Глава 6

Дверь кабинета распахнулась, и по полированному паркету застучали тонкие каблучки Лавинии. Не дождавшись приветствия Захара, который с самого утра был мрачнее тучи, она положила перед ним пухлую папку с документами.

— Оставьте. Я посмотрю позже.

— Сегодня крайний срок. Алексей должен был подписать эти бумаги еще до отъезда.

Только это заставило Лавинию покинуть свое укрытие за секретарским столом. Весь день она старательно избегала Захара, создавая видимость бурной деятельности. Но подписание этих бумаг больше нельзя было откладывать, и, хотела Лавиния того или нет, ей пришлось встретиться лицом к лицу с мужчиной, который всю ночь преследовал ее в мыслях и снах.

Ей оставалось держать лицо и притворяться, что ее не беспокоит предстоящий ужин. Очевидно, что Лавинию пугала вовсе не встреча с коронованными особами.

— Рула — новое лицо Дома Коловски. Съемки идут уже вторую неделю, а контракт с ней до сих пор не подписан.

— В таком случае он заслуживает более пристального внимания, которого я сейчас не могу ему уделить, — возразил Захар, не поднимая головы.

— И что же мне ответить агентам модели?

— Я оставляю это целиком на ваше усмотрение, — безучастно пожал плечами Захар. — Идите.

«Мерзкий тип», — решила Лавиния, повесив трубку после нелегкого объяснения с агентом Рулы.

Мерзкий, несносный и заносчивый. Она явно была не в себе, если ей показалось, что он ей нравится.

Лавиния устало покачала головой. Нужно было немного отвлечься, и она решила почитать свой гороскоп.

«Прислушайтесь к совету звезд…» Рекомендация, что делать девушке, если ее начальник — высокий, невероятно красивый и совершенно невыносимый хам, ей бы сейчас очень пригодилась.

— Лавиния?

Она подняла голову и широко улыбнулась. Перед ее столом стоял Иосиф, близнец Алексея. Из всех братьев Коловски он нравился ей больше всех. Несмотря на изрядную долю напористости, присущей всем членам этого выдающегося семейства, он был гораздо более мягким и простым человеком. Они, конечно, были похожи, но его невозможно было спутать с Алексеем, носившим только сшитые на заказ костюмы и каждую неделю поправлявшим стрижку в салоне.

Иосиф был в черных джинсах, синей футболке и явно не в лучшем настроении.

— У себя? — Она кивнула. — Ну и как?

Лавиния закатила глаза и скорчила трагическую гримаску.

— А что ты делаешь за этим столом?

— Я новый личный ассистент.

— Неожиданно, — рассмеялся Иосиф. — И как с ним работается?

— По сравнению с Захаром вы все просто шелковые. Я сообщу ему, что ты пришел.

— Не стоит. — Предмет их беседы уже стоял в дверях, и выражение его лица не обещало болтливой ассистентке ничего хорошего. — Входи, Иосиф.

Захар закрыл за собой дверь и, обернувшись, увидел, что Иосиф уже успел уютно устроиться в одном из кожаных кресел. Захар был в ярости оттого, что он сел, не дождавшись соответствующего предложения.

— Как дела? — спросил Иосиф, ничуть не смущенный холодным приемом.

Несокрушимая уверенность в себе была их общей семейной чертой. Не обращая внимания на нависшего над ним Захара, он устроился поудобнее и закинул ногу на ногу.

— Как ты тут? Осваиваешься?

Захар не ответил.

— Как Лавиния справляется с должностью личного ассистента?

— Ты проделал весь этот путь лишь для того, чтобы поболтать о пустяках? — хмуро поинтересовался Захар.

— Я только что от матери.

— От твоей матери, — дотошно уточнил Захар.

— Вчера я говорил с ее психиатром. Состояние Нины крайне нестабильно. — Как и Захар, Иосиф не пытался смягчать слова. — Я не собирался приходить к тебе, но поговорил с женой, и мы решили, что ты должен быть в курсе. Нина хочет встретиться, поговорить с тобой…

— И от этого ей станет лучше? — усмехнулся Захар. — Я бы поставил под сомнение квалификацию психиатра, разрешившего подобное свидание. Зная о ее состоянии, он хочет, чтобы я сказал ей все, что должен? Все, что я хочу ей сказать. Или он думает, что я собираюсь все простить?

