Глава четвертая

— Я объявляю вас мужем и женой. Ричард, можете поцеловать невесту.

Ричард глубоко вздохнул. Когда он увидел Кейт в этом платье, идущую к алтарю, у него чуть было не случился сердечный приступ. Ему всегда казалось, что свадебные платья с их кружевами делают женщин бесформенными, но платье Кейт, наоборот, подчеркивало все ее линии. И какие линии, какие формы! Как он мог не замечать их прежде! Как можно прятать такую красивую фигуру под мешковатыми пиджаками! Кейт была полной противоположностью тем высоким грудастым блондинкам, которых обычно предпочитал Ричард. И тем не менее невероятно женственна. Эта девушка заставила Ричарда изменить его представление об идеальной женской фигуре.

Во время церемонии он старался смотреть на нее как можно меньше (в целях самосохранения), но сейчас был просто вынужден обратить на нее внимание. Триста человек замерли в ожидании их поцелуя.

Ричард сглотнул и повернулся к Кейт. Боже! Она была божественно красива! Кожа была нежной, как лепестки цветов, которые она держала в руке, поразительной была зелень глаз, а губы могли соблазнить даже святого.

— Ты должен поцеловать меня, — прошептала Кейт.

Ричард очнулся, поняв, что слишком долго стоит, любуясь невестой. Он вздохнул, обнял ее и коснулся ее губ. Они поразили его теплотой и мягкостью. Волна наслаждения накрыла Ричарда. Он еще крепче прижал ее к себе и, поддавшись охватившему его желанию, страстно поцеловал.

Забыв обо всем на свете, он вдруг услышал позади себя мужской голос:

— Думаю, стоит приберечь силы для ночи, сын мой.

Ричард открыл глаза и увидел наклонившегося к нему священника. На его добром лице было удивление. Ричард тут же взглянул на Кейт, которую поддерживал рукой. Губы ее были красными от поцелуя, щеки разрумянились, полуоткрытые глаза затуманились.

Господи! Он что, совсем потерял голову? Да, он сошел с ума, нет сомнения, в ужасе подумал Ричард.

Он выпрямился и поставил Кейт рядом с собой. Она все еще продолжала обнимать его за шею, так как ноги не держали ее.

— Ты в порядке? — прошептал Ричард.

Послышалась музыка. Кейт отпустила его и кивнула. Ричард протянул ей руку, и она положила на нее свою — с такой осторожностью, будто боялась до него дотронуться.

В некотором смущении Ричард быстро пошел по проходу, желая как можно скорее покончить со всей этой церемонией. Проходя с Кейт мимо первого ряда гостей, он поймал на себе взгляд миссис Делакруа, которая, загадочно улыбаясь, утирала глаза кружевным платком.

Увидев это, он чуть было не споткнулся. Его старания не прошли даром. Птичка наверняка решила, что стала свидетельницей поцелуя, подтвердившего настоящую любовь. Для него самого этот поцелуй стал полной неожиданностью. Он не предполагал, что все получится более чем убедительно.

Подобное проявление чувств не входило в его планы и вызвало в нем тревогу. Этот порыв полностью противоречил его обычному сдержанному поведению. Он всегда гордился своей способностью сохранять трезвость мыслей при любых обстоятельствах. И сейчас, когда вся его карьера поставлена на карту, он не мог позволить себе утратить эту способность.

Ричард вдруг ощутил всю значимость свершившегося. Он посмотрел на свою жену. ЖЕНА. Он думал о многом в своей жизни, но о том, что будет женат, никогда.

Другой бы на его месте уже терзался мыслью об ужасной ошибке, думал, что следовало отказаться от предложения миссис Делакруа. Но Ричард был не таков. Он твердо сказал себе, что отступать некуда. Он сделал то, что было необходимо, чтобы стать владельцем отеля.

К тому же этот брак нельзя назвать настоящим. До тех пор пока они с Кейт будут жить порознь, у них есть основания объявить его недействительным. Адвокат Ричарда уже удостоверился в этом.

И не стоит тревожиться по поводу неожиданного волнения, сказал себе Ричард. Рядом с ним была все та же Кейт, его верный, надежный секретарь с удивительно добрым сердцем. Кейт, с которой он проводил каждый день гораздо больше времени, чем с кем бы то ни было, которую знал очень хорошо.

