Росс Сандерленд и абориген-охотник Джоу Гулатта осторожно передвигались в полумраке по тропическим джунглям, ведя за собой израненного рабочего овцеводческой фермы, пропавшего день назад.
Идти было достаточно трудно. Земля, усеянная ягодами и орехами — результат деятельности непрерывно прыгающих по веткам опоссумов, — скользила под ногами. Действовали на нервы неприятного вида летучие мыши — зловещие вампиры, висящие вниз головой. На деревьях покачивались устрашающего вида жирные питоны. Другие змеи, не теряя времени, охотились на спящих птиц. Время от времени джунгли оглашались криками потревоженных животных. Присутствие людей в лесу им не слишком нравилось. Но троица упорно продолжала свой путь. Правда, семнадцатилетний Бен Ранкин совсем расквасился. Беспокоили раны.
— Держись, парень, — приказал Сандерленд, раздраженный нытьем рабочего. — Мы уже почти пришли.
Через пару минут они приблизились к месту, где стоял джип, принадлежащий хозяину фермы. А именно Россу Сандерленду.
— Наконец-то! Выбрались! Должно быть, сейчас часа четыре утра… — Пожилой охотник взглянул на небо. — Скоро взойдет солнце.
— И мы снова примемся за работу. — Сандерленд с иронией посмотрел на Ранкина, съежившегося на заднем сиденье джипа.
— О боже! — всхлипывал Бен, дрожа всем телом. — Какой я все-таки дурак!
— Ты совершенно прав, приятель! — произнес Гулатта с явным осуждением.
Сандерленд снисходительно положил руку на плечо парня.
— Делай выводы из того, что с тобой произошло, — посоветовал Росс.
— Да, сэр, — напряженно выдавил мальчишка. — Как представлю, что этот громадный крокодил мог сожрать меня…
Охотник фыркнул.
Сандерленд в очередной раз ухмыльнулся.
— Ведь предупреждали: не уходи далеко от фермы, не уходи. Здешние места полны сюрпризов. Заблудишься и моментально погибнешь. Заберешься в гущу джунглей — не выберешься. Скажи спасибо, что мы тебя вовремя нашли.
— Извините меня, — простонал парень, коря себя за собственное безрассудство. — Но какое же это дикое место! А уж когда я сбился с дороги, мне показалось — попал в ад!
— Вот и откажись от мысли путешествовать в одиночку, — резко заявил Росс. — Тем более, что у нас с Джоу нет времени разыскивать легкомысленных юнцов. А теперь поехали! Сегодня утром можешь отдохнуть. А днем милости просим на ферму, если, конечно, не хочешь лишиться работы.
Бен Ранкин изо всех сил пытался успокоиться. Нужно взять себя в руки, перестать волноваться. Нужно дать всем понять, что он в будущем свернет горы. Ведь лучшей работы, чем здесь, ему не найти. И лучшего хозяина — тоже. Росс — умный, смелый, сильный человек. Просто супермен.
— Сэр, я готов к работе! — воскликнул парень и… снова с ужасом вспомнил время, проведенное в одиночестве в джунглях. Но ведь он заключил пари с другим работником фермы — Крисом Пирсом. Только бы Росс Сандерленд не узнал об этом.
— Может, мне сесть за руль, хозяин? — тихо предложил Россу заботливый Джоу Гулатта.
— Пожелай лучше мне удачи, друг, — покачав головой, попросил Сандерленд. — Денек будет нелегким. Да и вечером у меня очень важная встреча в Дарвине.
— С тем гениальным фотографом?
— Скоро откроется очередная выставка его работ. Я уже видел некоторые снимки Дэвида Лэнгдона в галерее в Карнсе. За них ему предлагали огромные деньги. Неудивительно. Настоящие шедевры. Потрясающий фотообзор первозданной природы во всех уголках мира.
— А что он хочет снимать сейчас? Топ-Энд, парк «Какаду»?
— Почему нет? Вне сомнения, это самые экзотические части Австралии. Даже не все местные жители знают, что происходит на этих удаленных территориях. Загадочные земли.
Джип слегка подпрыгивал на неровной дороге, ведущей к ферме «Полярная звезда».
