Ни отец Шейна, ни его байкеры больше не появлялись. Фактически, вопреки опасениям Клер, в Морганвилле было очень спокойно. Рано утром на следующий день им снова нанесли визит Трейвис Лоув и Джо Хесс с сообщением «нет новостей — уже хорошая новость», предназначенным прежде всего для Евы, а также для остальных обитателей дома. Вежливые, доброжелательные, для копов они были очень даже неплохи, но их появление пугало Клер, пробуждало ее паранойю. Сказывался, видимо, тот факт, что они все-таки копы. А вот Еву это, похоже, ничуть не обеспокоило. Она вышла с мутными после сна глазами, только что из душа, в халате с надписью «Привет, киска» и без своей готической маски. Шейн, что вполне предсказуемо, спал, и кто знает, где Майкл? Наблюдает, надо думать. Вообще-то от этой мысли мурашки должны были побежать по коже, но в случае с Майклом это, наоборот, успокаивало.
— Привет! — сказала Ева, спустившись в гостиную, плюхнулась на кушетку и зевнула. — Кофе. Умираю, хочу кофе.
— Я сделаю.
Клер пошла на кухню. Трейвис Лоув последовал за ней и потом разносил чашки. Он и его партнер пили черный кофе; Клер добавляла себе столько молока и сахара, что они почти вытесняли сам кофе, но все равно ей не нравилось; Ева пила со сливками, без сахара. Она молниеносно опустошила чашку, откинулась на подушки и испустила удовлетворенный вздох.
— Доброе утро, офицеры. — Она закрыла глаза. — Что-то рановато вы сегодня.
— Мы слышали, ты нашла работу в кампусе, — сказал Хесс. — Поздравляю, Ева.
— Да, нашла. — Она лениво взмахнула рукой. — Вы проделали такой долгий путь, чтобы сказать мне это?
— В Морганвилле все дороги недлинные. Но мы, конечно, пришли не за этим. Как я уже сказал Клер, никаких признаков ваших незваных гостей нет. Я и подумал, что вам следует об этом знать.
Ева бросила на Клер быстрый взгляд.
— Спасибо. А что насчет... другого дела?
— Хочешь поговорить с ними наедине? — Клер встала. — Я могу пойти в университет...
— Сядь, — велел Хесс. — Пока ты никуда не идешь. И теперь не будешь ходить одна.
— Я... что?
— Мы отвезем вас в университет, девушки. — Лоув отхлебнул кофе. — И привезем домой, когда вы освободитесь. Рассматривайте нас как свою личную службу такси.
— Нет! — выпалила Клер. — В смысле, вы не можете... не должны... Почему?
— Ева знает почему, — ответил Хесс. — Правда, Ева?
Та поставила кофейную чашку на стол и скрестила на груди руки. В розовом с белым она выглядела очень юной — и очень испуганной.
— Дело в Джейсоне.
— Да, в Джейсоне. — Хесс бросил взгляд на Клер. — Этой ночью мы нашли Карлу Гаст. Точнее, ее нашли наши коллеги, которые дежурили ночью. Тело бросили на пустыре примерно в шести кварталах отсюда, засунули за груду мусора.
В сознании Клер вспыхнула картина пустыря, мимо которого она проходила по дороге к дому, где неожиданно встретилась с Амелией. Она даже ощутила запах гниения. Поставила чашку и обеими руками зажала рот, сдерживая рвотный позыв.
— Думаете... — Напряженная, побледневшая Ева облизнула губы. — Думаете, это дело рук Джейсона?
— Да, — подтвердил Хесс. — Именно так мы и думаем. Доказательств, правда, нет. Никаких свидетелей. Но ее определенно убил не вампир. Послушайте, Джейсона видели в этом районе, поэтому я не хочу, чтобы вы выходили из дома на свой страх и риск, договорились? Ни одна, ни другая.
— Он мой брат! — сердито, дрожащим голосом воскликнула Ева. — Как мог он такое сотворить? Это... это...
— Это не твоя вина, — сказал Лоув. — Ты пыталась ему помочь. Просто такой уж он придурок.
— Это моя вина! — закричала Ева. — Я втянула его, я не удержала Брендона от...
— От чего? — очень тихо спросил Лоув.
Какое-то время Ева не отвечала, беспокойно теребя пальцы с черным маникюром.
— От того, чтобы переключиться на более легкую цель, — выговорила она наконец. — Когда я дала ему понять, что до меня он не доберется.
— Господи! — с отвращением пробормотал Лоув. — Когда-нибудь этот проклятый вамп получит все, что ему...
— Трейв! — прервал его Хесс. — Сегодня не день большой стирки, и давай не будем полоскать белье на людях.
— Да, понимаю, Джо, но, господи, это ведь не в первый раз...
Клер понадобилось несколько мгновений, чтобы сообразить, о чем речь. Но потом она вспомнила стихи Евы, которые прочитала в ее компьютере, всю эту романтику «Ах, прекрасные вампиры!», которой та истекала до пятнадцати, а потом... Все, потом романтика кончилась.
Брендон. Когда ей исполнилось пятнадцать, Брендон начал приставать к ней. А Джейсон — ее младший брат.
— Что он делал с ним? — пробормотала Клер. — В смысле, Брендон. Он... кусал его?
Ева не подняла взгляда, но щеки у нее порозовели под стать халату.
— Иногда. А иногда делал кое-что похуже. Мы для него просто игрушки, знаешь ли. Куклы. Мы не настоящие. Люди вообще для них не настоящие.
— Боюсь, что теперь и Джейсон воспринимает людей так же, — сказал Хесс. — И я даже не могу по-настоящему винить парня. У него не было особого выбора. Но, повторяю, Ева, твоей вины тут нет. Ты спасала себя.
— Да, я спасала себя, подставляя брата. Какой героизм!
— Не давай чувству вины завладеть тобой, — вмешался в разговор Лоув. — Оно может сломить тебя. Родители, вот кто должен был вмешаться. А они позволили сделать из своих детей игрушки, лишь бы продвинуться...
Клер взяла Еву за руку. Та удивленно посмотрела на нее. Она не плакала, что было немного странно, потому что плакала Ева часто и легко. Глаза сухие, взгляд ясный, решительный и сердитый.
— Почему, как ты думаешь, я ушла из дома? — спросила она. — Как только смогла. С одной стороны родители, с другой — то, во что Брендон превращал Джейсона...
Клер не знала, что сказать, просто сидела, держа Еву за руку. Она никогда не переживала ничего подобного, выросла в тепле и безопасности, с любящими близкими. В городе, где не было вампиров, где о растлении детей и жестоком обращении с ними можно было услышать лишь в вечерних новостях, и если чьи-то братья убивали людей, это происходило в других, больших городах, с теми, кого она не знала.
Все это было слишком трудно представить себе. И слишком мучительно.
— Все наладится, — пробормотала она в конце концов.