И все же… Почему вдруг Кейт показалась ему совершенно незнакомой женщиной? Почему никогда прежде он не замечал ее красоту? Почему, целуя ее, потерял голову и забыл обо всем на свете?

— Вот это был поцелуй! — шепнула Анна своей подруге полчаса спустя, когда завершились поздравления гостей и Ричард отошел побеседовать с Харви Эвансом, оценщиком недвижимости, который работал с ним время от времени. — Мне он показался далеко не платоническим.

Да, мысленно согласилась Кейт, назвать его платоническим очень трудно. Ничего подобного в своей жизни она еще не испытывала и до сих пор не могла прийти в себя.

— Думаю, Ричард старался выглядеть как можно убедительнее.

— Ему это удалось, — улыбнулась Анна. — А тебя он убедил, как никого.

Что тут ответить? Когда Ричард коснулся ее губ, ей показалось, что она в раю. Она уже не могла ни думать, ни рассуждать, ни двигаться. Ей хотелось только одного: как можно крепче прижаться к этому мужчине.

Интересно, а что чувствовал он? Наверное, то же самое. Ведь не может же буря настичь одного человека и не затронуть другого, того, что рядом с ним. А может, ей все это только показалось, было плодом ее давних фантазий?

Кейт посмотрела на своего жениха, который все еще продолжал разговаривать с Харви. Несомненно, о бизнесе.

Эта мысль отрезвила ее. К чему иллюзии? Разве могут чувства одержать верх над мужчиной, который даже на собственной свадьбе обсуждает деловые вопросы? — подумала Кейт. Да, для нее, вероятно, этот поцелуй оказался самым волнующим событием в жизни, а для Ричарда (теперь она в этом не сомневалась) он был лишь неотъемлемой частью спектакля.

— Если он так целует тебя на людях, то что же будет, когда вы останетесь наедине! — прошептала Анна.

У Кейт пересохло в горле при мысли, что ей придется провести ночь наедине с Ричардом. Она уже собралась ответить, но в эту минуту появилась Птичка, а за ней Ричард.

— Пора садиться за стол.

Ричард взял Кейт за руку и провел ее через весь зал.

— Чем раньше мы начнем, тем быстрее закончим, — тихо сказал он, усаживая ее на стул.

— Зря надеешься, — бросила Кейт.

Удивленно подняв брови, Ричард хотел спросить, что она имеет в виду, но тут подошел официант и наполнил их бокалы шампанским. В следующую минуту поднялся Харви Эванс.

— Большинство из собравшихся в этом зале не предполагали, что станут свидетелем того, как Ричард Чандлер покончит со своей холостяцкой жизнью. Но стоит взглянуть на его красавицу невесту, и становится понятным, почему он решил жениться. Ричард, Кейт… — Харви поднял бокал. — Пусть ваш брак будет долгим и счастливым, таким же удачным, как мой.

Услышав эти слова, Ричард почувствовал себя виноватым перед старым другом. Он знал, что жизнь Харви посвящена его жене и семье. Получалось, что Ричард обманывал своего друга. Он заставил себя улыбнуться и посмотрел на лица многочисленных гостей. Большинство из них были служащими отеля, людьми, которых он даже не знал, но тем не менее взгляды их выражали теплоту и доброжелательность. Ричард кивнул и отпил шампанского. Стоило ли обманывать всех этих милых людей?

Цель оправдывает средства, сказал он себе. Это единственный путь к заветной цели.

Внимание всего зала было устремлено на него. Все ждали от жениха традиционного обращения к невесте. Он встал, поднял бокал и посмотрел на Кейт. Произнести нужные слова было бы куда легче, если бы она не была похожа на ангела, подумалось ему. Он презирал себя за обман собравшихся здесь людей, но то, что он обманывал Кейт, причиняло ему особую боль. Если бы эта девушка знала его истинные планы в отношении отеля, она никогда не стала бы помогать ему.

Ричарду было стыдно смотреть Кейт в глаза, но тем не менее он заставил себя не отводить взгляда.