— Думаешь, тебе удастся помочь этому фотографу? — спросил Джоу своего хозяина. Охотник покачал седой головой, как бы сомневаясь в успехе предприятия, затем прикрыл глаза. Он ужасно устал за последнее время. Однако для своих шестидесяти лет все равно в целом выглядел молодцом.
— Я всегда надеюсь на самое лучшее, — заявил Сандерленд. — Кстати, сначала в качестве проводника Лэнгдон хотел взять с собой Сая Баннермана. Однако у того еще не закончился медовый месяц. Да и вообще он не вынесет разлуки с Джессикой. Так что Сай порекомендовал меня.
— Не мог предложить еще кого-нибудь? Черт возьми! — Джоу по-стариковски разворчался. — Впрочем, ты лучше его знаешь ту местность. Тебе и карты в руки.
— Не сердись на Сая. Ты слишком предвзято к нему относишься. — Сандерленд лихо объехал парочку резвых кенгуру, выскочившую на дорогу.
— Да дело-то даже не в нем. Твоего времени жалко. У тебя ведь другая работа, — очень серьезно произнес Джоу. Спать ему не хотелось. В отличие от парня на заднем сиденье, который давно уже громко храпел.
— Если я поеду в Топ-Энд, обязательно возьму с собой тебя, — Сандерленд внимательно посмотрел на своего старого друга и наставника.
— Ты, наверное, шутишь? — Джоу даже выпрямился в кресле. Его лицо выражало крайнее удивление.
— Вовсе не шучу. Кто еще позаботится обо мне так, как ты? Лучший из лучших.
— Я думал, ты считаешь меня старым и никчемным. Значит, ошибался. — Лицо Джоу Гулатты осветила белозубая счастливая улыбка.
Сандерленд продолжал нахваливать охотника:
— По выносливости ты дашь фору семнадцатилетним. Кроме того, кто еще знает эту древнюю землю так же хорошо, как ты, Джоу? Ведь твой народ раскрыл тебе многие тайны, передал свои знания…
— Но ты тоже многому научился от меня, Росс. Не правда ли? — как-то осторожно спросил Джоу.
— Да. Верно. Но чтобы постичь все секреты, которые хранит эта загадочная земля, нужно слишком много времени. — Сандерленд наблюдал за полетом диких гусей. — Напомню тебе и другое. Эти места оказались достаточно враждебными для представителей моей расы, впервые появившихся здесь. Но вы, местные жители, были благородны. Многому научили пришельцев. А уж таких охотников, как ты, Джоу, и вовсе не сыскать. С удовольствием сниму перед тобою шляпу. И добавлю: вначале мой народ боялся жить на этой земле, а сейчас мы любим ее всем сердцем. Ибо она священна. Ибо она уникальна.
— Это так! Это так! — воскликнул донельзя растроганный абориген. — И мы вместе будем открывать ее заново и заново. Мы вместе отправимся в ее самые потаенные уголки.
— Вот только немного побаиваюсь оставлять Беллу дома одну, — улыбка исчезла с лица Росса. — Сестренка ведь так плохо переносит разлуку.
— А возьми ее с собой, — предложил Джоу.
Сандерленд покачал головой.
— Уж и не знаю, что делать. Бедняжка не выходит из депрессии. Слишком чувствительный человек. Не может пережить смерть Блэра. А родственники ее супруга, и особенно его мать, обвинили во всем именно Беллу. Будто она спровоцировала тот ужасный несчастный случай.
— Черствая женщина, — констатировал Джоу. — Я сразу невзлюбил свекровь миссис Изабеллы.
Джоу Гулатта не стал продолжать свою речь. В противном случае мог бы наговорить лишнего. Ведь он никогда не любил Блэра Хартмана, настоящего сноба, как и его мамаша. Да, жаль, конечно, человека. Погиб в страшной автокатастрофе. Но Изабеллы в машине рядом не было. В чем же ее обвинять? Перед этим поссорились на вечеринке? Такое случается и с другими.
— Честно говоря, нам с отцом мать Блэра тоже никогда не нравилась, — Сандерленд помолчал немного. — Но именно с этим семейством упрямая Белла решила связать свою жизнь. Утонченные, импозантные, богатые… В общем, сделала свой выбор.