— Нет, не думаю. — Ева печально улыбнулась, но в ее глазах все еще полыхала ярость, — но все равно спасибо.
Она сделала глубокий вдох, убрала руку и посмотрела на копов.
— Ладно. Подождите, я сейчас оденусь.
— Конечно. — Хесс кивнул. — Куда нам спешить?
— Вы даже не на дежурстве, — заметила Ева.
— Отдыхаем. — Лоув улыбнулся. — Сейчас наше свободное время. Поторопись, девочка, — я не прочь немного поспать, прежде чем снова выйду на борьбу за правду и справедливость.
Ева, очень похожая на невзорвавшуюся бомбу, пошла наверх. Клер до боли хотелось, чтобы все снова стало хорошо, но что она могла поделать? Ева не позволит ей даже попытаться.
Хорошо бы Шейн проснулся. Она нуждалась в каком-то утешении. В объятии, может быть. Или в восхитительно теплом поцелуе. Или в том, чтобы просто смотреть на него, раздраженного, взъерошенного, с волосами, торчащими в разные стороны, с помятым лицом и голыми ногами, такими симпатичными и мягкими...
Вот уж никогда она не думала, что ноги парня могут выглядеть сексуально. Даже ноги какого-нибудь звездного киногероя. Но Шейн... Все части его тела источали жар.
— Можно еще кофе? — Хесс помахал пустой чашкой.
Клер вздохнула, взяла посуду и пошла на кухню.
Только она поставила чашки на стойку и повернулась к кофеварке, как большая, толстая, потная рука зажала ей рот и с силой дернула назад. Клер пыталась закричать, лягалась, извивалась, но все без толку.
— Тихо, — прошептал в ухо хриплый мужской голос. — Заткнись, а не то пожалеешь.
Охваченная ужасом, Клер уже сожалела. Она затихла, и мужчина опустил ее ровно настолько, чтобы носки тапочек касались пола. Но не освободил.
Она догадалась, кто это сказал — не тот, кто схватил ее, — еще до того, как в поле зрения появился отец Шейна и пугающе близко наклонился к ней.
— Где мой сын? — спросил он, обдав ее запахом скверного дыхания и спиртного, которое, надо думать, и составляет обычный завтрак Коллинза-варвара. — Просто кивни. Он в доме?
Она медленно кивнула — рука, зажимающая рот, позволила сделать это.
— Наверху?
Она снова кивнула.
— В гостиной копы?
Она энергично закивала, пытаясь придумать, как привлечь внимание детективов.
Кричать бесполезно: кухонная дверь толстая, да и как подать голос сквозь ладонь в два дюйма толщиной? Если бы ее схватили, когда она держала в руках кружки, можно было бы, по крайней мере, бросить их...
— Ты нравишься моему мальчику, — продолжал Фрэнк Коллинз, — только поэтому ты еще жива, сечешь? Так что не играй со своей удачей. Я всегда могу передумать, и тебя закопают рядом с твоим дружком Майклом. Сейчас мой парень освободит тебе рот, и смотри, не вздумай кричать, а не то мы тут много кого поубиваем, начиная с тебя и кончая копами. И эту твою поклонницу вампиров тоже. Въехала? Мне на всех вас плевать, кроме сына.
Клер с трудом сглотнула и снова кивнула. Рука медленно отодвинулась ото рта.
Чтобы удержаться и не закричать, она плотно стиснула зубы.
— Хорошая девочка, — сказал отец Шейна. — Теперь объясни, что тут делают копы. Ищут нас?
Она покачала головой:
— Они считают, что вы уехали. Они здесь, чтобы отвезти меня и Еву в университет.
— В университет... — Он сумел произнести это слово презрительно. — Это не университет, а загон для скота.
Клер облизнула губы и почувствовала вкус чужого пота — это было отвратительно.
— Вы должны уйти. Немедленно.
— Или?
— Вы не сможете сделать то, ради чего приехали, если все будут искать вас. — Вообще-то она лукавила, но внезапно сказанное обрело смысл. — Если вы убьете меня и остальных здесь, они перевернут весь город и найдут вас. А Шейна посадят в тюрьму, если не сделают с ним что-нибудь похуже. Если вы отпустите меня и схватите Шейна, я все расскажу им, и они перевернут весь город...
— Пытаешься запугать меня, малышка?
— Нет, — прошептала Клер, с трудом выговаривая слова. — Пытаюсь объяснить вам, что произойдет. Они перестали искать вас, но если вы убьете меня, вам конец. А если отпустите, я все им расскажу.
— Тогда почему бы мне не убить тебя?
— Потому что я буду молчать, если вы пообещаете оставить Шейна в покое.
Он злобно уставился на нее, но она видела, что Фрэнк обдумывает ее слова.
— Босс, — заговорил мужчина, который держал ее; голос у него был низкий и рокочущий, словно глотка забита гравием. — С какой стати эта сучка будет держать слово?
— Почему вы решили, что я люблю вампов больше вас? — выпалила она. — Шейн рассказывал вам о Брендоне? Я видела вас в кафе «Встреча». Вы искали его? Если нет, то следовало бы. Он законченный подонок.
Фрэнк Коллинз наполовину прикрыл глаза; почему-то это мучительно напомнило ей Шейна.
— Ты говоришь мне, каких вампов убивать в первую очередь?
— Нет. — Она сглотнула, остро осознавая, что в любой момент дверь кухни может распахнуться и тогда все пойдет к черту. — Это просто намек. Потому что, насколько я могу судить, он один из самых худших. Но вы ведь все равно будете делать то, что задумали, а мне хочется одного — чтобы я и мои друзья остались в стороне.
Отец Шейна улыбнулся ей — первой на ее памяти искренней улыбкой, не просто искривив губы.
— Ты крепче, чем кажешься, малышка. Это тебе пригодится, раз ты здесь застряла. — Его взгляд переместился ей за спину, на байкера — так она думала, потому что, вырываясь, слышала скрип кожи. — Отпусти ее, парень. С ней все в порядке.
Байкер освободил Клер. Она отскочила и прижалась спиной к холодильнику, пошарила в выдвижном ящике, нашла угрожающего вида секач и выставила его перед собой.
— Уходите, прямо сейчас. И не возвращайтесь сюда, или, клянусь, я расскажу им все.
Больше он не улыбался. Вот байкер рядом с ним, тот расплылся в ухмылке.
— Девочка, ты совсем не знаешь моего сына. Мне нет нужды возвращаться сюда. В конце концов он сам придет ко мне.
Фрэнк сделал своему высоченному напарнику жест «Уходим!», и они вышли через боковую дверь кухни. Клер тут же закрыла и заперла ее на оба замка и недавно установленный засов.
Вопрос: а почему дверь раньше была не заперта? Ох, конечно! Копы прошли через кухню.
Она сделала несколько глубоких вдохов, прополоскала рот, чтобы избавиться от следов потной руки, и взяла чашки.