— За Кейт, которая сделала меня самым счастливым мужчиной на земле, согласившись выйти за меня замуж. — И это было правдой.

За тостом должен был последовать поцелуй, но на этот раз Ричард решил не рисковать, он лишь коснулся щеки Кейт. И опустился на стул, надеясь, что никто не заметил, как у него закружилась голова.

Черт возьми, какое-то безумство! Почему он так волнуется, стоит ему лишь прикоснуться к этой женщине, с которой он работает бок о бок вот уже восемь месяцев?

Должно быть, это стресс. Порой с человеком, переживающим стресс, происходят странные вещи.

Но в любом случае нужно держать себя в руках. Он дал обещание Кейт и должен сдержать его.

Допив шампанское, Ричард краем глаза взглянул на источник своих душевных мучений. Кейт смеялась над чем-то, что сказал ей Харви. Лицо ее светилось. Боже, как она хороша!

Ему вдруг стало нестерпимо жарко. Он не мог дождаться конца этого спектакля. Скорее бы отвезти Кейт домой, потом самому добраться до собственной квартиры, встать под холодный душ, после чего хорошенько выспаться. Наверняка утром, когда он вновь увидит Кейт, его чувства к ней уже не будут такими обостренными, как сейчас.

Следующей поднялась Птичка.

— Я предлагаю тост за новобрачных. Присутствующие здесь знают, что эта пара очень скоро станет управлять отелем, и если они справятся с задачей, то через месяц станут его новыми владельцами. Принимая все это во внимание, я приготовила для Ричарда и Кейт небольшой сюрприз. — Птичка подняла бокал и сделала паузу. Судя по ее улыбке, она была собою очень довольна. — За долгую семейную жизнь, начало которой будет положено сегодня ночью в отеле «Медовый месяц».

Зал взорвался радостными возгласами. Улыбка застыла на лице Ричарда. Вот так сюрприз! Что же делать?

— Мы что-нибудь придумаем, — прошептал он Кейт. — Я поговорю с ней. Не волнуйся.


— Насколько я понимаю, разговор с Птичкой не удался, — сказала Кейт спустя три часа.

— Да, пожалуй, — Ричард закрыл за собой дверь огромного номера люкс, в который они вошли, и прислонился к ней, тяжело вздохнув.

Он долго ловил момент, чтобы поговорить с Птичкой. Вначале пришлось выдержать длительное застолье. Затем было другое испытание — танец с Кейт, во время которого он из последних сил старался сдерживать желание прижать ее к себе.

Потом последовали обязательный танец с лучшей подругой невесты и бесчисленные поздравления гостей. Лишь в самом конце вечера ему удалось пригласить Птичку потанцевать с ним.

Миссис Делакруа была на удивление легка в танце.

— Что вы думаете о моем сюрпризе? — спросила она после изящного пируэта.

Ричард постарался быть тактичным.

— Вы… очень заботливы. Но боюсь, нам придется отказаться от вашего предложения.

— Нет, это невозможно! — возмутилась Птичка. — Я уже обо всем договорилась. Номер готов к вашему приему. Служащие оповещены и ждут вас.

— Служащие даже не заметят нашего отсутствия.

— Еще как заметят! Охрана и швейцары стоят у всех выходов и входов. Служащие на этажах и в администрации знают всех гостей этого отеля.

Ричард мило улыбнулся пожилой даме. Заговорщически понизил голос. И попытался коснуться тончайших струн ее души:

— Дело в том, что я всегда мечтал провести первую брачную ночь дома. Жду не дождусь, когда смогу поднять невесту на руки и перешагнуть с ней порог собственного дома.

Птичка понимающе взглянула на него, но была неумолима.

— Уверена, что сегодня ночью осуществятся многие ваши мечты. К тому же появление жены в вашем доме должно стать таким же событием, как и свадьба. Его нужно отметить, только тогда оно станет значимым.

Да, он явно просчитался, подумал Ричард. Вероятно, с Птичкой следует быть более твердым.

— Мы очень благодарны вам за вашу доброту и щедрость, — сказал он, — но все-таки желали бы сделать все по-своему.