— У Изабеллы от роскошных особняков, видимо, закружилась голова, — Джоу фыркнул. — Она резко изменилась после знакомства с Блэром.
— Да, — тяжко вздохнул Сандерленд, — Белла несколько лет назад совсем потеряла голову. Но ведь она была слишком молода и неопытна. А Блэр умел ухаживать, умел обольщать. Но мне кажется, она больше никогда не выберет себе в спутники жизни человека, подобного Блэру Хартману. Хотя и, благородная натура, не желает слышать о нем ни одного дурного слова. А насчет поездки со мной? Сомневаюсь. Белла не захочет. И мне это ни к чему. — После небольшой паузы Росс добавил: — Однако если Лэнгдон возьмет в поездку свою сестру, то и я, возможно, последую его примеру.
— О, сестрица фотографа? Та, что была подружкой невесты на свадьбе Сая? — Джоу бросил на Росса проницательный хитрющий взгляд и добродушно рассмеялся. — Я так и думал, что крошка тебе очень понравилась.
— Откуда ты знаешь? Ты читаешь мысли, Джоу Гулатта?
— Конечно, читаю, — довольный охотник кивнул.
А Росса охватили трепетные воспоминания.
Впервые он увидел Саманту Лэнгдон, когда та сбегала по лестнице в доме на ферме Мокани, одной рукой придерживая полы симпатичного атласного халатика.
Росс, появившийся здесь вместе с Саем — они на пару ремонтировали вертолет, — был поражен. Какая красавица! Прекрасная кожа, роскошные медно-красные волосы, точеная фигурка, красивая грудь…
Очаровательная девушка быстро произнесла:
— А мы и не думали, что вы появитесь так скоро!
Обращаясь как бы к Саю, Саманта потихоньку разглядывала Росса. Тот же стоял рядом с другом будто загипнотизированный. Всего за несколько секунд Сандерлендом овладели неведомые ему прежде чувства. Он был ослеплен. Девушку хотелось сравнить с принцессой или феей. Россу невыносимо хотелось дотронуться до этого сказочного существа, почувствовать вкус губ прелестницы.
Однако потрясенный мужчина быстро взял себя в руки. Прочь эмоции! Росс Сандерленд знал, к чему может привести одержимость женщиной.
Как они с сестрой страдали, когда их родители ссорились! Отец однажды не удержался: поддался чарам одной молодой особы, просто потерял голову от любви, превратился в какого-то управляемого робота. Поэтому-то Росс и убеждал себя долгое время, что с ним никогда ничего подобного не произойдет.
Но картинка из прошлого, связанная с Самантой Лэнгдон, упорно всплывала перед его глазами.
— А вы ведь Росс Сандерленд, не так ли? — мягко спросила Саманта.
Сай спохватился и представил молодых людей друг другу. Девушка слегка покраснела. Ведь Росс ее внимательно разглядывал. Просто не мог оторвать глаз.
Поведение Сандерленда было вполне объяснимым. Будучи человеком впечатлительным, он не всегда мог держать себя в руках. А уж при виде такой красотки тем более. Подобная слабость делала его уязвимым, что задевало самолюбие. Но прочь сантименты. Главное — не быть порабощенным женщиной.
— Эй, о чем или о ком ты там думаешь? — Джоу беззлобно усмехнулся.
— Я думаю о несчастной Белле, — солгал Росс.
— Черт побери! — Старый охотник сморщился. — Надо чем-то ее занять. А то слоняется целыми днями по ферме. Страдания нужно заглушать делами.
Сандерленд пожал плечами.
— Моей сестре всего двадцать шесть лет, но она уже столько пережила. Мы потеряли и мать, и отца, потом погиб ее муж. Бедняжка Белл. Ей можно только искренне посочувствовать.
