Библиотека Старой Академии

Про библиотеку я сказала скорее наугад, просто заметив вдали высокие двери, за которыми виднелось что-то вроде книжных стеллажей. И к своему удивлению — угадала.Одна створка была приоткрыта, и в темноте за ней вдаль уходили коридоры шкафов, пахнущих сухой бумагой и пылью. И немножко гарью — я помнила, что до того, как Риг открыл мне глаза, в разрушенной Старой Академии по дорогам летали обугленные страницы редких книг.Мое любопытство уже оправилось от удара, нанесенного вампирами, и я, недолго думая, проскользнула внутрь.Да, нам нужно было в кабинет ректора, да!Но я на минуточку!

Тем более, что внутри библиотеки было уже не так уж и темно.Даже наоборот…Я подняла голову, поняв, что свет льется с потолка и увидела огромное мозаичное панно, на котором были изображены серебряные башни в окружении лазурного океана. И на каждой из башен сияла звезда, которые разгорались все ярче с того мгновения, как я вошла.

Посмотрев под ноги, я поняла, что и на полу тоже мозаика — разнообразнейшие существа, выдуманные и настоящие, разумные и дикие, стоят, задрав головы вверх и тоже смотрят на звезды.А потом все эти существа разбредаются по проходам между высокими, до потолка, стеллажами. У некоторых из них в руках и лапах изображены фонари, которые тоже светятся.

Завороженная этой красотой, я двинулась в ту сторону, куда стремилась обнаженная нага, обвиваясь своим длинным хвостом вокруг кресел, расставленных полукругом перед входом.Красная бархатная обивка на них протерлась и выглядела не очень чистой, но все равно хотелось упасть в одно из них с толстой книжкой в руках.

— Знаешь, чем хороши библиотеки?.. — Риг, разумеется, пошел следом за мной и теперь рассматривал помещение с куда меньшим энтузиазмом, чем я. — В них можно прятаться в дальних закоулках и делать вот так…

Он подхватил меня, обвив рукой талию и утащил в один из проходов потемнее.

— Все надо делать тихо… — прошептал он, увлекая меня все дальше. — Чтобы никто не услышал ваших вздохов и стонов…

Когда вход в библиотеку окончательно скрылся из виду, Риг остановился и прижал меня спиной к полкам, уставленным книгами. К его собственному запаху кожи и табака примешивался запах старого пергамента и бумажной пыли, и я вдыхала его — словно не могла напиться после долгой прогулки в жару.

Мои губы были моментально захвачены в плен, и спустя пару-тройку минут я вынуждена была согласиться со своим порочным ректором — пожалуй, библиотеки идеальное место для поцелуев.И не только.Риг подхватил меня под бедра, вынуждая обнять его за пояс ногами — и только я попыталась возразить, как он с самым серьезным видом прижал палец к губам.

— Тишина должна быть в библиотеке…

Я едва не ахнула, когда он подался вперед, впечатывая меня спиной в тяжелый шкаф и царапая твердой пряжкой ремня внутреннюю поверхность бедер.

— Нет!— Тиш-ш-ше…

Я распахнула глаза, чтобы посмотреть в его наглую морду… И тут увидела широкий корешок одной из книг на противоположной полке.

— Это же Азбука Бурь! — вот тут от восклицания удержаться я не смогла.

Оттолкнув Рига, я метнулась к полке и вытащила толстенький фолиант с расходящимися от центра золотыми молниями на обложке. Молнии были действительно из чистого золота, а в их средоточие был вставлен огромный прозрачный камень.

— Их же… Их всего тринадцать в мире! Неужели это четырнадцатая?

Я не верила своим глазам. Но стоило мне перевести взгляд на соседнюю полку — и я забыла о редчайшей Азбуке Бурь ради еще более редкой Свивницы.

— Она же запрещена! — Я достала не такую уж и толстую книгу в черном кожаном переплете, но открыть ее не решилась.Некоторые книги запрещали по вполне разумным причинам.

— А это «Семь монархов и восемь чудес»? — быстренько сунув Свивницу обратно, я метнулась к следующему артефакту. — Великий Хаос, они ведь все пропали через сто лет после написания, автор решил, что после этого срока они устареют! А они не устарели и тут должны быть такие секреты производства… Неужели тут есть все старые книги?— Это логично, — Риг стоял, небрежно привалившись к шкафу и с мягкой полуулыбкой наблюдал за моим восторгом. — Старая Академия существовала еще до некоторых демонических войн, во время которых были сожжены целые города.— Почему же никто сюда не лазит! Это же так просто — провалиться в дыру и…— Может, жить хотят? — усмехнулся господин ректор. — Мы с тобой сколько раз были на грани? А я не самый слабый демон, знаешь ли… Пожалуй, сильнее меня только мой отец и братья. Им сюда нет нужды лезть.— Пффф! Жить! — отмахнулась я. — Что там какая-то жизнь, когда можешь открыть… Ооооо, словарь вампирского!