— Если вы хотите стать хозяином этого отеля, боюсь, вам придется меня слушаться. Я буду на этом настаивать. — Миссис Делакруа не повышала голоса, но в нем слышались твердые нотки. — Вы приобретаете отель, предназначенный для молодоженов, и сегодня, будучи сами женихом, просто обязаны провести первую брачную ночь именно здесь, и нигде больше. Вы же не хотите сказать, что отель недостаточно хорош для вашей первой брачной ночи, не правда ли?

— Конечно, нет.

— Я тоже так думаю. — Миссис Делакруа улыбнулась и удовлетворенно вздохнула. — Я так рада, что все уладилось. Мне бы очень не хотелось продавать отель кому-то другому, а не вам.

Ричард напрягся, но решил больше не возражать. Стоило ли рисковать? В конце концов, речь шла только об одной ночи.

И вот он здесь, в одной комнате с женщиной, которая влекла его к себе, превратившись в самую сексуальную невесту из всех, каких ему доводилось видеть.

Почему она выбрала именно это платье? — недоумевал он, глядя, как Кейт прошла в глубь красиво обставленной комнаты. Всегда считалось, что невесты должны выглядеть нежными и непорочными, а перед ним — зрелый фрукт, которым так и хочется насладиться.

Кейт, вероятно, не осознавала того эффекта, какой она производила на Ричарда, и держалась совершенно свободно.

— Судя по всему, интерьером номеров занималась не только Птичка, — сказала она, проводя рукой по спинке дивана кремового цвета.

Ричард кивнул и отошел от двери.

— Когда я впервые осматривал отель, Птичка сказала мне, что ее муж настоял на приглашении профессионального дизайнера для оформления номеров, якобы для того, чтобы облегчить ей работу. А я думаю, он заботился о гостях, хотел, чтобы их глаза отдыхали.

Вот чего сейчас нельзя было сказать о глазах Ричарда. Он неотрывно и напряженно смотрел на Кейт.

Она засмеялась, прошла по комнате и заглянула в спальню.

— Вот это кровать! Никогда такой не видела. Похоже на старинное ложе.

— Такие кровати стоят в нескольких номерах. Новейшая конструкция. Испытательные образцы.

— Испытательные образцы? — удивилась Кейт. — Что же здесь испытывают?

Ричард взглянул на Кейт в ее соблазнительном платье, и ему захотелось прямо сейчас на практике объяснить ей, что испытывают на этой кровати.

Но Кейт закрыла дверь спальни, и Ричард вздохнул с облегчением. Через мгновение она опустилась на диван, и его вновь охватило волнение. Уж очень соблазнительно ее грудь выглядывала из выреза платья.

Ричарду стало вдруг невероятно жарко. Он развязал галстук, расстегнул ворот рубашки и включил кондиционер.

— Тебе, наверное, хочется раздеться, — сказал он Кейт и тут же замолчал. Боже! Что он такое говорит?! — Я хочу сказать, тебе, наверное, хотелось бы переодеться во что-то более удобное… В какие-нибудь свободные брюки… Во что-то… не слишком облегающее, — с трудом произнес он.

Кейт откинулась на пышные подушки. Лиф платья еще сильнее подчеркнул ее грудь.

— Я себя чувствую вполне удобно.

А я нет, подумал Ричард и прокашлялся.

— По-моему, уже поздно. Не пора ли лечь спать?

Господи! Что же с ним происходит? Ничего другого он не мог сказать?

Кейт опустила глаза.

— Мне кажется, я слишком возбуждена и не смогу уснуть.

— Может быть, стоит чего-нибудь выпить? — Ему бы точно это пошло на пользу, подумал Ричард.

— Я бы не отказалась от минеральной воды, если она здесь есть.

Ричард направился к бару, но остановился у длинного стола. Его внимание привлекли блестящие серебряные блюда, на которых лежали крабы, черная икра, экзотические фрукты. Клубника в шоколаде соседствовала с бутылкой великолепного шампанского.

— Не знаю, как насчет минеральной воды, но здесь, кажется, есть все, что душе угодно. Посмотри-ка.

Кейт поднялась с дивана и подошла к Ричарду.

— Птичка, наверное, решила, что у нас разыграется аппетит.