Джоу Гулатта понимал это. Но он и невольно задавался вопросом: что послужило причиной ссоры между Изабеллой и ее мужем? Загадка. Однако сейчас основная задача — вывести молодую женщину из депрессии. Ведь на ее психику повлияло многое, в том числе и неоднозначное поведение матери. Диана много лет была для своего супруга, Юана Сандерленда, прекрасной женой, а потом… влюбилась в дальнего родственника, встретив его во время поездки в Англию. Одержимая страстью, она решила оставить мужа и получить опеку над детьми, но они отказались бросить отца. Юан был прекрасным, щедрым и заботливым родителем. Но он так страдал. Ведь когда Диана, его милая супруга, поддавшись внезапно нахлынувшему чувству, оставила семью, Россу было двенадцать, а Изабелле всего девять лет…
Джоу Гулатта до сих пор не мог понять, почему Диана поступила столь жестоко. Видимо, решила отомстить мужу за измены. Но что говорить сейчас об этом! Юан Сандерленд погиб. Под колесами поезда. Самоубийство или несчастный случай? В общем, машинист не успел удержать состав, увидев на рельсах человека. Не справился с управлением из-за сердечного приступа. Когда Юана не стало, его дети просто не могли поверить в случившееся. Их горе было безмерным.
Изабелла вздрогнула и проснулась. Сначала не могла сообразить, где находится. В какой-то темной комнате. Девушка приподнялась, а потом снова опустила голову на подушку, пытаясь вспомнить сон. Белле хотелось плакать. Ей все время видится одно и то же.
Внезапно накатилась невыносимая тоска, однако Изабелла старалась взять себя в руки. Нужно научиться справляться со своими проблемами самой. А может, лучше сходить к психологу? Нет, она не хочет рассказывать о своей жизни посторонним. Правда слишком неприятна.
Комната постепенно наполнялась светом.
Вот и птицы скоро запоют. Милые. Если бы они знали, как помогают их трели, как поднимают настроение. Слушая их звонкие голоса, Изабелла забывала про свои несчастья, ей хотелось жить дальше.
Решительно отбросив легкое одеяло, молодая женщина поднялась с постели и посмотрела на часы, установленные на прикроватной тумбочке. Около пяти утра.
Еще очень рано, но спать совершенно не хочется. И опять Изабелла вспомнила свой сон. Блэр дотрагивается до ее груди и страстно целует ее. А потом они отправляются в роскошный магазин. Супруг сам выбирает ей дорогую одежду, мило беседует с продавщицей, на лице которой появляется выражение зависти. Мол, везет же некоторым. Жить с богатым мужчиной, плохо ли?
Но если бы только она знала, каково приходилось Изабелле!
Блэр был нежным и любящим? Господи, это не так. Он часто издевался над ней. Порой превращался в настоящего садиста. Однажды даже пытался задушить ее, с силой сжав бедной Изабелле горло.
Ты сама заставляешь меня так себя вести! Не понимаешь? Ты просто ничтожество, психопатка! Что ты льешь слезы? Ты ведь не любишь меня, верно? Скажи мне правду. Я больше не могу выносить твое равнодушие. Я научу тебя почитать мужа!
После этих слов Блэр Хартман обычно принимался избивать жену. И кто бы мог подумать, что такой обаятельный молодой человек способен вести себя подобным образом? Изабелла никак не могла привыкнуть к этому. Ее любил отец, обожал брат, но с появлением в жизни девушки Блэра все изменилось. Ее существование превратилось в настоящую пытку.
На людях Блэр Хартман вел себя как истинный джентльмен. Обходительный, щедрый, заботливый муж. Но дома он превращался в настоящего тирана, в настоящего изверга.
Сейчас многие, и особенно Эвелин — бывшая свекровь, обвиняют Изабеллу в смерти Блэра. Дама нашла на ком отыгрываться. Видимо, никак не может пережить, что после женитьбы сын отдалился от нее. Классический случай.
Но сколько же выстрадала Изабелла. Однако никогда и никому не рассказывала о жестокости Блэра, о его необъяснимых приступах гнева. Он бил ее до тех пор, пока она не отваживалась давать сдачи. Иногда даже одерживала над ним верх и требовала от мужа прекратить подобное поведение, грозила, что в конце концов уйдет от него. А Блэр продолжал издеваться. Какое же это было унижение! Он превращался в настоящего монстра. Безумно хохотал, оскорблял ее и даже хватался за нож.