— Он предупредил ее, насколько губительными могут быть последствия этого разговора, но она по-прежнему хочет тебя видеть…

— Слишком поздно. Она опоздала на тридцать шесть лет.

Иосиф вздохнул и поднялся. Он знал, что этот разговор будет непростым: Захар не хотел иметь со своей биологической семьей ничего общего, и Иосиф прекрасно понимал почему. Но все же сыновий долг заставил его сделать еще одну попытку.

— В субботу мы с Энни ждем Аннику и Росса на ужин. Мы были бы рады видеть и тебя… — На самом деле он не планировал приглашать гостей, но знал, что сестра с мужем непременно придут, чтобы познакомиться с Захаром. — Если хочешь, возьми с собой кого-нибудь…

— Нет, ты все-таки не понял, — покачал головой Захар. — Я приехал вовсе не для трогательного воссоединения с семьей. Вы столько лет игнорировали мое существование, а теперь…

— Но мы же не знали.

— Не хотели знать.

— Нет, Риминик! Мы все были совершенно уничтожены этой новостью! — Все утро Иосиф провел рядом с матерью, оплакивавшей покинутого ребенка, а теперь стоял перед мужчиной, так сильно ненавидевшим свою семью, что избавился даже от своего имени — последней ниточки, связывающей его с родителями. — Захар…

— Убирайся! — Захар не кричал, но не подчиниться ему было невозможно.

На лбу Захара выступили бисеринки пота. Проклятое имя не прекращало гудеть в его ушах.

Нет! Риминика больше нет, Ивана больше нет, и Дому Коловски недолго осталось!

Захар выпроводил Иосифа, устало опустился в кресло и закрыл глаза, стараясь вернуть себе утраченное спокойствие.

Телефон призывно пискнул, напомнив Захару, что помимо докучливых родственников у него есть работа.

— Да?

— Мне нужно отойти на часок.

— На встречу? — насмешливо поинтересовался он.

— В общем, да, — после секундного колебания согласилась Лавиния. — После которой я должна буду сразу отправиться в салон красоты, чтобы успеть к пяти вернуться в офис и встретиться с Катиной, которая обещала подобрать мне платье для сегодняшнего вечера.

— То есть вы хотите сказать…

— Что после обеда меня не будет. Вам придется справляться без меня.

Телефон издал треск, словно был возмущен подобным заявлением, но потом Лавиния услышала:

— Хорошо.


— Но как вы справитесь? — в двадцатый раз спросила мисс Хьюит, но Лавинии по-прежнему было нечего сказать.

В надежде впечатлить работников социальной службы, Лавиния отметила в анкете, что ее повысили до должности личного ассистента. Мисс Хьюит не оставила этот пункт без внимания, но вместо того, чтобы обрадоваться, усомнилась в том, сможет ли Лавиния совмещать такую ответственную работу с заботой о Рейчел.

— В мире полно работающих матерей-одиночек, а значит, в этом нет ничего невозможного.

— Да, но Рейчел — маленькая девочка, ей нужно много внимания.

— Значит, буду работать на полставки.

Увы, мисс Хьюит осталась глуха к словам Лавинии. Возможно, она все еще видела ее озлобленным трудным подростком из неблагополучной семьи и не желала замечать, что она давно повзрослела.

— Ты уверена в том, что все хорошо обдумала?

— Да я ни о чем другом и не думаю!

— Сомневаюсь, что ты представляешь, о чем просишь…

Целый час ушел на пустые разговоры. Лавинии уже нужно было идти к парикмахеру, а мисс Хьюит все медлила, продолжая задавать ей одни и те же вопросы.

— Когда вы будете готовы принять решение? — не выдержав, спросила она.

— Лавиния, ты же понимаешь, как это непросто. Наша задача — объединять семьи, а не разлучать близких людей.

— Ее семья — это я, — не сдавалась она, чувствуя, однако, что все ее слова улетают в пустоту. — Можно мне хотя бы увидеться с сестренкой? Прошла уже неделя.

— Возможно, завтра после обеда. У вас будет час. Но, Лавиния, Рейчел нужен покой. Она не должна знать, что взрослые из-за нее ссорятся. Не устраивай ей никаких сцен при встрече.

— Неужели я даже не могу сказать Рейчел, что хочу взять ее к себе?..

