Глядя на то, с какой скоростью Мэллори натягивала одежду, Уит подумал, что она пошла работать не по призванию. Ей следовало стать пожарником.
– Уит, открой эту чертову дверь!
– У меня личная встреча, папа. Я зайду к тебе минут через десять, – Уит лихорадочно застегивал ремень.
– Кто там у тебя?
– Мэллори, – Уит решил, что лучше сказать правду.
– И что же вы с Мэллори такое обсуждаете, что не можете подождать до дома?
Думай, Мэннинг, думай.
– Праздничную вечеринку. У ее матери скоро день рождения.
Перехватив вопросительный взгляд Мэллори, Уит пожал плечами.
Где, в конце концов, галстук? Он, по крайней мере, скроет отсутствие пуговиц.
Филд снова забарабанил в дверь.
– Через час приедут от Баркли. Нам нужно еще раз просмотреть проект, Уит. Поэтому прерви свою встречу.
Уит обернулся к Мэллори. Она пригладила волосы, прикрыла сломанную молнию сумочкой и кивнула. Уит заправил рубашку в брюки, надеясь, что отсутствие пуговиц не слишком заметно, чмокнул Мэллори и открыл дверь.
Филд шагнул в кабинет и с подозрением посмотрел на обоих.
– Значит, вы тут вечеринку планируете?
– Сюрприз для мамы, – ответила Мэллори и кивнула Уиту: – Тогда до вечера. Сегодня вечером нужно подписать приглашения. Была рада повидать вас, мистер Мэннинг.
– Я тоже рад тебя видеть, Мэллори. Нужно как-нибудь поужинать вместе. Я попрошу Ребекку созвониться с тобой. И передавай привет родителям.
– Обязательно, – Мэллори почти выбежала из кабинета, предоставив Уиту самому разбираться с отцом.
Филд повернулся к сыну. Любезное выражение сошло с его лица.
– А теперь давай поговорим начистоту. Чем вы тут занимались?
– Я уже говорил тебе. Мэллори заехала, чтобы обсудить вечеринку.
– Не ври мне, Уит, – Филд широким жестом обвел комнату. – Твой галстук валяется на полу, рубашка измята. К тому же на ней явно не хватает пуговиц. Так что прекрати ломать комедию.
Уит чувствовал себя нашкодившим школяром. Отпираться дальше было бессмысленно.
– Наши отношения с Мэллори тебя не касаются.
– Да, если ты не развлекаешься в моем офисе в рабочее время.
– Прости, что осквернил это святое место, – Уит сжал руки в кулаки.
– Дело даже не в том, где ты развлекаешься. Главное – в том, с кем.
– Не вздумай плохо говорить о Мэллори.
– Я и не собирался. – Спокойный тон отца приводил Уита в бешенство. – Мэллори замечательная девушка, и она определенно заслуживает лучшего.
– Ты хочешь сказать лучшего, чем я?
– Лучшего, чем быстрый секс в обеденный перерыв.
Пожалуй, пришло время сказать всю правду. Последствия больше не пугали Уита.
– Возможно, ты сильно удивишься, пап, но Мэллори хочет ребенка. И она попросила меня стать его отцом, – в голосе Уита звучали торжествующие нотки. – Она выбрала меня, слышишь!
Филд потрясенно покачал головой. Впервые Уит видел его таким растерянным.
– А семья Мэллори знает об этом?
– Мы решили никому не рассказывать, пока Мэллори не забеременеет. Надеюсь, ты сохранишь наш секрет. Хотя бы из уважения к Мэллори.
– Вы хорошо взвесили все за и против? – Филд задумчиво взъерошил волосы.
– Мы долго это обсуждали и пришли к согласию. У Мэллори проблемы со здоровьем, поэтому не так-то это просто.
– Родить ребенка вот так, безо всяких обязательств? Ты уверен, что Мэллори честна с тобой до конца?
Уит пересек кабинет, подобрал галстук и резко повернулся к отцу.
– Не знаю, зачем я все тебе рассказываю. Мэллори мечтает о ребенке! Откуда тебе знать, что это такое, когда женщина сильно хочет детей.
Филд стоически выдержал удар. На его лице не дрогнул ни один мускул.
– Ты прав. Мне не довелось знать женщину, которая так сильно хотела ребенка. Но я знал одну, которая умело притворялась.
– И кто же она?
– Твоя мать.
Уит почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.
– Ты хочешь сказать, что моя мать никогда не хотела меня?
Взгляд Филда смягчился. Он разгладил и без того идеально отутюженные полы пиджака и посмотрел на часы.
– Думаю, нам не стоит обсуждать это сейчас, Уит. До встречи осталось всего двадцать минут.