— Не стоит ее огорчать, — сказал Ричард и тут же добавил: — Я имею в виду еду и шампанское, конечно. — Он вынул бутылку из ведерка со льдом и стал снимать обертку с пробки.

Кейт рассматривала фрукты.

— Ты думаешь, Птичка не догадывается, что мы обманываем ее?

Ричард застыл, держа бутылку в руке.

— А ты как думаешь? Почему ты спросила об этом?

Кейт пожала плечами и взяла кусочек манго.

— Не знаю. Мне показались подозрительными некоторые ее вопросы. Когда мы были в магазине, она расспрашивала о твоей семье. Хорошо, что я знала о разводе твоих родителей. Иначе бы попалась.

Ричарду стало не по себе. Пойти на такой отчаянный шаг, как женитьба, и провалить все дело из-за какой-то ерунды? Это непозволительно. Он вспомнил, как Птичка однажды затеяла с ним разговор о семье Кейт, и почувствовал тревогу.

— Думаю, тебе стоит рассказать мне побольше о своей семье.

— Хорошая мысль.

Ричард умело открыл бутылку шампанского и в эту минуту вспомнил свою первую встречу с Кейт. До мельчайших подробностей. Его поразили ее заявление и резюме, но еще больше поразила она сама, войдя в его кабинет. В своем темном костюме она показалась ему воплощением профессионализма.

До встречи с ней Ричард уже беседовал с десятком претенденток, но все они его не устраивали. Кейт оказалась настоящей находкой. У нее была хорошая характеристика. Она была умна, компетентна, на нее можно было положиться. Ричард вспомнил, с каким облегчением вздохнул, найдя такого секретаря, но он никак не мог вспомнить причину, по которой Кейт пришлось искать работу.

Наполнив высокие бокалы шампанским, он посмотрел на нее.

— Я знаю, ты работала в страховой компании в небольшом городке в Огайо. Что же тебя заставило искать работу в Новом Орлеане?

— Когда я приехала навестить Анну, я влюбилась в этот город.

— И решила перебраться сюда?

— Человек, у которого я работала, собирался уходить на пенсию. Я стала искать новую работу. К тому же как раз в это время я порвала со своим близким другом. Поэтому и решила, что смена обстановки пойдет мне на пользу.

Порвала с другом. Эта информация заставила Ричарда заволноваться. Конечно, ему не следовало бы вникать в подобные вопросы (едва ли Птичка станет расспрашивать его о бывших приятелях жены), но в нем разгорелось любопытство.

— Что же произошло? Я имею в виду, у вас с другом? — спросил он как бы между прочим.

— Я порвала с ним.

— Почему?

— Оказалось, что у нас разные цели в жизни.

— Чего хотела ты?

— Я хотела выйти замуж за человека, который заставлял бы мое сердце рваться из груди.

— А этот парень не хотел жениться?

— Хотел. Но мой пульс на него не реагировал. — В отличие от тебя, мысленно добавила Кейт. — Я знала, что такое хороший брак, и на меньшее не соглашалась. У меня был пример моих родителей. Они были и друзьями, и деловыми партнерами. Между ними существовала какая-то волшебная связь. Иногда им стоило лишь посмотреть друг на друга, а у меня возникало чувство, что между ними произошел разговор, которого никто не слышал.

— Мне неудобно это говорить, но подобный брак очень большая редкость. Чего еще тебе хотелось?

— Хотелось иметь дом, детей, кошек и собак. Вот еще она причина, по которой я порвала с Мортоном. Он не любил моего кота.

— У тебя есть кот?

— Он умер несколько месяцев назад. Жил у меня двенадцать лет.

— Очень сожалею. А другие животные у тебя есть?

— Нет.

Ричард придвинул к Кейт стул, и она села, взяв бокал шампанского. Он уселся рядом.

— Чем занимались твои родители?

— У них была аптека. Единственная в городе.

— Она, вероятно, приносила хороший доход?

— Не очень.

Ричард удивленно поднял бровь.

— Если она не приносила дохода, то почему они не продали ее?

— Эта аптека принадлежала трем поколениям отцовской семьи. Он считал своим долгом сохранить ее. Отчасти потому, что этого хотели его родители, а также потому, что город нуждался в аптеке.

