По другой стороне улицы действительно шла Виола. Оглядывалась по сторонам в поисках Гиацинта. Заметив беседующих друзей, направилась к ним.
— Я тебя давно ищу, — сказала она.
— А я тебя давно жду, — спокойно ответил он. — Хочу познакомить тебя с одним из моих лучших друзей.
Он кивнул в сторону "мальчишки". Виола улыбнулась.
— Ну, моё имя он уже, безусловно, сообщил. А как вас зовут, мадемуазель?
— Амариллис. — Актриса пожала протянутую руку Виолы. — Очень приятно.
— Мне тоже.
Барышни с интересом рассматривали друг друга. Обе, находясь в "уличных" костюмах, пытались установить, как выглядит каждая в обыкновенном облике и получалось одновременно похоже и непохоже.
Обе красивые среднего роста очень стройные шатенки, Амариллис, пожалуй, с более заметными формами, но мужской костюм совершенно скрывал их.
Виола с прямыми длинными волосами, свободно распущенными по плечам, Амариллис с вьющимися, спрятанными под кепку, сейчас виднелись только короткие мальчишеские вихры.
Виола с более тонкими чертами лица, с прямым точёным носиком, высоким гладким лбом и розовыми губками. Амариллис более яркая, даже вызывающе красивая, несмотря на мужской костюм, высокие скулы и кокетливо вздёрнутый носик.
У обеих светлые зелёные глаза, но графиня смотрела открыто, а Амариллис хитро, её кошачьи глаза сверкали от любопытства. Обе явно не прятались этим летом от солнца и могли похвастаться золотистым загаром, сквозь который у Амариллис хорошо заметны две маленькие веснушки-родинки: в углу правого века и в нижнем уголке рта слева, очень хорошенькие. Родинка в уголке губ шевельнулась, когда Амариллис спросила:
— Как вы узнали, что я не мальчик?
Виола рассмеялась:
— По тому, как он смотрит на вас! И потом, у меня самой большой опыт в подобных перевоплощениях.
Амариллис лукаво посмотрела на друга:
— Я никогда не сомневалась в выборе вашего сиятельства. И я в восторге от нашего знакомства.
— Я тоже, — с чувством сказал Гиацинт. — Но буду на седьмом небе, если ты бросишь этот дурацкий титул, и вы обе перейдете на "ты".
Амариллис снова рассмеялась:
— Узнаю ваше сиятельство! Ну, хорошо, больше не буду. Лучше скажи, каким ветром тебя занесло в Италию?
— У нас свадебное путешествие.
— Поздравляю!
— Спасибо. А ты, естественно, с театром?
— Да, у нас гастроли.
— Ясно, — он усмехнулся. — Повезло. Где играете? В "Гран Театро Маскара`"?
— Нет, в "Дружбе". В "Театро л`Амичицца".
— Это где?
Она кивком указала направление:
— На Луговой. Далеко, там ещё Луговые Ворота рядом, древний вход в город.
Виола вмешалась:
— Мы там в город въезжали, через Луговые Ворота. А ты в каком театре работаешь?
— В "Театр Франсе`".
Глаза Виолы засверкали:
— В "Комеди` Франсэз"? Что у вас идёт сегодня вечером? Я его в Париже сколько ни уговаривала, не могла затащить ни на один спектакль! Особенно в "Комеди Франсэз".
— Да-а ну-у?… — Амариллис с загадочной улыбкой смотрела на Гиацинта. И продолжала медленно, нажимая на каждое слово. — А сегодня вечером, у нас как раз идёт одна милая оперетта… Не догадываешься, какая? — Она сверлила его сверкающими зелёными глазами.
Гиацинт обреченно вздохнул:
— Догадываюсь.
Виола с интересом следила за непонятным ей диалогом.
— А какая оперетта? — спросила она.
— Очень хор-рошая оперетта, — промурлыкала Амариллис. — "Лис Нуар-р" называется. Тебе как раз было бы интересно её посмотреть.
Виола подозрительно прищурилась. Муж демонстрировал полнейшее равнодушие к предмету беседы. Не только жена, но и давняя подруга видели графа насквозь. Сейчас он лихорадочно соображает, как выкрутиться из ловушки?