6

С запада дул легкий ветер, но жара становилась все нестерпимее. Палома пребывала в отличном настроении. После завтрака они отправились на «лэндровере» в путь. На заднем сиденье устроились Дикси и две фермерские собаки, которые глядели в окно с выражением живого интереса на одинаковых мордах. То, что случилось ночью, не выходило из головы Паломы, но сейчас ее охватило чувство спокойствия и безмятежности.

— За десять лет на станции произошли большие перемены, — рассказывал Джон, как гид экскурсантке.

— Расскажи, что случилось за это время.

— Ты совсем не интересовалась, как жила твоя земля?

Джон как будто и не осуждал ее, но Палома принялась оправдываться:

— Я пыталась, но Новая Зеландия такая маленькая. О ней мало слышно в Европе…

Все эти годы Палома, встретив в газете статью о родине, жадно читала ее, вновь и вновь сожалея о своей оказавшейся ненужной любви и далеких детях. И каждый раз ей было невыразимо тяжело.

Сейчас она слушала Джона, и глубокий, спокойный голос убаюкивал ее, навевая воспоминания. Палома неплохо училась в школе, но никогда не стремилась к большему. Она подражала своей кузине, которая считала учение бесполезным занятием. Ее мать, напротив, говорила, что у женщины без образования и профессии нет будущего в современном мире, особенно если у нее еще и ребенок. Палома предпочитала слушать Анну, которая внушала ей, что поступать после школы в университет не имеет смысла. Очаровательной и доброй девушке всегда найдется другое занятие. Кроме того, образование можно получить и с помощью чтения. В детстве и юности Палома никогда не задумывалась о своем будущем всерьез, смутно видя себя постоянно под крылышком Анны. Оглядываясь назад, она видела, что обидела мать своим отказом от учебы. Теперь она понимала, как была наивна, как много упустила в жизни, и теперь при первой возможности пыталась восполнить пробелы.

Джон подробно рассказывал о бедах, которые пришлось перенести стране. И Палома переспрашивала, когда было что-то непонятно. Мало-помалу завязался разговор о современной экономике. Потом они перешли к экологии и новым методам ведения сельского хозяйства. Оказалось, что Джон был членом одного из крупнейших экологических движений и недавно вернулся из Канады, где проходил конгресс по защите природы.

Он увлекся, и, глядя на его воодушевленное лицо, Палома думала, что Джон действительно очень современный человек. Что-что, а кое-какой жизненный опыт она все же приобрела; научилась видеть за внешним блеском ничтожество, и наоборот. Джон показался ей рациональным и вместе с тем одухотворенным человеком.

Наконец они подъехали к изгороди, которую Джон хотел проверить. На протяжении получаса езды никто из них ни словом не обмолвился о прошедшей ночи. Хотя в их отношениях появилось что-то новое: они стали ближе друг другу. И все же она сомневалась.

Мысли Паломы снова вернулись к Анне. Вина, предательство и любовь, растерянность и печаль — как тесно они переплелись!

Прошлой ночью у Паломы появилась надежда, что Джон любит ее, что Анна — его прошлое, а она станет будущим. Теперь ей казалось, что все это мечты, иллюзии ее жаждущего сердца. Но внезапно она ясно поняла то, в чем не отдавала себе отчета: целью ее приезда была и встреча с Джоном.

— Хочешь выйти? — спросил Джон, открыв дверцу машины.

Он дал команду, и фермерские собаки выпрыгнули на лужайку. Дикси последовала за ними степенно, как и подобало ее более почтенному возрасту и более почетному месту в собачьем обществе.

— Конечно.

Палома стала поспешно освобождаться от пристяжного ремня, но больная рука напомнила о себе.

— Я помогу, — заботливо произнес Джон, убирая ремень.

Палома посмотрела на него снизу вверх и встретилась с ним глазами. Взгляд его снова был холодным, прозрачным, как лед, и неумолимым. По телу Паломы пробежала дрожь.

— Не сопротивляйся, — сказал он, глядя на женщину в упор. — Ты попалась, и из ловушки тебе не выбраться.

