Глава 24. Няньки

Я не знаю, что именно подействовало: то ли таблетка, то ли отвратительно горько-сладкий чай, но на следующее утро я проснулась без температуры. Правда, я ощущала сильную слабость во всем теле и вообще не хотела вставать.

Розалин уже не было на ее половине кровати.

Интересно, моя подруга не задавалась ли вопросом, откуда ночью взялись еще новые два одеяла? Я слегка усмехнулась.

Несмотря на слабость, я заставила себя встать с кровати и сходить в душ и умыться. Глаза у меня были опухшими и слегка красноватыми.

Я оделась потеплее, потому мне слегка было прохладно, и почистила зубы, во рту был неприятный привкус.

В голове у меня созрел новый план, как я могла бы добраться до сведений братства света. Он был настолько простым, что должен был однозначно получиться.

Мне нужно было только свести Розали с Иваром, а в то время, пока голубки будут заняты друг другом, я могла бы стащить его телефон и покопаться в нем.

Осталось только найти подругу и попросить ее о помощи. Только умолчать, конечно, про воровство телефона. Такое она не одобрит и еще откажется мне помогать.

Подругу я нашла на кухне. Она разговаривала с Вероникой, экономкой моего дяди, а по совместительству и его любовницей.

Это слово не очень подходило к этой веселой женщине. Я мысленно исправила его на возлюбленную. Так звучало получше.

— Доброе утро! — хрипло заметила я.

Вероника тут же повернула голову ко мне и очень внимательно меня рассмотрела.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросила она.

— Гораздо лучше. — улыбнулась я.

Моя подруга в этот момент вскинула брови. Она явно не понимала, о чем мы говорили.

— Эх, Розали, ты все вчера ночью проспала. — заметила я с легким смешком.

Моя подруга начала злиться. Она сложила руки крест на крест на груди и уставилась на меня.

Что ж, мне пришлось объясниться.

— У меня вчера ночью температура поднялась. Вероника дала мне лекарство и противный травяной чай. — рассказала я.

Меня передернуло, как только я вспомнила вкус этого чая. Но главное, что он помог. Или ибупрофен.

— Мне уже стало гораздо лучше. Только слабость еще осталась. — рассказала я.

— Хорошо. — кивнула женщина и протянула мне бокал с чаем.

Один его запах заставил меня скривить лицо.

— Это очень полезные травы.

Ласково заговорила со мной Вероника, как с маленьким ребенком. Наверняка, она так говорила со своей маленькой дочерью.

— Они против воспаления.

С огромной неохотой и кислым лицом я стала глотать этот отвратительный чай. Глоток за глотком. Мне хотелось заткнуть и нос, чтобы не чувствовать его травяной запах. Тогда бы остался хотя бы вкус.

Поставив пустой бокал на стол, я скривила лицо.

— Теперь мне нужно что-то вкусное, чтобы запить эту гадость.

— Я думаю, свежевыжатый апельсиновый сок пойдет. — улыбнулась экономка и протянула мне второй стакан.

Сок я писала гораздо медленнее, чтобы перебить вкус чая во рту.

— Ты мне дашь еще ибупрофен? — спросила я.

Женщина задумалась.

— Я думаю, тебе пока не надо его пить. Лучше оставь на вечер на случай, если температура вернется.

— Хорошо. — согласилась я.

Розали присела рядом со мной и тихо спросила:

— Мы теперь не пойдем с тобой в город?

— Почему? — спросила я. — Только из-за того, что у меня вечером была температура?

Вероника неодобрительно посмотрела на меня.

— Я попрошу Витторио нас довезти до города, а на обратном пути нас тоже кто-нибудь подберет. — придумала я, как нам все-таки съездить на безлимитный шоппинг в город.

— Эрика, держись лучше от этого парня подальше. — предупредила меня Вероника. — У него один ветер в голове.

— Хорошо. — кивнула я.

У него был ветер в голове, а у меня одни демоны. Наверно, поэтому и не воспринимала Витторио, как мужчину.

Скорее, как субъект, из которого можно было бы вытрясти интересные знания про братство или, что еще круче, о том, как убивать демонов. Сомневаюсь, что братство обливало демонов святой водой.