Таких книг в нашем пространстве и времени не было вообще!Дело в том, что вампиры — уникальная раса. Они размножаются только заражением друг друга. И поначалу едва ли разумны. Разум они обретают с годами, а до первой сотни лет скорее опасные звери, чем люди. Поэтому старейшины держат процесс обращения в секрете.Как и их собственный внутренний язык.Может быть, здесь есть и этот секрет?

Я быстро листала словарь, надеясь, что наткнусь на что-нибудь сенсационное. Секреты обращения или хотя бы почему их язык никому не удается расшифровать.

— Какая ты любопытная, это что-то… — покачал головой Риг, наблюдая за мной. — Наверное, Академия — лучшее место во всех мирах для тебя.— А то! — откликнулась я, выхватывая со страниц строчку за строчкой. — Моя идеальная жизнь.

Неспешно, так что я сначала даже не среагировала, Риг оттолкнулся от шкафа и приблизился ко мне тихим кошачьим шагом.Обогнул, заходя сзади, отвел растрепанные волосы в сторону и скользнул губами по изгибу уха.— Идеальная жизнь в Академии… — горячий шепот словно сразу же растворялся в крови. — Особенно, когда ты — фаворитка ректора.— О, да! — я нервно засмеялась, ощущая, как колкие мурашки разбегаются вдоль позвоночника.— Джи… — Риг слегка прикусил мочку моего уха, и я вздрогнула. — Зачем тебе этот род? Ты все равно не вернешь близких. Только окажешься привязанной к своему замку. Будешь рожать детей, управлять хозяйством, беспокоиться об урожаях и погоде. Пеленки, паутина, пьяный муж…— Умгу… — я как раз нашла одну очень интересную статью о роли невербальных знаков в вампирском языке. Но надо признать — соблазнительные перспективы все равно проникали в мой разум. Риг умел убеждать.— Оставайся в Академии, — продолжал он. — Библиотека, завтраки на башне, ужины на том балкончики, ночи со мной. Все закрытые лаборатории и полигоны будут тебе доступны, а еще у меня есть мой особый ректорский архив…

Умелые руки легли на талию. Плотно, сильно, упрямо.Ригрим держал меня ладонями так, словно я принадлежала ему. Всегда. С рождения.

— Угу… — я отвлеклась от книги. — Хорошая жизнь, господин сластолюбивый ректор. Только недолгая. Без своего рода я начну болеть, слабеть, а дальше…— Ну, с этим я, возможно, справлюсь, — острый кончик языка скользнул по краю уха, заставив меня передернуться всем телом. — В конце концов, жена моего брата — богиня хаоса. Как-нибудь сумеем продлить тебе жизнь.— А когда я тебе надоем — ты меня просто отправишь домой? Умирать?— Джи…

В его голосе было больше досады, чем каких-то других чувств. От того, что я слишком быстро поняла минусы прекрасной схемы? Впрочем, неважно.

— О! — Я захлопнула словарь и поставила его обратно на полку, заметив рядом знакомый корешок. — Справочник благородных семейств. Он-то мне и нужен! Можно будет никуда Варта не посылать, сейчас я сама все, что нужно и узнаю…

Уверенные ладони исчезли с моей талии, и я испытала куда больше неприятных чувств по этому поводу, чем мне бы хотелось.Мельком оглянулась на Рига — тот стоял у полки, запрокинув голову и засунув руки в карманы. На дужке золотой оправы плясал отблеск огонька.Он стукнулся затылком об острый край металлического переплета одной из книг.Раз, другой…

— Ты безнадежна… — выдохнул Риг.

Я отвела глаза и быстренько открыла справочник на главе про нашу семью. Это была такая рухлядь, которую я никогда в жизни не брала в руки после того случая, когда мама показывала мне все, что хранится в кабинете отца.Мне казалось, там идет речь о старых и ненужных в наше время вещах.Но сейчас…

— Слушай… — начала я. — Тут кое-что написано, но я не понимаю. Что такое — чалис?— Это на древнедемонском, — глядя в потолок, сообщил Риг. — Переводи, ты по нему сейчас экзамен должна была сдавать.— Чалис — значит хранилище воды, — сказала я нетерпеливо. — Но почему тут написано, что мой род — это чалис для императора? Что это значит? Может, это какой-то синоним?

Риг оказался рядом со мной мгновенно.Он выхватил справочник у меня из рук и темные глаза забегали по строчкам.

Загрузка...