Нет, не получится. Руки дрожали так сильно, что ей не донести чашки с жидким содержимым.
Она подошла к двери и крикнула:
— Варю свежий!
Вылила все из кофеварки, снова загрузила ее и, к тому времени, когда кофе был готов, сумела овладеть собой.
В основном.
Между лекциями был перерыв — не для ланча, поскольку он приходился на десять часов утра, — и Клер пошла в Университетский центр, чтобы выпить кофе. УЦ представлял собой большой захудалый атриум: ковер старый, мебель видала восьмидесятые, а может, и семидесятые годы. Здесь во множестве стояли кушетки, кресла и даже затиснутое в угол пианино. Над головами свисали, трепеща в воздушных потоках маломощных кондиционеров, студенческие транспаранты, в основном скверно нарисованные.
Большинство кушеток были уже заняты группками болтающих студентов или одиночками, погруженными в учебники и конспекты. Клер заметила в углу свободный стол, но следовало поторопиться: многие искали, где бы пристроиться.
Она поспешно зашагала к кофейной стойке в задней части атриума, заметила у кофеварки Еву, улыбнулась ей и помахала рукой. Ева помахала в ответ и потянула сразу за два рычага, наливая кофе, и добавила к нему испускающее пар молоко. В очереди стояло человек пять, и у Клер было время обдумать то, что сказал отец Шейна. И то, чего он не сказал. Зачем он на самом деле приходил?
Может, за Шейном, но она не была уверена. Казалось, у Фрэнка есть план, но какой, она понятия не имела. Может, Шейн сообразил бы, но ей не хотелось спрашивать.
Майкл. Как только он появится, она расскажет обо всем ему.
— Большой мокко, — попросила Клер и достала из кармана джинсов требуемые три пятьдесят. Для нее это был огромный расход, но нужно же отпраздновать первый рабочий день Евы? Кассир — скучающего вида парень, который, похоже, мечтал находиться где угодно, только не здесь, — взял деньги и махнул рукой в сторону очереди на получение заказа.
Листая учебник по английской литературе, Клер понемногу продвигалась вперед, когда услышала приглушенный смех, а вслед за тем глухой стук опрокинувшейся на стойку чашки. Пролитый кофе стекал с обеих сторон прилавка, рядом столпились несколько парней.
— Эй ты, зомби! — обратился один из них к Еве, продолжавшей заниматься своим делом и подчеркнуто игнорировавшей их. — Не хочешь подтереть тут?
Губы Евы дрогнули, но она молча взяла бумажные полотенца и принялась наводить порядок. Отчистила стойку, подняла ее откидывающуюся часть и вытерла с обеих сторон пол.
Парни продолжали заходиться от смеха.
— Смотри, ты оставила пятно, — сказал тот, что опрокинул чашку. — Вон там.
Еве пришлось наклониться, чтобы обработать место, на которое он указывал. Парень тут же зашел ей за спину и начал биться промежностью по ее ягодицам.
— Ах, беби! — воскликнул он, и все они засмеялись. — Ты чертовски соблазнительна для мертвой девушки.
Ева спокойно выпрямилась, повернулась и сердито воззрилась на него. Без единого слова. Одно уж точно можно сказать в пользу готического макияжа, подумала Клер, под ним не видно, когда краснеешь. Сама она просто пылала и ужасно переживала за Еву.
— Прошу прощения, — сказала в конце концов Ева и отодвинула парня, ладонью надавив ему на грудь. Прошла за стойку, опустила откидную ее часть, налила в чистый стакан двойной эспрессо, накрыла крышкой и поставила на стойку. — Вот. За счет заведения.
Подонок протянул руку и с силой сжал стакан. Крышка отскочила, кофе обрызгал Еву, стойку, пол, самого парня. Его приятели заржали.
— Ой! Видимо, я сильнее, чем думал, — заявил недоумок.
Ева бросила взгляд на кассира, но тот лишь пожал плечами. Она сделала глубокий вдох, улыбнулась — да-да, Клер видела, своей нормальной улыбкой — и сказала:
— Тебе нужно обратиться к врачу насчет этого, Бульвинкль. И насчет сыпи в паху. Следующий! Мокко для Клер!
Ева со стуком поставила еще одну чашку и принялась яростно вытирать стойку. Клер торопливо подошла к ней.
— О господи! — прошептала она. — Что я могу сделать? Позвать кого-нибудь?
— Кого? — Ева закатила глаза. — Это мой первый день... слишком рано бежать жаловаться, словно маленькая деточка. Плюнь, Клер. Просто забери свой кофе. Со мной все будет в порядке. Я имею ученую степень по части выбивания дерьма из придурков.
— Но... Шейн? Может, позвонить Шейну?
— Только если ты готова вытирать кровь вместо кофе...
— Эй, сука, где мой заказ? — громко спросил псе тот же парень за спиной Клер.
Мгновение назад она почувствовала прикосновение его тела, а сейчас он с силой прижал ее к стойке.
— Ой, прости, малышка, не заметил тебя. — Тем не менее он не отодвинулся. — С каких это пор у нас появились детсадовские группы?
Естественно, чашка с мокко выскользнула из ее руки и покатилась по стойке, разливая кофе. Ева подхватила и поставила ее.
— Эй! — Извиваясь, Клер попыталась освободиться, но он буквально пришпилил ее к стойке.
— Слушай, козел! — Ева, устремив на парня сердитый взгляд, ткнула пальцем в Клер. — Отпусти ее, а не то я позвоню копам кампуса!
— Ага, они прямо сразу и прибегут.
Тем не менее он отодвинулся настолько, что Клер смогла выскользнуть, и она схватила свой кофе. Парень даже не посмотрел на нее; он был крупный, как Шейн, с черными волосами, уложенными по последней моде с помощью геля, и яркими голубыми глазами. Симпатичное лицо, хорошие губы, высокие скулы.
«Слишком карамельно-красивый. Наверное, это ему только во вред», — подумала Клер.
— Давай наконец мой проклятый кофе! Между прочим, кое-кому здесь надо ходить на лекции.
Клер взяла бумажные полотенца и начала вытирать стойку со стороны клиентов, чтобы Еве не нужно было снова выходить из-за нее. Та бросила на нее благодарный взгляд, молниеносно наполнила новый стакан, шлепнула на него крышку и протянула своему мучителю. Тот ухмыльнулся, попробовал кофе и поставил стакан на стойку.
— Дрянь. Пей сама.
Они с приятелями шлепнули по вскинутым ладоням друг друга и удалились.
— Ну и псих! — воскликнула Клер.
— Нет, он прав, кофе и в самом деле дрянь. — Ева взяла стакан и вылила содержимое в раковину. — Но, с другой стороны, он заплатил за него три бакса, так что я в выигрыше. Как мокко?
Клер отпила немного и показала ей большой палец.
— Мне так жаль! Если бы я могла как-то...