– Мне все равно. Ты первый разворошил эту тему. Так давай покончим с ней раз и навсегда.
Филд подошел к столу и уселся на один из стульев. Уит расположился напротив.
– Что ж, если ты так настаиваешь… – медленно потянул отец, не глядя на сына. – Еще до свадьбы твоя мать сказала мне, что не хочет детей. Я настаивал, и, в конце концов, она сдалась. Когда ты родился, она очень старалась быть хорошей матерью. Но карьера волновала ее куда больше, чем семья.
– Почему она никогда не упоминала об этом? – Уит чувствовал, как слова застревают в горле.
– Она не хотела, чтобы ты ощущал себя виноватым.
– А почему ты не рассказал мне раньше?
– Я не хотел, чтобы ты плохо думал о матери. Это я во всем виноват. Если бы не давил на нее, все могло бы сложиться иначе.
– Но я бы на свет не появился.
– Совершенно верно. – Филд тяжело вздохнул. Разговор давался ему нелегко. – Я думал, что со временем все образуется. Но твоя мать попросила развода. И я был вынужден сдаться. – Филд замолчал и устало потер виски, затем продолжил: – Я всегда любил твою мать, Уит. Но моя любовь не принесла нам счастья.
В комнате повисло тяжелое молчание. Уиту стало тяжело дышать. В одно мгновение весь его привычный мир перевернулся с ног на голову. Столько лет Уит винил отца в том, что у него нет матери. И оказалось, что женщина, которую он боготворил всю жизнь, сама отказалась от него.
Филд заговорил первым:
– Я понимаю чувства Мэллори. Но я хочу, чтобы ты осознавал возможные последствия. Что произойдет с вашими отношениями, если Мэллори не забеременеет?
– Не знаю. – Уит оказался не готов к подобному повороту разговора.
– Вы планируете пожениться?
– В наше время эти церемонии совсем не обязательны. Мы решили остаться друзьями и вместе растить нашего ребенка.
– Друзьями? – Филд не скрывал изумления.
– У нас великолепные отношения, пап. Каждый вечер я прихожу домой и могу поговорить с Мэллори обо всем. Или помолчать. Нам нравится проводить время вместе. Как это ни странно звучит, но с тех пор, как она появилась в моем доме, я не завел ни одного романа. Я хочу, чтобы Мэллори родила нашего ребенка, и сделаю все от меня зависящее.
– Ты сам в это веришь?
– Да, – нахмурился Уит. – мы с Мэллори были и останемся друзьями.
– Ты влюблен по уши.
– Я этого не говорил.
– Тебе и не надо ничего говорить. Все и так очевидно, – Филд похлопал сына по плечу. – Я хорошо тебя знаю, мой мальчик. Тебе нравятся женщины, и тебе нравится секс. Ты только что сказал, что отношения с Мэллори значат для тебя гораздо больше, чем просто секс. Может, даже больше, чем ты сам думаешь.
Уит покачал в ответ головой.
– Думай что хочешь. А пока готовься, отец. Ты скоро станешь дедом.
Так характерно для мужчины… Ты убегаешь от проблемы. Голос Мэллори зазвучал у Уита в ушах.
Возможно, он убегает от собственных чувств. Но не убежит от Мэллори. Не сейчас. Когда она забеременеет, Уит всегда будет рядом. И не только из-за ребенка, из-за Мэллори тоже.
Похоже, что Уит Мэннинг доживает последние деньки на воле…
Мэллори всерьез опасалась, что отец устроит Уиту полный разнос. А после того, как он не ответил на несколько ее звонков, она запаниковала.
Придя домой, Мэллори немедленно поднялась в спальню и решила не покидать ее, пока все не прояснится.
Наконец внизу хлопнула дверь. Сердце Мэллори бешено заколотилось. Она вся превратилась в слух. В коридоре раздались шаги, затем хлопнула дверь. Очевидно, Уит зашел в свою комнату. Мэллори выбралась из своего убежища и бегом бросилась в кабинет. По дороге она поклялась, что больше никогда не откажет Уиту в сексе. После того, что произошло сегодня в офисе, не стоит испытывать его терпение. А то, чего доброго, Уит может и передумать.
Она устроилась на диване, ожидая дальнейшего развития событий.
Спустя двадцать минут в кабинет вошел Уит. Вид Мэллори в черном шелковом халате, призывно вытянувшейся на диване, не вызвал у него никаких эмоций. Она решила взять инициативу в свои руки.
– Как все прошло?
Уит приблизился к дивану, небрежно пододвинул ее ноги и уселся.
– Что тебя интересует? – Его ладонь оказалась на колене Мэллори.
– Не прикидывайся, – она бросила в Уита подушку, которую он без труда поймал и пристроил под спину. – Что тебе сказал отец?