Ричард наморщил лоб.

— Не понимаю, как можно жить, не получая дохода!

— Отец глубоко переживал, когда видел, что кто-то не может позволить себе купить необходимое лекарство. Все свои доходы он тратил на приобретение бесплатных лекарств для нуждающихся.

— Что по этому поводу думала твоя мама?

— Она считала отца самым замечательным человеком на земле. Он был ее героем.

Ричард присвистнул.

— Моя мать убила бы отца, если бы он не приносил доход в дом. Мой отец не отличался щедростью. Он обычно говорил: «Пусть поработают с мое».

— А мой отец всегда говорил, что мы должны делиться всем, что у нас есть, — тихо сказала Кейт, — потому что мы были самыми богатыми среди окружающих его людей.

— Но ты только что сказала, что аптека не приносила дохода.

— Отец говорил не о деньгах.

Эти слова были для Ричарда как удар ниже пояса. Какой же идиот! — подумал он с отвращением. Ценности Кейт основывались не на деньгах, а на вещах мало ему доступных. Ричарду вдруг стало очень тоскливо.

— Похоже, мы выросли на разных планетах.

На разных планетах? — переспросил себя Ричард. Скорее, в разных мирах. Как он посмел уговорить такую женщину выйти за него замуж только ради того, чтобы получить прибыль в свой собственный карман? Лишь негодяй мог втянуть ее в подобную ситуацию.

Почувствовав неловкость, Ричард попытался перейти на нейтральную тему:

— Твои родители, кажется, были созданы друг для друга.

— Именно так. Мама всегда говорила, что у каждого из нас есть вторая половина, человек близкий тебе духовно, тот, кто будет рядом с тобой на протяжении всей жизни. Она верила, что браки совершаются на небесах.

Ричард задумчиво посмотрел на Кейт.

— Это правда, что твои родители погибли в автомобильной катастрофе?

В глазах Кейт появилась боль. Ричард пожалел о своем вопросе.

— Да. Мне было восемнадцать лет. Мама погибла сразу. Папа умер спустя несколько дней, хотя его травмы не были смертельны. Врачи сказали, что он потерял желание жить. Я думаю, причиной его смерти стало разбитое сердце.

Глаза Кейт были полны слез. Ричард взял ее за руку. Она показалась ему такой маленькой, мягкой и хрупкой в его большой ладони…

Теперь, после всего услышанного, ему было понятно, почему она так высоко ценит любовь и брак. Ричарда вновь охватило чувство вины.

— Трудно представить, что тебе пришлось пережить, — сказал он, стараясь утешить Кейт.

— Мне сегодня очень недостает родителей. Я понимаю, что свадьба не настоящая, но об этом дне я мечтала всю свою жизнь. Всегда представляла, как папа будет сопровождать меня к алтарю, видела маму, сидящую в первом ряду… — Ее голос стих. По щеке скатилась слеза.

Ричард протянул руку и нежно смахнул ее.

— Кейт, извини.

— Нет, это я должна просить извинения. Вдруг расчувствовалась… — Она попыталась улыбнуться. — Не обращай на меня внимания. Я всегда плачу на свадьбах.

Ричарда тронули не слезы Кейт, а ее улыбка.

— Когда я просил тебя пойти на этот шаг, я ничего не знал о твоей семье, о твоем взгляде на брак. Будь мне все это известно, я бы не обратился к тебе с такой просьбой. Почему ты ничего не сказала?

Кейт отчаянно старалась взять себя в руки, зная неприязнь Ричарда к мелодраматическим сценам. Как она могла допустить такое!

— Но ведь наш брак не настоящий. Я не думала, что все так на меня подействует.

Кейт утерла слезы. Взгляд ее прояснился, и она увидела, что на нее смотрят темные, обеспокоенные глаза. Она почувствовала, как Ричард сжал ее руку, и в ответ сделала то же самое.

— Ты же не заставлял меня пойти на это, — сказала она. — Я сама так решила. Игра стоит свеч, если я смогу помочь тебе и Птичке.

Особенно тебе, мысленно добавила она, вспомнив рассказ Ричарда о его детстве. Полная противоположность ее воспоминаниям о собственном радостном детстве, об улыбающихся родителях, о царившей в доме любви.