Скорее всего, у них были крутые приспособления. Не знаю, может быть крутые пистолеты, кинжалы…

— Эрика, ты о чем задумалась?

Подруга меня слегка встряхнула.

Мне как раз в голову пришла мысль поговорить с Витторио. У того язык был хорошо подвешен. Он уже и так мне много чего выдал про братство.

Вот он мой шанс. Нужно было всего лишь сблизиться с парнем.

— Как же нам тогда поехать в город? — посмотрела я на Веронику.

Я была сегодня слишком слаба, чтобы сражаться хоть с еще одним из них. Поэтому мы должны были быть все время под прикрытием братства, чтобы они если что смогли нас защитить.

Мне было страшно за подругу.

Вероника поставила перед нами поднос с булочками, маслом, сыром и мармеладом. Вслед за ним поставила она два бокала с кофе.

— Вы могли бы попросить Даррена отвезти нас в город. — предложила она. — Я правда не знаю, свободны ли они.

— Отличная идея. — одобрила Розали с краснеющими щеками.

А мне вот не особенно хотелось видеться с Дарреном. Мистер угрюмость одним своим выражением лица портил настроение. Какой шопинг с ним!

— Я спрошу Даррена и Ивара. Они обязательно вас отвезут. — с неохотой согласилась.

Моя подруга слегка залилась краской, а я подумала о шикарной возможности добраться до их сотовых.

— Мне нужно будет привести себя в порядок.

Подруга поправила очки. Она была в махровом халатике с собачками, одетом поверх пижамы с цветочками.

— Ты и так красивая. — улыбнулась я ей.

— Ты это говоришь, только чтобы успокоить меня. — буркнула подруга и принялась за завтрак.

— Ты очень красивая. — заметила Вероника.

Она присела на стул рядом с нами и поставила свой бокал, наполненным чаем. Неужели она решила с нами покушать?

Я поневоле обрадовалась и тоже принялась за завтрак. Только сейчас заметила, что очень сильно хочу есть, словно в желудке у меня была черная дыра, которая все засасывала в себя.

После завтрака мы поднялись в комнату и стали собираться. Я была еще слабой и потому очень медленно одевалась.

Незаметно для подруги я выкинула мои окровавленные вещи в мусорку. Она все равно была еще занята макияжем.

После этого оценила свой небольшой гардероб. Мне нужны были новые вещи. Если после каждого столкновения с демоном, у меня будут рваться джинсы и футболки, то через пару встреч мне придется сражаться с ними голой.

Как всегда, готова я была готова гораздо раньше подруги.

Но так как Розали нужно было гораздо больше времени, я одолжила у нее тоналку.

Пока подруга металась между блузками и юбками, не зная, которой явно отдать предпочтение, я не спеша замазывала темные круги под глазами, чтобы не выглядеть совсем кикиморой.

Хотя опухшие глаза все равно выдавали бессонную ночь, я все равно была довольна.

— О Боже, синий или нежно-зеленый? — услышала я шепот подруги.

Розали была близка к панике.

— Одень зеленое платье! — посоветовала я и повернулась к подруге.

— Мы же сегодня идем на шоппинг. Тебе его легче будет снимать и примерять новые вещи. А еще у него чудесный вырез и хорошая длина. Поверь, оно тебе идет лучше всего.

Розали замерла посреди комнаты и стояла так несколько минут.

Конечно, было странно, что именно я одетая в черную футболку с черепом и потертые джинсы, в кроссовках, давала ей советы.

Но я не всегда была такой…

До смерти отца я тоже одевала и юбки, и платья, и даже блузки. Весь мой гардероб был цветным и радостным, как все цвета радуги. Но все цветные вещи я отдала тогда в секонд-хенд. После смерти отца. Не хотела их видеть и одевать, наказывая себя за мою ошибку.

— Точно.

Моя подруга отмерла и одела зеленое платье, с легкими цветочными мотивами на нем. Оно застегивалось на талии, как кимоно. Поверх подруга одела белую джинсовку и обула белые босоножки.

— Мне кажется, Ивару станет плохо!

Резюмировала я, когда моя подруга потянулась за светлой соломенной шапкой.

— Ты все шутишь, Эрика. — вздохнула подруга. Она была очень взволнована.