— У каждого своя борьба, Клер. Давай пей. Тебе наверняка надо позаниматься.
Клер отошла, Ева вернулась к работе. Очередь перед кассиром не уменьшалась.
Следующим взял свой латте высокий неуклюжий парень с круглым лицом и большими карими глазами. Он поблагодарил Еву, та в ответ подмигнула ему. Он выглядел гораздо симпатичнее качков, которые только что ушли; Клер заметила, что на нем рубашка студенческого содружества.
— Эпсилон Эпсилон Каппа? — вслух прочитала она. — ЭЭК?
Он одарил ее извиняющейся улыбкой.
— Да, ну, это что-то вроде шутки. Намек на город. Он, знаешь ли, жутковатый. — Его взгляд сосредоточился на ней, улыбка стала шире. — Между прочим, меня зовут Иан. Иан Джеймсон. Из... ну... Рино.
— Далеко ты забрался от дома, Иан Джеймсон. — Клер протянула ему руку, он пожал ее. — Клер Данверс. Из Лонгвью.
— Я бы сказал, что ты близко от дома, но от Морганвилля до всего далеко. Ну, ты, как я понимаю, первокурсница?
— Да. — Она почувствовала, как кровь прилила к щекам. — Раньше обычного закончила школу.
— Да? Насколько раньше?
— На два семестра. Не так уж много.
— Какая у тебя специализация? — Иан снял крышку с кофе, подул на него и отпил глоток. — Еще раз спасибо. Правда, вкусно.
— Без проблем, — ответила Ева.
Сейчас вид у нее был гораздо более жизнерадостный. Лучезарно улыбаясь, она вручила группе студенток их жиденький латте почти без кофеина и без сахара.
До сих пор никто не интересовался специализацией Клер. Конечно, обычно первокурсники три-четыре раза меняют ее, прежде чем окончательно определиться, однако Клер все решила уже давно.
— Физика.
— Правда? Класс! Ты, должно быть, хорошо разбираешься в математике.
— Наверное. — Она пожала плечами, демонстрируя удивительную скромность, поскольку никогда не получала ниже А.
— Надо полагать, будешь переводиться отсюда? В смысле, степень по физике, полученная в этом долбаном университете, мало что дает?
— Рассчитываю на МТИ, — ответила Клер. — А ты чем занимаешься?
— ГИД. Гражданское инженерное дело. Я тоже изучаю физику, но не больше, чем требуется. Мне остался один семестр, потом переведусь в Остин, в ТУ.
Большинство студентов переводились именно в Техасский университет; там можно изучать практически все. Клер сама подумывала о нем, но, будь у нее возможность выбирать, предпочла бы МТИ или Калтех.
— И что такое ЭЭК? Профессиональное содружество?
В кампусе их было несколько. Существовала такая практика: ты платишь взносы, ходишь на собрания, а позже упоминаешь об этом в своем резюме.
— На самом деле это просто компания парней, которые обожают устраивать вечеринки, — со смущенным видом ответил Иан. — Я с ними, потому что двое моих друзей каждый год устраивают реально крутые вечеринки. По-настоящему большие гулянки. Называется «Танец мертвых девушек». Всякие там зомби и прочее из фильмов ужасов. — Он бросил взгляд на Еву. — Твоя подруга хорошо бы туда вписалась. Хотя вообще-то все наряжаются как могут.
Он что, приглашает ее? Нет, это невозможно. Во-первых, они только что познакомились. Во-вторых... никто никогда не приглашал Клер. Никуда.
— Звучит клево! — сказала она и тут же подумала: «Я только что употребила слово «клево» в разговоре с нормальным, умным парнем. Застрелиться можно!»
— Вечеринка будет завтра в клубе ЭЭК. Послушай, если ты дашь мне свой номер, я перешлю тебе детали...
— А... конечно.
Никто никогда не спрашивал у нее телефонный номер, она даже запнулась на цифрах. Он внес его в свой мобильник и улыбнулся приятной улыбкой.
— Правда, я не уверена, что смогу прийти.
— Ну, если сможешь, то спасешь мне жизнь. Мы, сдвинутые на учебе, должны ведь держаться вместе, пока все остальные сходят с ума? Ну что, увидимся завтра вечером, в восемь?
— Ладно. Э... конечно. Я буду там. Спасибо... Иан, правильно?
— Да, Иан.
— Клер. — Она указала на себя. — Ох, я ведь уже представлялась.
Он засмеялся и ушел, попивая свой латте.
И только когда он скрылся, до нее дошло, что она только что приняла приглашение на свидание. Настоящее свидание. Причем вовсе не с Шейном. Как это произошло? Она всего лишь хотела быть с ним милой, потому что он казался нормальным парнем, а потом стал само очарование, в особенности по сравнению с теми уродами...
У нее будет свидание. С мальчиком, который не Шейн. Нехорошо.
— Эй! — Ева сделала ей знак подойти. — И что это было? Он поставил тебя в затруднительное положение?
— Он... — В сознании Клер зияла пустота. — Нет. Он просто... неважно.
— Запал на тебя? — Ева не сводила с нее проницательного взгляда.
— Он просто был очень мил. — Клер не знала, что и сказать.
— Парни не бывают «просто милыми», — заявила Ева. — Что ты ему пообещала?
Пожалуй, это и впрямь пугало — как быстро она поддалась. Клер неловко поерзала, теребя лямку рюкзака.
— Ну, я сказала, что, может, пойду на их вечеринку. Но это совершенно не похоже на свидание.
— О, совершенно не похоже. — Ева закатила глаза. — Следующий! Ванильный латте!.. Зато совершенно точно характеризует тебя.
— Мне пора, — пробормотала Клер. — Нужно позаниматься.
Может, Еве и хотелось задержать ее, но клиенты все подходили, и Клер сумела ускользнуть. Приглянувшийся ей раньше стол чудесным образом был еще не занят. Она грохнула тяжелый рюкзак на щербатый деревянный пол и села, потягивая свой мокко. В Университетском центре казалось безопаснее, чем в любом другом месте Морганвилля. Там, где люди сидят и читают, не может быть так уж плохо.
Почти как в настоящем университете.
Клер изучала следующие главы учебника по истории, когда на страницу упала тень. Подняв взгляд, она увидела девушку, которую помнила по общежитию, тоже первокурсницу... как ее? Лиза? Лесли? Что-то в этом роде.
— Привет, — сказала девушка. Клер кивнула на пустое кресло напротив, но Лиза-Лесли осталась стоять. — Эта готическая чувиха за кофейной стойкой, которая раньше работала в кафе «Встреча»... Она твоя подруга?
Быстро, однако, слухи распространяются. Клер снова кивнула.
— В таком случае ты, наверное, не хочешь, чтобы ее убили, — продолжала Лиза-Лесли. — А то ведь она только что выдернула чеку из гранаты Моники там, у стойки.