Неудивительно, что Ричард казался недосягаемым, поглощенным работой отшельником, подумала Кейт. Сердце ее переполнилось симпатией к этому человеку. Она будет рада помочь ему. Пусть осуществится его мечта, и он станет владельцем отеля. Пусть почувствует радость, которой ему так не хватало в жизни.

В его взгляде было что-то загадочное, незнакомое. Кейт вновь резко ощутила пожатие его руки, прикосновение ладони к ее щеке.

— Миссис Чандлер, вы прекрасная женщина.

Миссис Чандлер. От этих вслух произнесенных слов у Кейт мороз пробежал по спине. Она вдруг остро осознала, что они женаты, это их первая брачная ночь и они одни в полумраке гостиничного номера.

Кейт вдруг вспомнила поцелуй Ричарда после того, как их объявили мужем и женой, и ее обдало жаром.

— Ты самый прекрасный человек из всех, кого я когда-либо встречал, — сказал Ричард. В его полушутливом тоне звучали серьезные нотки, и это не прошло незамеченным для Кейт. — Какому-то парню, я имею в виду твою половину, здорово повезет.

Кейт заглянула Ричарду в глаза, и между ними что-то произошло, что-то изменилось в их отношениях.

Его рука скользнула со щеки к ее волосам.

— Ты очень красивая невеста. Во время церемонии я с трудом повторял слова обета, так как не мог оторвать от тебя глаз.

Сердце Кейт забилось сильнее. Она не могла ни говорить, ни думать. Лишь смотрела на Ричарда, вспоминая его поцелуй.

Его рука скользнула ей на затылок, и Ричард привлек Кейт к себе. Ее взгляд устремился на его губы. Она вспомнила их мягкое прикосновение к своим губам, и ей вновь захотелось пережить это ощущение. Захотелось до смерти. Она потянулась к Ричарду. Ее губы жаждали поцелуя. Веки ее опустились…

Но губы Ричарда лишь слегка коснулись ее лба. Изумленная, она открыла глаза. Он опустил руку и откинулся назад.

— Уже поздно. Будет лучше, если мы пожелаем друг другу спокойной ночи, а не совершим то, о чем оба будем сожалеть. Ты ляжешь в спальне, а я буду спать здесь.

Он решительно поднялся со стула, как делал это десятки раз в своем офисе, когда заканчивалась очередная официальная встреча. Ни в лице его, ни в глазах от недавних чувств не осталось и следа.

Кейт тоже поднялась, стараясь держаться подобающим образом.

— Я… надеюсь, мы увидимся утром.

— О'кей. Спокойной ночи. — Ричард отвернулся к окну и сделал вид, что его увлек ночной вид Французского квартала.

Кейт решительно пошла в спальню и закрыла за собой дверь. Сердце ее вырывалось из груди.

Он прав, сказала она себе. Поцелуй у алтаря был «исполнен» для Птички и гостей. Поцелуй же наедине — совсем другое дело.

Но ведь он хотел поцеловать ее! От этой мысли внутри у нее все перевернулось.

Кейт опустилась на кровать и попыталась успокоиться. Этот брак не более чем деловая сделка, сказала она себе твердо.

Но нет, между ними происходило нечто такое, что не имело никакого отношения к сделке. Это «нечто» возникло во время поцелуя у алтаря и стало еще заметнее во время недавнего разговора.

Ричард увлекся ею. Кейт охватило волнение.

Это ровно ничего не значит, сказала она себе. Ричард увлекался множеством женщин. Но брак, преданность — не для него. С ним нет будущего. К тому же, как можно заводить роман с боссом?

Нет, Ричард увлекся ею, повторяло ее сердце.

Ну и что? — спрашивала она. Это ничего не меняет.

«Меняет, — отвечало ей сердце. — Меняется все».

— Ты смешна, — прошептала Кейт сама себе. Шампанское, сложившиеся обстоятельства, поздний час — все это вместе создало ситуацию, грозившую закончиться сексом. Вот и все. Утром ее отношения с Ричардом вернутся в нормальное русло.

Но в глубине души Кейт была уверена, что прежними их отношения уже не будут никогда.

Загрузка...