– Сказал, что знает, чем мы занимались.
– А ты?
– Рассказал ему о ребенке.
Час от часу не легче.
– Он же никому не расскажет?
– Думаю, нет. Я сказал, что мы не хотим никого посвящать. А затем последовали нравоучения. Что я недостаточно хорош для тебя. Что ты заслуживаешь лучшего. И все в таком роде.
– Твой отец заблуждается. – Мэллори взяла его ладонь и положила себе на грудь. – Он даже не догадывается, насколько ты хорош.
– А ты даже не догадываешься, что я с тобой сейчас сделаю, – он легонько сжал ее грудь.
– И что же? – лукаво спросила Мэллори.
– Позволь, я расскажу тебе, как провел день. – Его пальцы медленно поглаживали бугорок под тонкой тканью. – На совещании я никак не мог сосредоточиться и отвечал невпопад. Я даже не притронулся к проекту, который нужно завтра показать заказчику, и думал лишь о том, когда закончится этот день. По пути домой я дважды проскочил на красный свет, чуть не сбил пешехода и вообще не смотрел на знаки. А все потому, что мне не терпелось закончить то, что мы начали в моем кабинете.
– Думаю, что понимаю тебя, как никто другой. – Мэллори добралась до дома без происшествий, зато весь остаток дня ее посещали самые немыслимые фантазии. Но она не удержалась, чтобы не поддеть Уита: – Хотя у тебя был очень трудный день. Я пойму, если ты скажешь, что хочешь в постель.
– Я действительно хочу в постель. – Его ласки стали более настойчивыми. – Но только с тобой.
– Неужели ты решил пренебречь сексом стоя? – Мэллори закатила глаза в притворном ужасе. – А как же твои мечты о мальчике?
– В данный момент я готов зачать даже крокодила. А секс стоя лучше отложить на следующий раз. – Уит наклонился и прошептал ей на ухо: – Потому что, когда мы закончим, ты не сможешь стоять. – Его пальцы продолжали ласкать ее грудь. – Кстати, какое белье на тебе сейчас?
– Никакого.
Уит раздвинул полы халата и провел ладонью по ее животу. От его прикосновения Мэллори едва не лишилась чувств. Уит заглянул ей в глаза.
– Пойдем в спальню.
– У меня есть идея получше. – Мэллори сама удивилась собственной смелости. Она поднялась с дивана, взяла Уита за руку и потянула в центр комнаты. – Давай займемся любовью прямо здесь.
Поймав удивленный взгляд Уита, девушка опустилась на колени и провела рукой по ковру.
– Он такой мягкий и пушистый. Словно создан для занятий любовью, – она потянулась, точно кошка. – По-моему, то, что надо.
– Посмотрим, посмотрим, – проворчал Уит и присоединился к Мэллори.
Он не торопясь, развязал пояс ее халата и накрыл рукой грудь. Затем наклонился и осторожно сомкнул губы вокруг соска. В отличие от торопливой страсти, захлестнувшей их в обед, на этот раз ласки были неторопливыми. Уит словно не замечал желания, сжигавшего Мэллори. Она обхватила ладонями его голову, ее нетерпеливые пальцы путались в его волосах. Каково же было ее изумление, когда он резко отстранился и встал.
– Куда ты?
– Проверю, хорошо ли запер дверь. На этот раз нам никто не помешает.
– Давай погасим свет, словно нас нет дома.
Уит стянул футболку и отшвырнул ее в сторону.
– Не пойдет. Я хочу любоваться твоим телом. – Он вышел на мгновение из комнаты, но тут же вернулся, стаскивая на ходу пижамные штаны, под которыми не оказалось белья.
Мэллори на секунду зажмурилась, но тут же широко распахнула глаза. Ее взгляд сам собой заскользил по его обнаженному телу. Ниже и ниже, к тонкой полоске волос внизу живота. Еще никогда в жизни Мэллори так пристально не рассматривала обнаженного мужчину.
Уит опустился на колени и неторопливо провел языком по ее груди, затем спустился ниже. Мэллори замерла, не понимая, что произойдет дальше.
Добравшись в своих исследованиях до внутренней стороны ее бедер, Уит поднял голову и заглянул в широко распахнутые от восторга и удивления глаза Мэллори.
– Ларри когда-нибудь так ласкал тебя?
Она даже не потрудилась напомнить, что бывшего мужа звали Джерри, и лишь покачала головой.
– Я рад, что первым подарю тебе это наслаждение, – он снова прижался губами к чувствительной коже ее бедер, и Мэллори простонала от удовольствия. – Тебе понравится, детка. Просто доверься мне.