Я слегка рассмеялась, взяла рюкзак и пошла к выходу. Чтобы скрыть вчерашние ссадины на локтях, мне пришлось одеть ветровку.

А день сегодня обещал быть очень жарким.

Даррен и Ивар ждали нас у парадной лестнице. Их черное шевроле стояло возле двери, дожидаясь нас.

Мистер угрюмость сидел на капоте и ковырялся в телефоне. Он даже не поднял на нас взгляд.

Зато его друг заметил наш приход, вернее даже не мой, а появление моей подруги.

Блондин оттолкнулся от машины и сделал шаг навстречу Розали.

— Добрый день, — поприветствовал он не понятно кого, то ли нас, то ли только мою подругу.

После чего он открыл дверь для моей подруги, чтобы она могла присесть. А вот мне пришлось обойти машину.

Даррен был явно не джентльменом, а неотёсанным бараном, потому что он в этот момент уже пристёгивался в своем водительском кресле.

Я слегка вздохнула и открыла сама себе дверь, а затем забралась на заднее сидение. С некоторым злорадством хлопнула дверью сильнее, чем следовало.

— Эй осторожнее! — зашипел Даррен от злости и обернулся на меня.

— Тогда в следующий раз закрывай эту дверь сам! — ответила я ему.

Он отвернулся от меня с бормотаниями.

Похоже, наша взаимная неприязнь росла с каждым днем. Я пристегнулась уже после того, как машина тронулась.

Причем заметно было, что водитель был не в духе. Он слишком резко тормознул перед воротами.

— А Витторио уже уехал? — невинно поинтересовалась я.

— Да, еще с утра пораньше. — ответил Ивар.

Даррен как раз открыл ворота и направлялся к нам.

— Знаешь, что, ты лучше будь с Витторио поосторожнее. — предостерег меня мужчина.

Опа, это было уже второе предупреждение за сегодняшний день.

— Он еще молодой и только и хочет, что гулять.

Надо же, подумала я. И этот заботится обо мне. Какие все добрые…

— Приму к сведению. — ответила я.

Даррен вернулся и присел на свое место. После чего машина поехала по дороге, ведущей в город.

На миг мне стало страшно покинуть особняк дядюшки. Он ведь, наверняка, был как-то защищен от демонов.

А что, если они нападут на нас здесь? Я положила руку на голову и тяжело вздохнула.

Мы как раз проезжали развилку, где я вчера встретила демона. Мотоцикла уже больше не было.

У меня начала болеть голова.

— Назад вы нас тоже отвезете? — спросила я.

— Да, — буркнул Даррен.

Я облокотила голову на стекло.

— Нам приказано быть с вами весь день. — ехидно заметил он.

Так вот в чем была причина его плохого настроения.

— Дядя попросил? — уточнила я.

— Да, — ответил Ивар, словно боялся, что его друг скажет опять какие-то резкие слова.

Он был гораздо более приветлив и даже слегка улыбнулся.

Но на миг мне показалась в его глазах проскользнула забота.

Значит, что-то было не то…, - оцепенело подумала я.

И вчерашнее нападение было первым плохим признаком. Если бы я только знала, как защитить себя и Розали.

Мне стало холодно, несмотря на жаркий день.

— Тогда вы покажите нам город. — попросила я. — Розали еще не видела его.

— Правда?

Ивар тут же воспользовался возможностью и обратился к моей подруге.

— Да, я впервые посещаю эту часть страны.

Розалин ответила слегка неуверенно. Его голос слегка дрожал.

— Здесь очень красиво. Если спуститься ниже города, то можно попасть на золотой пляж. Там прямой выход к морю.

— И наверно людно? — поинтересовалась я.

— Да, — ответил Ивар задумчиво. — Но здесь неподалеку есть еще один пляж. О нем знают только местные.

— Я бы так хотела искупаться в море. — моя подруга сняла соломенную шляпку и стала слегка заламывать ее бока. — Я еще никогда не видела море.

— Ладно, мы как-нибудь вас отвезем. — пообещал Ивар.

Даррен метнул на друга недовольный взгляд и что-то пробурчал, вроде, «няньки». Ну да, он похоже всегда и всем был недоволен.

Загрузка...