После скандалов… просил прощения. Приносил охапки алых роз, задаривал жену дорогим нижним бельем, буквально ползал на коленях, умоляя о пощаде. Говорил, что Изабелла все для него в этом мире. Заявлял, что презирает себя за непредсказуемость. А потом вновь начинал донимать супругу. По его мнению, Белла намеренно злила его, постоянно флиртуя с другими мужчинами, о чем ему якобы периодически сообщали.
Но это же было полным бредом. Белла никогда не позволяла себе вольностей. Подобного за ней не наблюдалось.
Господи, как она страдала! И… очень хотела иметь ребенка от Блэра. Парадокс. Но это было правдой. Однако Изабелла помнила главное — дни ее брака сочтены. Жизни с Блэром Хартманом не получится. Почти три года несчастная задавалась вопросом, как могла стать женой такого человека. Почти три года пребывала будто в аду.
А потом Блэр попал в автокатастрофу и погиб. Но Изабелле не в чем себя винить. Да, случилось ужасное. Однако она слишком много пережила, чтобы изображать из себя безутешную вдову. Ни одна женщина в мире не заслуживает тех унижений, какие она испытала от Блэра Хартмана. Ни одна.
Приняв душ и одевшись, Изабелла спустилась вниз по лестнице, чтобы приготовить завтрак горячо любимому брату.
Услышав, как в дом кто-то вошел, Белла направилась в коридор и через пару секунд уже приветствовала Росса:
— Здравствуй. Нашли мальчика?
Брат кивнул.
— Я думаю, больше он никогда не сотворит подобного. Дурачок. Поспорил с Пирсом, что не заблудится в джунглях. Его дружок мне его и заложил. Глупое пари. Полез юнец в дебри один…
— И сбился с пути. Неудивительно. Но, слава богу, все обошлось. — Изабелла слегка улыбнулась. — Ты будешь завтракать?
— Минут через десять, хорошо? — Росс хотел принять душ, побриться. — А что ты так рано поднялась? — спросил он сестру.
— Не могу долго спать, — ответила она.
Брат почувствовал в ее голосе какие-то горькие нотки.
Белла подала Россу плотный завтрак — сосиски, бекон, яйца, помидоры, поджаренный хлеб. Снова улыбнувшись, она стала наблюдать, с каким аппетитом брат принялся за еду. На здоровье. Мужчина должен быть всегда сыт, иначе он становится раздражительным.
Сестра окинула Росса быстрым взглядом. Хорош. Густые темные волосы, смуглая кожа и голубые глаза, как у их матери.
Изабелла вздохнула.
— А что ты решил насчет сегодняшней поездки? — Она налила ему и себе черного кофе.
— Пока не знаю, — помолчав пару секунд, рассеянно произнес Росс, прожевывая хлеб.
— Но они ждут тебя, — напомнила Изабелла. — Сай, Джессика. Ты снова увидишь Саманту. Ведь ты мечтаешь об этом.
— Кто тебе сказал, что я хочу ее увидеть? — лицо Росса напряглось.
— Извини, я не собиралась совать нос не в свое дело. Но ведь однажды встреча с этой девушкой произвела на тебя невероятное впечатление. Не правда ли?
— Правда, — прямо ответил Росс. — Но я сторонюсь женщин, которые действуют на меня столь завораживающе.
— Понимаю. Ведь наш отец не раз страдал из-за подобных особ.
— Да. Он поддавался соблазнам. Как и наша мать. — Росс помрачнел.
— Воспоминания о прошлом могут сильно испортить наше настроение, — Белла тяжело вздохнула.
— Я знаю. Но все в этом мире достаточно сложно. А еще все запланировано и предначертано. — Росс внимательно посмотрел на сестру.
Под глазами Изабеллы от бессонных ночей залегли темные тени, однако она по-прежнему оставалась красивой и привлекательной. Ее погибшего мужа, собственно, когда-то и поразила эта красота, но, увы, он не замечал другого: ума, утонченности и массы других положительных качеств своей жены.
— Поговори со мной, Белла, — Росс с нежностью обратился к сестре. — Расскажи, наконец, что творилось в период твоего брака?
— Но я же крепкий орешек. Стараюсь держать все в себе. Хочешь меня расколоть? — Изабелла добавила сахара в кофе.
