фелиция была хорошей девушкой с немного сложным характером.
Вздохнув, я вхожу в особняк, тихо прикрывая дверь.
Как я и ожидала, меня встречает полная тишина.
Мелькает мысль, что может стоило сказать Деклану, но лучше его и Роберта звать, если я что-то найду.
Я не знаю, где находится погреб, в котором вчера пропадала Фелиция, поэтому сначала его ищу. Стараюсь ступать плавно, чтобы не нарушить тишину, которая уже стала звенящей.
— Кажется, это здесь, — шепчу себе под нос.
Я берусь за ручку двери и отчего то сердце начинает бешено стучать.
Я одновременно боюсь что-то найти и не найти ничего.
И какой из вариантов страшит меня сильнее я не могу сказать.
С одной стороны все эти артефакты и зелья, магия, которой я наконец начала понемногу обучаться, всё это захватывает и дарит массу впечатлений. Да и шпионские игры тоже вносят какое-то разнообразие и отвлекают от сердечных переживаний.
Но с другой стороны, это всё же не игры.
Вчера умер человек и, возможно, что из-за той тайны, что мы пытаемся раскрыть.
Я мысленно собираюсь, подбадриваю себя и открываю дверь.
Скрип разрезает воздух и внезапно бьёт по ушам, привыкшим к тишине.
Здесь лестница, кованая и не самая удобная.
На удивление горит свет.
Спускаюсь и едва не присвистываю от количества рядов с винными бутылками.
Я прохожу ряд за рядом, пытаясь увидеть что-то необычное, но все ряды и все бутылки абсолютно одинаковые.
Дойдя до самого дальнего угла огромного погреба, я с удивлением замечаю малозаметную дверь в нише.
Нервозность возрастает.
Я берусь за ручку, но дверь заперта.
Достаю артефакт, прикладываю его к двери, но не успеваю притронуться к ручке, как дверь открывается сама.
Я встречаюсь нос к носу с Надин Ферре.
Попалась.
Эта мысль бьёт набатом в голове.
— Ещё одна любопытная, так и знала, что с тобой легко не будет, — гневно шипит она, прожигая меня взглядом. — Артур, разберись.
После её слов я вижу светловолосого мощного мужчину, стоящего позади. Он почему-то кажется мне знакомым.
Надин отходит в сторону и Артур резко хватает меня за руку, затаскивая в комнату.
— Отпустите, — кричу я. — Что вы делаете?
Я пытаюсь не паниковать.
Всё же Надин не маг, а этот мужчина если и маг, то не факт, что сильный.
У меня же есть артефакты и наша с Робертом магия.
Я оглядываюсь и понимаю, что эта комната чем-то напоминает лабораторию для магов.
Здесь стоит большой котёл с какой-то бурлящей жидкостью и приятным миндальным ароматом.
Сотни пустых и заполненных флаконов расставлены по стеллажам.
— Что это за место?
— Заткнулась, — рычит мне в лицо Артур, сильнее стискивая пальцы на моём запястье.
Я вскрикиваю от боли. Огромный синяк мне точно обеспечен.
— Артур, только не здесь, — говорит ему Надин, стоящая в дверях. — Одной смерти достаточно для Хлосты на этой неделе.
— И что ты предлагаешь? — хмурится этот огромный шкаф.
— Сделай так, чтобы она пропала без вести.
— Это я умею, — хмыкает он.
Он хватает два наполненных флакона, как-то кровожадно усмехается и снова смотрит на меня.
А я наконец-то его узнаю.
Это же тот Протектор, которого я видела в воспоминаниях Деклана!
Против него я ничего не смогу!
Я в панике пытаюсь достать свободной рукой артефакт, но в следующее мгновение мы падаем в портал.
Я больно приземляюсь спиной холодный каменный пол, чудом успев подложить свободную руку под голову.
Меня резко хватают за волосы и я вскрикиваю от боли, открывая глаза. Чувствую пальцы, держащие меня за подбородок и пытающиеся открыть мне рот.
Сжимаю изо всех сил зубы, но Артур оказывается сильнее и спустя мгновение на язык попадает абсолютно безвкусная жидкость, а в нос ударяет запах миндаля.
Я безропотно выпиваю всё, смотря в его совершенно безэмоциональный глаза.
Он отпускает меня и отталкивает на пол, бросая рядом пустые флаконы, которые звонко разбиваются на осколки.
— Что это? — хрипло спрашиваю я, пытаясь откашляться.
— Для тебя — яд, — спокойно отвечает он, присаживаясь на деревянную лавку напротив и пристально на меня смотря.
— Так это ты убил Фелицию? — гневно спрашиваю я.
— Она сама виновата, — пожимает плечами он. — Любопытные никогда долго не живут.
— И что это за яд? — хмурюсь я.
Я не чувствую абсолютно ничего, кроме какого-то странного спокойствия и безразличия. Совершенно не понимаю, что он мне дал.
— Мне не интересен этот разговор, — он встаёт и направляется к двери, а я только сейчас понимаю, что нахожусь в клетке.