— Ее отец хочет того же, — оборвала ее мисс Хьюит. — У Рейчел уже есть семья, которая готова принять ее. Да, возможно, этой семье потребуется наша поддержка, но… — Лавиния открыла было рот, чтобы возразить, но мисс Хьюит повелительно подняла руку, заставляя ее молчать. — Несбыточные обещания делу не помогут. Постарайся не усложнять ситуацию.

Боже, ну почему она разговаривает с ней как с нашкодившим ребенком?

Лавиния с трудом заставила себя улыбнуться и, попрощавшись со старой каргой, отправилась в салон.

Когда она вошла в офис, ее все еще трясло от ярости.

— Проблемы? — спросил Захар, заметивший мрачную складку, которая пролегла между ее тщательно выщипанными бровями.

— Я сама во всем виновата, — сокрушенно вздохнула Лавиния.

О, как бы ей хотелось сейчас оказаться подальше от Захара, от Дома Коловски и всего, что с ним связано. Последние два часа она изо всех сил сдерживала слезы, но сейчас они вновь подступили к глазам, а в горле встал горький комок.

— Социальный работник, отвечающий за дело Рейчел, собирается вернуть ее отцу. — Лавиния была готова расплакаться от обиды.

— Откуда вы знаете? — Захар уже жалел о том, что начал этот разговор, но должен был задать этот вопрос хотя бы из вежливости.

— Мисс Хьюит не верит в то, что я могу стать хорошим опекуном для Рейчел, и с большой неохотой разлучает детей и родителей, не важно, насколько они ужасны. Она и меня периодически возвращала матери… Она сказала, что я должна тщательнее следить за тем, что говорю Рейчел, и не давать обещаний, которых не смогу исполнить. Я даже не могу сказать сестренке, что хочу ее забрать.

— А вы действительно этого хотите? — с вызовом спросил Захар, привыкший не доверять пустым словам.

Прежде чем предлагать свою помощь, он должен был убедиться в том, что она действительно необходима.

— А для чего, по-вашему, я купила дом? — вздохнула Лавиния. — Я сразу выделила в нем комнату под детскую и скоро буду делать там ремонт. Но Рейчел об этом не узнает. — Она зло потерла глаза, сердясь на саму себя за то, что говорит о личных проблемах на работе. — Простите, что-то я совсем расклеилась…

— Послушайте, ваша мисс Хьюит не права, — остановил ее Захар. — Вся эта ерунда о том, что нужно держать дистанцию… Не слушайте ее. Расскажите Рейчел о вашем новом доме, о той комнате, которую готовите для нее. Скажите девочке, что сделаете все от вас зависящее ради того, чтобы она была с вами. Что, даже если вам не позволят стать ее опекуном, вы всегда будете любить ее, а эта комната всегда будет ее ждать. Поверьте, ребенку важно это услышать.

— Сказать ей все, что мне только что запретили говорить? — нахмурилась Лавиния. — Я ведь могу окончательно потерять ее, если нарушу правила… А что будет с Рейчел, если социальные работники все же решат вернуть ее отцу?

— Этого может и не случиться. Ну а если и случится… Купите ей телефон.

— Телефон? Ей еще нет и пяти!

— Купите дешевый телефон.

— Но она же потеряет его на следующий день. Или его отберут старшие дети.

— Тогда купите ей другой, и еще один, и еще. И сможете каждый вечер писать ей сообщения и желать спокойной ночи.

— Но мисс Хьюит сказала…

— Как показывает ваш собственный жизненный опыт, мисс Хьюит не всегда бывает права. И вам пора смириться с тем, что вас ждет еще немало сложностей. Если вдруг появится прекрасный принц, который будет против детей, вы что, откажетесь от сестры?

— Конечно нет!

— Тогда о чем мы спорим? В чем вас могут обвинить? В избыточной любви к сестре? Не сдавайтесь, и однажды им надоест с вами бороться.

— Я не знаю… — Лавиния с силой потерла лоб, тщетно пытаясь собраться с мыслями. — Мне нужно подумать.

— Вам нужен юрист…

— Мне нужно… — В этот момент скрипнула дверь, впуская в кабинет миниатюрную брюнетку с ворохом одежды в руках. — Мне нужно подготовиться к званому ужину. Спасибо, что выслушали меня, Захар.

— Надеюсь, вы меня услышали, — сказал он и, обменявшись парой фраз с Катиной, скрылся в своем кабинете.

Загрузка...