Он тут же подтвердил свои слова действием. Тело Мэллори извивалось в конвульсиях от каждого прикосновения его губ и языка. Но какой сладкой была эта мука. Наслаждение пульсировало в каждой клеточке ее тела. Когда она почти лишилась чувств, Уит прервал ласки.
Мэллори хотела закричать от негодования. Но из груди вырвался лишь хриплый стон.
– Не бойся, малышка, – Уит повернул Мэллори к себе спиной. – Я обещал тебе неземное блаженство. И собираюсь сдержать свое слово.
– Что ты делаешь? – Мэллори стало неловко от собственного невежества.
– Собираюсь доставить тебе удовольствие, глупышка, – ее растерянность рассмешила Уита. – Ты говорила, что ни разу не испытывала оргазма во время секса. Сейчас мы это исправим.
– А эта поза есть в статье?
Очень неразумно с твоей стороны, Мэллори. Очень неразумно.
Но Уит не рассердился.
– Не припоминаю, – небрежно ответил он. – Но поверь мне, ты не пожалеешь.
Уит сомкнул руки на ее груди, плотно прижался бедрами, и Мэллори приняла его в себя.
Давление нарастало внутри, питаемое волной жгучего желания. И, наконец, эта волна вырвалась наружу, разрывая тело Мэллори на части. Она содрогнулась и застонала.
– Я рад, что тебе хорошо, детка, – Уит развернул ее к себе и заглянул в глаза.
Не в силах передать свою благодарность словами, Мэллори испытала жгучую потребность подарить ему ответное блаженство.
Борясь со смущением, она положила руку ему на бедро и провела пальцами по его разгоряченной плоти. Хрип, вырвавшийся из его груди, подсказал девушке, что она на верном пути. Она продолжала свои манипуляции до тех пор, пока Уит, издав низкий стон, не взорвался в ее руках.
Еще несколько минут он тяжело дышал и не произносил ни слова. Мэллори забеспокоилась, не сделала ли ему больно. Наконец он хрипло пробормотал:
– Где ты этому научилась?
– Прочитала в журнале. – Мэллори приникла к его груди, и он тут же заключил ее в объятия. – Тебе понравилось?
– Еще ни с одной женщиной я не испытывал ничего подобного.
– Я рада, что первой подарила тебе это наслаждение.
Вместо ответа Уит нежно поцеловал ее в шею. Неожиданно для себя Мэллори обнаружила, что просто находиться с ним рядом так же восхитительно, как и заниматься любовью. Ей было невероятно уютно лежать в его объятиях. Она боялась шелохнуться, чтобы не разрушить волшебство этих минут.
Уит осторожно взял в ладони ее лицо и снова поцеловал ее.
– Никогда и никому не позволяй говорить, что ты фригидна. Ты замечательная любовница, Мэллори.
Сказка кончилась.
Значит, Уит считает, что их отношения недолговечны. Что у нее будут и другие мужчины. Вся беда в том, что ей не нужен другой мужчина. Ей не нужен никто, кроме Уита.
Раздираемая самыми противоречивыми чувствами, она высвободилась из его объятий и встала на ноги.
– Ты куда? – Уит приподнялся на локте. – Если на кухню, то я совсем не прочь подкрепиться, прежде чем мы продолжим наш марафон.
– Я иду в свою комнату. – Мэллори наклонилась и подобрала с пола халат.
– Чудесно, – Уит тоже поднялся. – Всегда мечтал оказаться в твоей постели.
– Я иду в постель без тебя, Уит. – Больше всего на свете ей сейчас хотелось остаться одной. – Завтра рано вставать.
Уит поцеловал ее в уголок рта и лукаво улыбнулся.
– Обещаю, что не дам тебе долго залеживаться.
– Не сегодня. – Мэллори отступила на несколько шагов и покачала головой.
Уит пересек комнату, подобрал пижаму и начал одеваться, не глядя на Мэллори.
– Я не понимаю, что с тобой происходит.
– Со мной все в порядке, Уит. Просто я думаю, что на сегодня вполне достаточно. Что тут непонятного?
– Ладно. – Уит направился к лестнице. – Нет – значит, нет. Увидимся утром. – Он остановился на полпути и обернулся. – Мне нужно нечто большее, Мэллори. Гораздо большее.
Но теперь Мэллори знала его истинное к ней отношение. Она горделиво вскинула голову и сложила руки на груди.
– Мы еще обязательно займемся любовью. Думаю, что овуляция продлится пару дней.
В глазах Уита мелькнуло нечто такое, что заставило сердце Мэллори болезненно сжаться. Он резко развернулся и практически взлетел по лестнице.
Несмотря на то, что за ней осталось последнее слово, Мэллори чувствовала себя глубоко несчастной. Любовь к Уиту Мэннингу с каждой минутой становилась все сильней.
И она не знала, что делать с этой любовью.