Клер вздрогнула и захлопнула книгу. Взглянула на часы: скоро пора на лекцию. Это было гадко и мелочно, но она пожалела, что Лизе-Лесли именно сейчас вздумалось сделать свое «доброе дело дня». Было бы приятнее уйти отсюда без еще одного скандала. Она упаковала рюкзак и направилась к кофейной стойке.
«Просто попрощаюсь с ней, и все, — думала она. — Ни во что не вмешиваясь».
Моника, Джина и Дженнифер навалились на стойку, преграждая доступ к ней остальным. Ева по другую сторону делала вид, будто их не замечает.
— Эй, Ходячая Смерть, я к тебе обращаюсь, — говорила Моника. — Правда, что братец хотел убить тебя?
— И когда это было? До или после того, как он пытался тебя поиметь?
Дженнифер сделала неприличный жест. Черт, это было низко даже для нее.
— Пытался? — насмешливо спросила Джина. — А я слышала другое. Я слышала, что они все время трахались, когда учились в средней школе. Неудивительно, что оба свихнулись.
Лицо Евы напоминало застывшую белую маску, но глаза... Она была в ярости. Все еще сдерживала себя, но едва-едва. Руки, однако, не дрожали, когда она готовила кофе; закончив, она с грохотом поставила на стойку три чашки и сказала:
— Если вы не уйдете, я позвоню своему менеджеру.
— Ой-ой-ой! — воскликнула Моника. — Твоему менеджеру, подумать только! Черт, я уже дрожу от ужаса. Думаешь, какой-то тупица, ни на что больше не годный, как зарабатывать здесь гроши, может напугать меня? Ты это серьезно? — Она наклонилась, стремясь заглянуть Еве в глаза. — Я с тобой разговариваю, чокнутая.
Тут Джина заметила стоящую чуть в стороне Клер и обратила на нее внимание Моники.
— Две чокнутые сразу, — сказала она. — Смотри, их прямо тянет друг к другу.
— Клер! — Улыбка Моники расплылась еще шире. — Конечно, почему бы и нет? Ты, наверное, сердишься, что я донимаю твою лесбийскую подружку?
— Думай, что говоришь, — негромко и холодно произнесла Клер. Это легче получалось на людях, где она чувствовала себя спокойнее, а может, давать отпор Монике начало становиться для нее привычным делом. — Или мы лесбиянки, или она спала со своим братом. Потому что, знаешь ли, то и другое вместе быть не может.
Моника удивленно воззрилась на нее — логика никогда не была ее сильной стороной.
— Смеешься надо мной?
— Да, — ответила Клер. — Отчасти. Моника улыбнулась — искренне, широко.
— Надо думать, иметь реально крутого защитника за плечом — это прибавляет храбрости, — заявила она. — Вот только это не будет длиться вечно. Моя семья кое-что значит в этом городе. Вы, чокнутые, временно оказались в выигрыше, но не сомневайтесь — это плохо кончится.
Резким взмахом головы она закинула волосы за спину, взяла свой латте и удалилась. Парни поворачивали головы, когда она проходила мимо в сопровождении Джины и Дженнифер, птичьим клином пристроившихся позади.
— Ха! — воскликнула Ева, протирая кофеварку чуть более энергично, чем требовалось. — Обычно она так легко не сдается.
— Может, ей пора на лекцию.
— Поверь, эту девицу лекции вообще не интересуют.
— Разве не чудно, что у нас теперь собственная служба проката автомобилей, да еще с копом за рулем?
Ева и Клер стояли на тротуаре перед Университетским центром, в практически пустом кампусе. Было уже семь часов, небо потемнело, начали сгущаться сумерки, даже проступили немногочисленные ранние звезды. Солнце только что село, но небо над горизонтом на западе яростно пылало оранжевым и желтым.
— Не думаю, что это надолго, — ответила Клер. — В смысле, это же особый случай. Только до тех пор, пока они не схватят... того, кто убил эту девушку.
Ева лишь вздохнула. Из-за угла выехал голубой автомобиль, описал полукруг и остановился перед ними. За рулем сидел Джо Хесс. Трейвис Лоув выбрался наружу и распахнул перед ними дверцу. Очень мило, ничего не скажешь. Клер и Ева уселись рядышком на заднем сиденье.
— Привет, девушки! — Хесс обернулся и взглянул на них. Под глазами у него были темные круги, как будто он вовсе не спал. — Спасибо за кофе.
Клер и Ева посмотрели друг на друга.
— Извините, — сказала Ева. — От меня всегда пахнет кофе, духи такие. Но если хотите, я могу вернуться и...
— Не стоит. — Лоув уселся рядом с водителем. — Уже темно. Давайте быстренько доставим вас домой. Мы с Джо перехватим кофе позже.
— Спасибо, — сказала Клер. — За то, что возите нас.
Хесс снова описал полукруг и выехал с территории кампуса в темную ночь Морганвилля. Большинство магазинов уже закрылись. Проезжая мимо «Встречи», девушки посмотрели на кафе: оно было битком набито и казалось оазисом света на темной, пустой улице. Ни Оливера, ни Фрэнка Коллинза они внутри не приметили, но при воспоминании о последнем совесть Клер беспокойно зашевелилась. Об этом следовало рассказать Шейну. И не откладывая.
Еве рассказывать не стоит. Чем она поможет? Только еще больше обеспокоится. Судя по печальному виду, с каким Ева смотрела в окно, у нее на душе и без того кошки скребли.
До дома оставался всего квартал, когда перед ними вдруг стремительно возникла блестящая черная машина с задними «плавниками», как у акулы. Хесс с такой силой вдавил тормоза, что шины взвыли, точно банши; он сумел не задеть черную машину... почти. Клер стукнулась о спинку переднего сиденья, тяжело дыша от неожиданности; они с Евой недоуменно и испуганно посмотрели друг на друга.
Впереди Хесс и Лоув тоже обменялись взглядами, мрачными и напряженными.
— Детективы, что происходит? — Спросила Ева, наклонившись вперед.
— Оставайтесь здесь, — сказал Хесс и распахнул дверцу. — Трейв, и ты с ними.
— Джо...
— Со мной все будет в порядке.
Он вышел, захлопнул дверцу и зашагал к черному автомобилю. Тонированное окно опустилось, в безжалостном свете фар Клер увидела смертельно бледное лицо. И узнала его.
— Ганс, — прошептала она. Вампир-детектив. Она посмотрела на Лоува и увидела нечто странное: он вытащил пистолет и положил его на колени. — Правильно? Это же Ганс.
— Успокойтесь, девушки, — ответил Лоув, не сводя взгляда с разыгрывающейся перед ним сцены. — Просто рутинная проверка.
Клер плохо представляла себе полицейские процедуры, но даже она понимала, что вряд ли это можно назвать рутинной проверкой — когда один коп блокирует другого на дороге. И зачем в случае рутинной проверки вытаскивать пистолет?