— Твоя откровенность тебе поможет. Облегчи душу.
Что она могла рассказать брату? Поведать о том, каким жестоким был сладкоречивый на людях Блэр? Зачем? Белла не хотела раскрывать неприятные тайны. Не любила напрягать Росса своими проблемами. Возможно, он и не поверил бы ей. Ведь мужчины из рода Сандерлендов, хотя и были достаточно суровыми, никогда не поднимали руки на женщину. Они вели себя по отношению к представительницам слабого пола как настоящие рыцари.
Откровенничать с братом Изабелле мешала и гордость. Пусть думает, что все в ее семейной жизни было замечательно.
— Ну не молчи, — напомнил некоторое время спустя о себе Росс. — Мучительное выражение лица сестры расстраивало его невероятно. — Белла, я ничего не понимаю. Блэр ведь сходил по тебе с ума. Но, честно признаться, мы с отцом предполагали, что он влюблен не в тебя, а в некий образ, созданный им же самим. Нельзя говорить о покойных плохо, только Блэр Хартман производил впечатление жалкого и слабого человека, невероятно зависевшего от собственных эмоций. А еще, по всей видимости, он очень боялся потерять тебя. Тогда бы его самолюбию был нанесен сокрушительный удар. Вот и ревновал тебя к каждому столбу. Когда ты исчезала из поля его зрения, спрашивал всех, где ты и с кем общаешься. Тебя тяготило его поведение?
— У нас были некоторые проблемы, — Белла старалась не встречаться взглядом с братом и упорно смотрела на дно чашки. — Большинство семейных пар переживает кризисные моменты. Но мы старались наладить нашу совместную жизнь…
— Я знаю, что ты очень хотела родить ребенка. Все порядочные женщины мечтают иметь детей от любимых мужчин.
Но Изабелла не любила Блэра по-настоящему. Он очень разочаровал ее, ибо оказался страшным эгоистом. Единственное, что ему требовалось, — постоянное поклонение жены. При нем она чувствовала себя рабыней.
— Давай не будем говорить на щепетильные темы, — Белла вздохнула. — Блэр погиб. Это ужасно. Не будем тревожить его в ином мире.
— Сестренка, только не отчаивайся. Ты молода, красива, со временем встретишь достойного человека. Я знаю, тебе тяжко и оттого, что перед гибелью Блэра вы поссорились. И его мать обвинила во всем тебя. Но пойми, она потеряла сына. Вот и вела себя так, обезумев от горя.
— В смерти Блэра меня обвиняла не только Эвелин, но и вся его родня. А многие из наших так называемых друзей отвернулись от нас после всего этого кошмара. Ведь все считали Блэра Хартмана практически идеальным человеком, самым преданным из мужей.
— А он не был таким? — спросил Росс, надеясь, наконец, услышать правду.
— Он якобы обожал меня… Однако давай закроем эту тему. Поговорим лучше о Саманте Лэнгдон. Я бы, например, хотела встретиться с ней.
— Тогда поедем со мной сегодня вечером. Мы должны отправиться в Дарвин. Я думаю, тебе полезно выбраться из дома.
— Нет, не могу. Не могу. — Белла как-то нервно принялась собирать тарелки со стола.
— Послушай, сестренка, я знаю, что ты многого мне не хочешь рассказывать. Но запомни одно: ты не одинока. Тебя любят многие. А я за тебя отдам жизнь. Запомни.
Глаза Изабеллы наполнились слезами. Она в смущении отвернулась.
Росс продолжил:
— Ты бы очень порадовала меня, поехав со мной. Тем более, что ты нравишься Джессике. Подружись с ней.
— Мы общались всего два раза, однако я поняла, что Джесс — приятный человек, и Саманта — ее близкая подруга — очень милая девушка. Мне бы пришлась по душе их компания.
Росс поднялся на ноги, задвигая стул.
— Вот и поехали со мной, Белл. О чем думать?
— Тебе нужна защита? — понимающе улыбнулась Изабелла.
Ее брат передернул плечами.
— Сложный вопрос. Скажу только одно: влюбиться в такую женщину, как Саманта Лэнгдон, все равно что преследовать красивую, но неуловимую тигрицу.