— Может быть, секс — это все, что нужно тебе, но не мне.

Джон полез в багажник за скобами и молотком. Распрямившись, он продолжил разговор:

— Если бы мне было достаточно секса, я бы сделал тебя любовницей. Тебе подходит эта роль. Но ты для меня значишь больше.

— Я бы никогда не стала твоей любовницей. Это унизительно.

— Не переводи разговор.

Палома сверкнула глазами.

— Стать твоей женой — это то же, что стать любовницей. Сейчас женятся только для этого.

Лицо Джона сделалось строгим.

— Достаточно часто женятся и по другим причинам. Я обещаю тебе много больше, чем просто интимные отношения. Рано или поздно ты все равно выйдешь за меня, потому что тебе нужны дети. Я же вижу, как ты смотришь на них — жадно и с болью. Думаешь, это не заметно?

— Джон, я хочу знать правду. Как все это могло случиться? — тихо сказала Палома, глядя прямо в его непроницаемые глаза.

Таким же тихим голосом Джон ответил:

— Правду? Хорошо. Мы подали заявление, что хотим усыновить ребенка, еще за год до того, как ты оказалась в нашей спальне. Я не знал, что ты беременна, это тоже правда. В мае мы с Анной путешествовали по Австралии, в августе — по Бразилии, поэтому мне не пришлось уговаривать жену не приглашать тебя — я не хотел тебя видеть. А в сентябре нам предложили удочерить двойню. Я колебался, но Анна твердо решила согласиться. Как только она их увидела, то сразу полюбила. — Тут голос Джона пресекся. — Как я мог предположить, что это твои дети? Знаю, Анна не отвечала на твои письма. Наверное, догадывалась, что между нами что-то было. Но я любил ее. Смерть не может убить любовь. Но я не сумасшедший и понимаю, что жизнь идет своим чередом.

Опасения Паломы подтвердились. Она грустно произнесла:

— Знаю. Понимаешь, все это делает невозможной даже мысль о замужестве с тобой. Слишком много открытых вопросов.

Ник сообщил, что документы, подтверждающие удочерение, были утеряны, и уверил ее, что кто-то специально позаботился об этом. Палома записала отцом детей Джона. Она не хотела, чтобы ее дочери вглядывались в каждого мужчину на улице и гадали, не это ли их отец, как было в детстве с нею. Только Джон был заинтересован в пропаже документов, где было зарегистрировано его отцовство. Если бы Анна все узнала, что бы стало с их чудесной семьей?

Конечно, надо было признать, что существовало множество других причин, чтобы желать замутить воду. Возможно, приятельница Анны из департамента, которая помогла Патерсонам получить детей, сознательно перепутала документы. О, конечно, тебе хочется, чтобы это было именно так, усмехнулась в душе Палома. Это оправдывает Джона.

Почему она никак не может успокоиться на том, что ее дочери счастливы и любимы, что она наконец их разыскала? Почему не скажет «да», не выйдет замуж за Джона и не начнет новую жизнь, став женой и матерью? Почему ей этого мало и обязательно нужно, чтобы ее любили?

Глубоко вдохнув свежий, ароматный воздух, Палома огляделась. Погуляв немного, она села на траву, прислонилась к изгороди, закрыла глаза и стала наслаждаться пряными запахами цветов и кустарников.

Напряжение разговора ушло. Полностью расслабившись, она почувствовала себя легко и спокойно. Умиротворение разлилось по ее телу.

Палома знала, что стало причиной такого физического удовлетворения. Несмотря на то, что она считала предложенный ей союз не выходящим за рамки исключительно интимных отношений, все, что случилось прошлой ночью, было продиктовано велением сердец. В ту самую первую ночь занятие любовью с Джоном не принесло Паломе полного удовлетворения. Во время своего единственного романа ей тоже чего-то не хватало, что-то все время ее тревожило. Прошлой же ночью Палома осознала себя настоящей женщиной, достаточно опытной, чтобы все понять, готовой к последствиям. И хотя она сдалась безоговорочно, но в то же время и победила.

Подбежала Дикси и преданно легла у ее ног.