О чем бы у них ни шел разговор, Хесса он не обрадовал. Говорили недолго. Пару раз он покачал головой, а в конце кивнул.
Когда он возвращался к машине, Клер овладело дурное предчувствие. Он выглядел слишком серьезным и слишком сердитым для хороших новостей.
«Шейн! — подумала она. — О господи... Может, что-то случилось с Шейном?»
Хесс открыл заднюю дверцу со стороны Клер.
— Девушки, вам придется пойти со мной.
— Какого черта? — взорвался Лоув. — Мне казалось, мы везем их домой.
— Планы изменились. — Хесс пытался скрыть свое беспокойство, но глаза выдавали его. — Вас, девушки, хотят видеть в даунтауне. Я поеду с вами, а ты, Трейв, доставь машину на место.
Они обменялись долгим взглядом.
— Ладно, — сказал Лоув. — А ты позаботишься о них.
— Конечно.
Клер выбралась из машины, чувствуя себя беззащитной и уязвимой даже больше обычного. Хесс был с ними, сильный и надежный, и тем не менее... Она увидела, что Ганс смотрит на нее, и ощутила озноб. Его партнерша, Гретхен, вылезла из автомобиля, обошла его и открыла заднюю дверцу.
— Полезайте! — рявкнула она.
Клер с трудом сглотнула и сделала шаг, но Ева опередила ее и первой села в машину. Следом за Клер втиснулся Хесс. Втроем они еле-еле поместились на заднем сиденье. Гретхен захлопнула дверцу.
— Держите рот на замке, пока вас не спросят, — бросил Ганс и включил двигатель, как только Гретхен уселась рядом с ним.
Резина взвизгнула, и машина понеслась.
Они проехали мимо дома номер 716 по Лот-стрит. Во всех окнах горел свет, дверь была открыта, и на пороге кто-то стоял. На такой скорости невозможно было разглядеть, Майкл это или Шейн, но Клер надеялась, что Шейн.
Надеялась, что, если случится беда, она, по крайней мере, напоследок увидела его.
— Я думала, мы едем в полицейский участок, — прошептала Ева.
Машина мчалась все дальше по улицам, сворачивая то вправо, то влево.
— А что, нет? — тоже шепотом спросила Клер.
— Только что проехали его. Видимо, нас везут куда-то в другое место.
Голос Евы звучал донельзя испуганно. Клер нащупала ее руку, холодную и дрожащую. Так они и ехали, держась за руки. Наконец машина замедлила движение перед чем-то вроде шлагбаума.
— О господи! Это же площадь.
— Площадь?
— Площадь Основателя. Типа, вамптаун в это время суток. — Ева крепче сжала ладонь Клер. — По-моему, ничего хорошего ждать не приходится.
— Ш-ш-ш... — сказал Хесс. — С вами все будет в порядке, доверьтесь мне.
Ему Клер доверяла, не то что сидящим впереди вампирам, но вот беда — именно они тут командовали парадом. Шлагбаум поднялся, Ганс проехал, остановил машину на неосвещенной парковке, повернулся и оглядел их — Клер, Еву и, под конец, Хесса. Гретхен тоже повернулась, на ее лице играла улыбка.
— Мы хотим, чтобы вы взглянули кое на что, — сказал Ганс.
Гретхен выбралась из машины и открыла заднюю дверцу.
— Вылезайте!
В ночном воздухе ощущалась прохлада. Взошла луна, но в ее желтоватом мерцании мало что можно было разглядеть. Тьма казалась очень плотной, хотя линия горизонта светилась — собственно, ночь как таковая еще не наступила.
Холодная, сильная рука сомкнулась на предплечье Клер. Она вскрикнула от неожиданности и тут же услышала возглас Евы.
Гретхен стояла между ними и держала обеих за руки.
Ганс бросил взгляд на детектива Хесса.
— Ты остаешься в машине.
— Я пойду с девушками.
— Хорошие нейтралы выполняют приказы, — заявил Ганс. — Если, конечно, ты не хочешь, чтобы вы с партнером лишились своего статуса. Это не какой-то мелкий инцидент. Привлечено внимание старейшин. Если девушки ни в чем не виноваты, им не причинят вреда, но ты остаешься здесь.
— Да пусть идет, — вмешалась Гретхен. — Ему это будет полезно.
— Прекрасно. — Ганс нахмурился и пожал плечами. — Но попробуй только вмешаться, Хесс, и тебе конец.
Вампирша погнала девушек вперед.
— Что происходит? — спросила Ева.
Провожатые не отвечали. Обернувшись, Клер увидела, что Хесс идет следом, но почему-то это мало успокаивало. Гретхен толкнула их за угол непримечательного кирпичного дома, и они оказались... в парке.
Клер оглядывалась в удивлении, потому что он выглядел по-настоящему приятно. Зеленая трава, большие, шелестящие листвой деревья, увешанные цепочками фонариков, которые освещали цветы, кусты и дорожки. Со всех сторон этот район окаймлял парк, а внутри было более оживленно, чем в любом другом месте Морганвилля. Если рядом с кампусом магазины выглядели обветшалыми и замызганными, то здешние, что выходили фасадом на площадь, сияли огнями и поддерживались в отличном состоянии, пусть и казались несколько старомодными — сплошь камень, мрамор и колонны. В крыши были встроены горгульи, выполняющие роль водостоков.
Все выходящие на площадь заведения были открыты, работали два ресторана на воздухе. От запаха жареного мяса и свежего хлеба рот Клер наполнился слюной — за весь день она выпила лишь кофе, и это было уже давно.
И потом припомнились слова Евы. Если даунтаун ночью превращается в вамптаун, то зачем тут рестораны?
Она поняла это, когда они проходили мимо одного из них: за столиками сидели и люди, и вампиры, евшие с неменьшим аппетитом.
— Вы едите! — изумленно воскликнула Клер.
— Конечно. — Гретхен бросила на нее холодный взгляд. — Еда не обеспечивает нас питательными веществами, но по-прежнему доставляет удовольствие. А зачем тебе это знать? Если вздумаешь искать способ убить нас, то быстро выяснишь, что яды бесполезны.
У Клер ничего подобного и в мыслях не было: ее просто заинтриговала ситуация.
Они проходили мимо потрясающих магазинов: ювелирных, с драгоценными камнями и золотом в витринах, книжных, с древними томами и лучшими новомодными бестселлерами, множества магазинов одежды — самые изысканные стили, безумно дорогие изделия. Казалось, сюда перенесли кусочек большого богатого города вроде Далласа, Хьюстона или Остина.
Поистине странно.
И все покупатели были вампирами. Здесь вообще их толпилось очень много, больше, чем, по представлениям Клер, обитало в Морганвилле.
Чем дальше она шла, тем страшнее ей становилось. Они смотрели на нее и Еву как на... коров, которых ведут на скотобойню, и Клер чувствовала себя ужасно беззащитной.