— И что меня ждёт? — кричу ему вслед.
— Через час тебя парализует, а твоё тело пойдёт на корм волкам.
Почему я так спокойна? Мне кажется, после этих слов меня должен накрыть жуткий страх, но мои эмоции как будто притуплены.
Он закрывает клетку на замок и выходит, не оглядываясь.
Я жду, пока он уйдет и ещё отсчитываю минут пять. Достаю артефакт, который должен переместить меня к Деклану, активирую, но ничего не происходит.
Почему он не работает?
Беру артефакт, чтобы открыть замок, но он тоже не работает.
Это яд? Это из-за него я такая спокойная?
Может и неплохо, сейчас мне нужна трезвая голова.
Я прикрываю глаза и вызываю свой огонь, но, к сожалению, на моих пальцах лишь жалкие искры.
Подношу их к замку, но ничего не происходит.
Держусь за прутья клетки и снова пытаюсь призвать огонь, закрыв глаза.
Вскоре тело начинает наполнять какая-то слабость, я открываю глаза и вижу, как мои ладони полыхают словно факелы.
Наконец-то. Хоть что-то у меня получается без артефактов.
Жду недолго и с усилием развожу прутья клетки в стороны. Вылезаю, но чувствую, как цепляюсь волосами и платьем на спине.
Кусаю губы, чтобы не застонать от боли.
Гашу огонь и отдираю платье с волосами.
У меня точно ожог на спине. Жуткое жжение в лопатке. Не дотянуться, чтобы попробовать залечить.
Нельзя отвлекаться.
Здесь ещё пять клеток помимо той, где была я. Все они пусты.
Иду в сторону, куда ушёл Артур.
Нахожу лестницу по типу как в особняке Надин и поднимаюсь наверх.
В конце лестницы огромная деревянная дверь.
Молюсь, чтобы она была открыта и на этот раз мне везёт.
За дверью оказывается богато обставленный коридор с золотом повсюду. Оно очень режет глаз.
Только смотрю по сторонам, как нахожу Артура, разговаривающего с ещё одним светловолосым мужчиной, стоящим ко мне спиной.
Я пытаюсь ускользнуть обратно, но Артур замечает меня сразу же.
— Ах ты тварь, — рычит он и второй мужчина разворачивается.
— Маркус? — ошеломлённо шепчу я.
Я помнила, как зовут его старшего брата, но до последнего не хотела верить, что этот Артур мог быть братом Маркуса и сыном Элеоноры.
— Это и есть задание? — равнодушно окинув меня взглядом, спрашивает Маркус у брата.
— Да, — подтверждает Артур, идя ко мне. — Но, видимо, итог придется немного изменить.
— Что ты имеешь в виду?
— Раз уж нам нужно, чтобы она пропала бесследно, то предлагаю сбросить её в ущелье тёмной реки, всё равно для волков она слишком тощая.
Слушая их, я делаю медленные шаги назад.
Пытаюсь понять, что мне делать, но эта безэмоциональность, что меня накрыла, не даёт искать выхода, а предлагает просто смириться с происходящим.
Артур насмешливо улыбается, смотря как я неспешно иду назад.
Маркус мгновенно преодолевает расстояние и хватает меня за руку.
— Я займусь, — говорит он.
— Хорошо, брат, я пойду с тобой.
— Не стоит, Артур, это дело пары минут.
— Я должен буду подтвердить, что ты прошел испытание, — мотает головой Артур. — Мои воспоминания будут считывать.
Я чувствую, как напрягается рука Маркуса на моём запястье.
— Хорошо, — соглашается он.
Артур первым пропадает в портале, а я решаю использовать свой, возможно, последний шанс.
— Маркус, это я — Вера, пожалуйста, помоги мне, — шепчу я, смотря на него.
Он всё также смотрит вперёд, но я вижу, как ходят желваки на его скулах, а спустя пару секунд мы уже оказываемся на скале.
Сильный прохладный ветер мгновенно бьёт мне в лицо. И я оглядываюсь, заворожённо смотря вниз.
Мы на скале и река, о которой говорил Артур практически не видна отсюда.
— Ты готов? — спрашивает Артур.
Маркус кивает.
Что? Нет-нет. Мне нужно прийти в себя и что-то сделать.
Но мои мысли опять накрывает океан полнейшего спокойствия и безразличия.
А может и смерть не так уж страшна?
Ведь я увижу своих родителей.
Познакомлюсь с бабушкой, которая умерла, когда я только родилась.
Я буду с теми, кого люблю.
А Роберт… с ним бы у нас всё равно ничего не вышло.
Я чувствую, как лёгким толчком меня скидывают со скалы и закрываю глаза.
Меня охватывает поток воздуха, я хочу насладиться им напоследок, но спустя всего мгновение, я чувствую под спиной что-то мягкое и слышу противный скрип.
— Наручники на неё, живо, — звучит знакомый властный женский голос.
Я не успеваю открыть глаза, как прохладные пальцы касаются моего виска и я падаю в темноту.