— Как все просто для тебя, — вздохнула Палома, почесывая собаку за мягким ухом. — Ты можешь отдавать, отдавать и отдавать… Я не такая самоотверженная.

В следующий момент зловещий лай, донесшийся с холма, разорвал тишину. Дикси вскочила и завыла, глядя в ту сторону, где скрылся Джон. Этот вой наполнил сердце Паломы безотчетной тревогой. Теряя самообладание, она беспомощно оглянулась. И вдруг сухой щелчок выстрела прервал какофонию звуков.

— Джон! — прошептала Палома. Она знала, с ним не было ружья.

Палома скомандовала «вперед», и Дикси устремилась на звук выстрела. Лай преданной собаки эхом разносился по окрестностям.

— О Боже! — Палома кинулась к машине и стала звонить в полицию. Дежурный пообещал выслать бригаду и приказал ей не отходить от машины.

— Нет, я не могу, — сказала Палома решительно и бросила трубку.

Лай стоял у нее в ушах, когда она бежала вверх по холму. Палома была достаточно вынослива. Один раз она споткнулась и упала на больную руку, но тут же поднялась и продолжила бег, стараясь, чтобы кусты скрывали ее. Наконец она увидела Джона: он шел прямо на нее, быстро и удивительно бесшумно, потом неожиданно свернул и скрылся из виду. Кажется, он не ранен. Палома с трудом переводила дыхание, а ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. Но тут новый выстрел заставил ее вздрогнуть. Где-то неподалеку злобно залаяли собаки. Из-за кустов показался человек. Замерев неподвижно, Палома глядела на него, оставаясь сама невидимой. Человек неизвестно кому зловеще произнес:

— Убирайся отсюда!

Палома повернулась и, стараясь не оказаться замеченной, побежала вниз. Когда появился Джон, она уже была в машине. Он быстро сел за руль, включил мотор и погнал машину домой.

— Что случилось? — спросила Палома.

Вместо ответа Джон протянул ей телефонную трубку, назвал номер и прибавил газу. Палома набрала нужные цифры. Ответил мужчина. Джон вырвал у нее из рук трубку и заговорил отрывистыми предложениями:

— Крис, это Джон. Соединись с полицией. Браконьеры на голубей. Стреляют. Нет, конечно нет.

Видимо, Крис засыпал Джона вопросами.

— Со мной все в порядке, — торопливо говорил Джон. — Я натравил на них собак, но это несерьезно. Сейчас я отвезу Палому домой. Встретимся на восточном конце дороги. Поспеши.

Он бросил трубку на колени Паломе. Положив ее на место, она осторожно спросила:

— Что ты собираешься делать? Ты ведь не будешь их преследовать?

— Буду.

Звук выстрелов еще стоял у нее в ушах. Она сжала дрожащие губы, перевела дыхание и спросила:

— Но как?

Джон скрипнул зубами.

— Найду их машины, отгоню подальше и потом дождусь полицию.

— Но это не игра! Они вооружены! — ужаснулась Палома. — Тебя могут убить.

— Стрелять в человека они не посмеют, до этого не дойдет.

Джон помолчал и затем добавил, успокаивая ее, как ребенка:

— Не волнуйся, я не совершу глупости.

Срывающимся голосом женщина произнесла:

— Связываться с ними — уже глупость. Сколько времени им потребуется, чтобы вернуться к машинам?

— Не меньше часа. Этого хватит, чтобы отвезти тебя домой и вернуться.

Палома не могла отпустить его одного. Она робко заметила:

— Если ты так уверен, то мы можем значительно опередить их…

— Нет.

— Но если это неопасно…

— Нет. Ты не поедешь со мной. И прекратим этот разговор.

Столько решимости было в его голосе! Машина неслась по шоссе с бешеной скоростью. Палома предложила:

— Ты можешь высадить меня здесь. Я сама доберусь до дома.

— Нет.

— Почему?

— Они неподалеку отсюда. Могут заметить тебя и решить, что им нужен заложник.

Сдавшись, Палома закусила губу. Потом она вспомнила:

— Когда я услышала первый выстрел, я позвонила в полицию.