«Хочу домой. Клянусь, Господи, если Ты позволишь мне уцелеть, я вернусь к маме и папе. И никогда больше никуда не уеду...» — мысленно молилась она.
Гретхен подвела их к черному мраморному зданию, в верхней части которого блестели золотые буквы, образующие надпись: СОВЕТ СТАРЕЙШИН.
— Не волнуйтесь, — прошептал за спиной Хесс. — С вами все будет в порядке, девушки. Просто сотрудничайте с ними. Если спросят, говорите правду.
Поднимаясь по черным мраморным ступеням, Клер почти ног под собой не чуяла — как это иногда бывает во сне. Однако железная хватка Гретхен была вполне реальной и даже причиняла боль. Ох, не обойтись без синяков...
Ганс открыл большую изящную дверь, и они вошли.
Почему-то меньше всего Клер ожидала увидеть внутри телевизор, но именно он бросился ей в глаза. По круглосуточному новостному каналу в данный момент показывали сцены войны — взрывающиеся бомбы, стреляющие солдаты. И перед ним, сложив на груди руки, стоял Оливер. Сейчас на нем был не хипповатый прикид, как в кафе, а черный костюм в строгом стиле. Седеющие волосы стянуты в конский хвост, на шее галстук. Точнее, шарф со скрепляющей его бриллиантовой булавкой — вероятно, так носили во времена его молодости.
— Кое-что никогда не меняется, — заметил он, глядя на экран. — Люди продолжают убивать друг друга под самыми глупейшими предлогами. И они еще называют нас монстрами!
На последнем слове его взгляд метнулся в сторону Клер, и она вздрогнула. У Оливера были спокойные глаза, но почему-то они пугали даже сильнее, чем льдистые очи Гретхен. Может, дело в том, что Клер еще не избавилась от остатков расположения к нему — несмотря на все, что он сделал.
«Он убил Майкла!» — напомнила она себе.
Ну, почти убил, в общем-то.
— Приветствую. — Оливер кивнул ей и перевел взгляд на ее подругу. — Ева. Нам недостает тебя в кафе.
— О... — Девушка проглотила готовые вырваться слова, и Клер на девяносто девять процентов была уверена, что та хотела сказать: «Отвали!» — Спасибо, — вместо этого произнесла она, демонстрируя поразительное благоразумие.
Если кого по-настоящему шокировало и разозлило превращение Оливера в вампира, то это Еву.
Хозяин кафе пересек большую пустую комнату — если не считать телевизора с выключенным звуком и роскошного толстого красно-коричневого ковра, — открыл двустворчатую дверь и прошел в следующее помещение. Гретхен подтолкнула Клер и Еву вперед. Ковер под ногами приятно пружинил, в воздухе ощущался аромат увядших цветов. Так могут пахнуть розы — огромное множество роз.
Этот запах буквально обрушился на Клер, когда они вошли в большой круглый зал с висящими по всем стенам тяжелыми бархатными занавесями алого цвета и колоннами между ними. Скромная люстра отбрасывала неяркий свет. Ковер такой же, но в этом помещении имелась мебель — расставленные аккуратными рядами кресла с двумя проходами между ними.
Спустя мгновение Клер осознала, что это траурный зал. Гретхен продолжала тащить ее мимо рядов сложенных кресел туда, где перед одной из бархатных занавесей стоял Оливер.
— Сэр, — заговорил Джо Хесс, выходя из-за спин Клер и Евы. — Я детектив Хесс.
— Я вас знаю. — Оливер кивнул.
— Разве при процедуре не должны присутствовать другие?
Напряженность в голосе Хесса подсказала Клер, что если Оливер станет допрашивать их единолично, это может кончиться очень плохо.
— Здесь присутствуют другие, детектив Хесс, — негромко произнес холодный голос из дальнего угла, где мгновение назад никого не было — Клер могла поклясться!
Удивленно открыв рот, она всмотрелась: да, там стояла Амелия, выглядевшая так, словно была вырезана в камне еще до того, как вокруг нее возвели это здание. Ее тесно окружали телохранители (или слуги), числом четверо. Может, их столь обильное количество означает, что Клер и Ева впутались в серьезные неприятности?
— Вот-вот должен подойти и третий, — добавила Амелия и расположилась в кресле с таким видом, словно это золотой трон.
Одетая в черный, как и у Оливера, элегантный замшевый костюм с длинной юбкой и строгой белой блузкой, она скрестила бледные, совершенной формы ноги и сложила на коленях руки.
— Кого мы теперь ждем? — спросил Оливер, который отнюдь не выглядел довольным.
— Ты знаешь законы, даже если предпочитаешь обходить их. Мы ждем мистера Моррелла.
Долго ждать не пришлось: меньше чем через минуту из приемной послышались голоса и звяканье ключей. Клер никогда не видела мужчину, вошедшего в компании двух копов, но узнала одного из сопровождающих: это был Ричард Моррелл, брат Моники. Видимо, дородный лысый мужчина с самодовольным выражением лица — ее отец.
Он же — мэр Морганвилля.
Тоже одетый в костюм — голубой, в тонкую полоску, с широкими лацканами, со слишком длинными брюками и довольно вульгарный, с множеством золотых колец на пальцах, он... улыбался.
— Оливер! — жизнерадостно воскликнул мэр, но едва заметил Амелию с ее эскортом, как улыбка погасла, сменившись выражением гораздо более уважительным, по меньшей мере. — Основатель...
— Мэр. — Она кивнула ему. — Хорошо. Можем начинать.
Гретхен отпустила руку Клер. Кожу закололо — это возобновился ток крови. Клер потерла зажатое место — да, синяка не избежать. Она бросила взгляд на Еву — та делала то же самое и выглядела смертельно испуганной.
Оливер потянул за скрытый шнур, и алая бархатная занавеска отодвинулась.
На мраморной плите лежало тело в окружении расставленных по полу ваз с роскошными кроваво-красными розами. Оно выглядело голубовато-белым, как бы резиновым, и ужасающе, совершенно мертвым. Клер словно накрыло непроницаемое облако, в ушах зазвенело; еще чуть-чуть, и она потеряла бы сознание.
— О бог мой! — прошептала Ева и обеими руками прикрыла рот.
— Это Брендон, — сказала Клер и посмотрела на Оливера. — Это ведь Брендон?
Ей трудно было сопоставить застывшее белое лицо с живым человеком — точнее, вампиром, — которого она так боялась, который угрожал ей, преследовал и чуть не убил ее и Еву...
Оливер кивнул и до груди откинул прикрывающее тело Брендона алое покрывало, обнажив черные раны на шее. Клер ощутила запах горелой плоти, и на этот раз колени у нее подогнулись. Хорошо, детектив Хесс помог устоять.
— Его пытали. — Оливер говорил нейтральным, даже безучастным тоном. — Это продолжалось долго. Кто-то получал от этого огромное удовольствие.
Мэр Моррелл сделал знак сыну приступать к своим обязанностям. Ричард не был таким психом, как его сестра. Фактически Клер симпатизировала ему — насколько могла симпатизировать человеку из этой семьи, да еще и работающему на вампиров. Он казался почти славным.
Ричард внимательно осмотрел раны, даже прикасался к ним; от этого зрелища Клер чуть не вывернуло наизнанку.
— Похоже, его убили, поразив прямо в сердце. Оружие... Скорее всего, кол. И, да, его пытали. Те, кто это сделал, действовали не спеша. Не знаю, чего они хотели, но, по-видимому, своего добились, некоторые раны закрылись еще до того, как он умер. Думаю, это продолжалось как минимум несколько часов.
Повисло молчание — глубокое и мрачное. Выпрямившись, Ричард посмотрел на Клер и Еву. Если он и узнал их, то не подал виду.
— Девушки как-то связаны с этим?
— Возможно, — ответил Оливер. Внезапно, двигаясь с умопомрачительной скоростью, он оказался прямо перед Клер. — Возможно, им что-то известно. Тебе ведь не слишком нравился Брендон, Клер?
— Я... — Она не знала, что сказать.
«Не лгите», — советовал им Хесс. Может, вампы, кроме всего прочего, обладают неким встроенным детектором лжи? Или даже могут читать мысли?
— Да, он мне не нравился, — подтвердила она. — Но такого я не пожелала бы никому.
«Даже тебе», — мысленно добавила она.
У Оливера такие добрые глаза... Это было едва ли не самое ужасное в нем — теплое ощущение, что ему можно доверять, что ему нужно доверять, что она подведет его, если не...
— Прекрати! — воскликнула Ева и ущипнула Клер за руку. Та вскрикнула и удивленно поглядела на нее. — Не смотри ему в глаза!
— Ева... — О ливер вздохнул. — Ты меня разочаровываешь. Неужели ты не понимаешь, что, как патрон Брендона, я просто обязан докопаться до истины? Найти тех, кто ответствен за это злодеяние? Ты всю жизнь прожила здесь и знаешь больше Клер. В частности, тебе известно, какое наказание ждет того, кто убил одного из нас. И тебе известно, какие методы я могу применять ради выяснения истины. Разве ты не хочешь, чтобы я добился своего, не причиняя никому боли?
Ева не отвечала, сфокусировав взгляд где-то в центре его груди.
— Думаю, вы сделаете все, что захотите, — наконец мрачно заявила она. — Вампы всегда так поступают. Вы не спрашивали меня, но я и так скажу — я рада, что Бренд он мертв. И рада, что он страдал. Сколько бы ему ни досталось, все мало.
Вот тут-то миляга Оливер и исчез. Клер заметила молниеносное движение, ничего больше, а потом он уже держал Еву за черные волосы, откидывая ее голову назад. В его глазах не осталось ничего человеческого — разве что чистая, пылающая ярость.
— Спасибо за то, что сказала это, — прошептал он Еве на ухо. — Теперь мне нет нужды щадить тебя.
Сжав кулаки, детектив Хесс сделал шаг вперед, но ему преградил дорогу Ричард Моррелл.
— Успокойся, Джо. Все под контролем.
Клер, однако, так не казалось. Она быстро, часто дышала и снова была близка к обмороку при виде того, что колени Евы подогнулись. Угроза, разлитая вокруг... труп на мраморе... весь этот ужас...
«Это сделал отец Шейна», — мелькнуло в мыслях, и Клер охватил еще больший ужас — ценой любых усилий следовало сохранить эту догадку при себе.
А они спросят, нечего и сомневаться. Оливер между тем обнюхивал шею Евы.
— Ты работаешь в кафе, — сказал он. — В кампусе, надо полагать. Странно. Меня не просили дать тебе рекомендацию.
— Отпустите меня, — пролепетала Ева.
— Увы, не могу. Тогда будет труднее добиться от тебя того, что мне нужно.
Оливер улыбнулся, открыл рот, и его клыки — смертоносно острые, как у змеи, — резко опустились. Он лизнул шею Евы, прямо над тем местом, где бился пульс.
— О господи... — прошептала она. — Пожалуйста, не делайте этого. Пожалуйста, не позволяйте ему делать это.
— Задайте девушке вопрос, Оливер. У нас нет времени на ваши хобби, — скучным голосом сказал мэр Моррелл — с таким видом, будто все происходящее мешало ему заниматься куда более важными делами. Он изучал свой маникюр и полировал ногти о лацканы пиджака. — Давайте наконец двинем этот поезд вперед.
Амелия не говорила и не делала ничего. Совсем ничего.
— Я под защитой, — сказала Ева, однако без особой уверенности в голосе. — Вы не можете причинить мне вред.
Клер посмотрела на Амелию: та сидела с вежливым, но холодным выражением лица и следила за происходящим с таким видом, будто это шоу, которое разыгрывается исключительно ради нее. «Пожалуйста, помогите!» — мысленно воззвала к ней Клер.
Амелия слегка вскинула бледно-золотистые брови.
«Может, она меня слышит?»
Увы, если Амелия ее и слышала, то никак не проявила этого. Просто сидела, застыв в своем спокойствии, словно Будда.
— Замечу — в этом вопросе у нас с Амелией полное взаимопонимание, — заявил Оливер. — И, Ева, дорогая, суть этого взаимопонимания вот в чем: я могу использовать любые методы, преследуя людей, нарушающих мир. Независимо от того, кто предоставляет им защиту. Думаю, настало время поговорить о ворвавшихся в ваш дом незваных гостях.
— О ком? — Ева извивалась, стараясь не встречаться с ним взглядом, что было почти невозможно, учитывая, как близко он находился. — Я не знаю, кто это был.
— Конечно не знаешь, кто бы сомневался?
Его голос упал до низкого, смертоносного шепота. Клер ломала голову над тем, как помочь Еве. Потому что сама Ева явно даже не пыталась себе помочь, а Клер не могла просто стоять и смотреть, как ее терзают.
— Я знаю, — сказала она и почувствовала, как общее внимание мгновенно переместилось на нее. Жуть! Она нервно откашлялась. — Это были байкеры.
— Байкеры. — Оливер отпустил волосы Евы и посмотрел на Клер. — Понимаю. Ты пытаешься отвлечь меня, сообщая о том, что и без того очевидно. Клер, это скверная тактика. Очень скверная. Видишь ли, нам это известно. Нам известно, когда они приехали в город. Нам даже известно, кто их вызвал.
Вся кровь отхлынула от лица Клер, внутренности свело. Оливер отошел от Евы и потянул за другой шнур.
Вторая занавеска рядом с телом Брендона отодвинулась в сторону.
Там на коленях, связанные, с кляпами во рту, стояли два человека. Их караулили вампиры самого зверского вида, не давая и пальцем пошевельнуть. Одним из пленников был байкер.
Вторым Шейн.
Клер пронзительно вскрикнула.