Джон благодарно на нее взглянул.

— Молодец! Что ты им сказала?

Палома ответила.

— Замечательно. Значит, вооруженная бригада уже в пути.

Но растерянная, встревоженная Палома возразила:

— Все равно они прибудут только через час. Джон, оставь их полиции.

— Полиция не знакома с ними, — твердо сказал Джон. — Это моя земля, и я не позволю этим негодяям стрелять голубей, а потом пропивать деньги.

Палома поняла, что не сможет отговорить Джона, и всю оставшуюся дорогу молчала, глядя на синее, ясное небо и свежую зелень за окном.

Немного не доезжая до усадьбы, Джон остановился, чтобы высадить Палому и взять еще двух собак, затем помахал рукой и направился не север.

Дом был заперт. Палома вспомнила, что Марта собиралась поехать в город за покупками. Она села на крыльце и, стараясь прогнать тревогу, громко сказала:

— Это смешно!

Она даже попыталась представить себя на месте Джона, но прервала размышления и стала бродить вокруг дома. Мысли вертелись вокруг опасности, угрожающей Джону. Браконьеры не задумаются выстрелить в него. В доме зазвонил телефон. Палома сняла туфлю и хотела разбить окно, но звонки вскоре прекратились.

Через час подъехала машина Джона в сопровождении еще двух автомобилей. Он вышел, и за ним выпрыгнули три огромные собаки. Из остальных машин также выскочили собаки. Мужчины, приехавшие с Джоном, были Паломе не знакомы, хотя она догадывалась, что один из них — Крис. Не в силах сдержаться, Палома бросилась навстречу Джону.

— С тобой все в порядке? — торопливо спросила она.

Он сверкнул глазами.

— Все хорошо, — ответил он и крепко прижал ее к себе.

Палома почувствовала, что он волнуется. Его сильные руки тяжело легли на ее плечи. С минуту она стояла неподвижно. Спокойствие быстро возвращалось к ней. Но потом она отстранила Джона и спросила:

— Что случилось? Я чуть с ума не сошла!

— Мы их взяли, — коротко ответил Джон.

— Благодаря тебе, — сухо добавил один из мужчин. — Но больше никогда не делай этого. Когда я повернул за угол и увидел тебя, со мною чуть инфаркт не случился.

Палома воскликнула:

— Что?!

Джон пожал плечами.

— Я лишил их возможности удрать, только и всего.

— Но зачем так рисковать?

Джон быстро взглянул на собеседника и затем хрипло произнес:

— Они застрелили Дикси и еще одну собаку. Смеялись над их трупами, стреляли в Сэма.

— Понимаю, — сказала она. И это было правдой.

Палома не удивилась, когда, проводив полицейских, Джон отправился на место стычки забрать тела собак. К этому времени вернулась Марта. Ей хотелось узнать подробности, но Палома, рассказав ей о происшествии лишь в общих чертах, поспешила уединиться. Она ушла подальше от дома, к бассейну, где села и, обхватив себя руками, попыталась унять дрожь.

За эти часы она многое поняла. Жизнь одна. В это утро Джона могли убить, застрелить, как Дикси и Джока. Как сообщил ей Крис, хотя браконьер целился в Джона, пуля прошла мимо. А если бы нет, тогда она горевала бы по нему всю оставшуюся жизнь. Смерть — вот настоящий конец всему. Сейчас она не хочет выходить за него замуж, но он все равно останется в ее жизни. Теперь она поняла, что лучше быть для него последним человеком, чем никогда больше не увидеть его.

Рев мотора вновь привлек ее внимание. Палома побежала к гаражу. Джон разыскал собак.

— Джок жив, — сказал он. — Ранен, но это ерунда.

— А Дикси?

В ответ он покачал головой, и Палома заплакала.

— Не надо так расстраиваться, — попытался утешить ее Джон. — Она умерла сразу. К тому же Дикси достаточно пожила на свете. А этот поправится и будет здоровее прежнего.

Тем временем Джок зализывал рану розовым языком. Глядя на красивые пальцы Джона, теребящие черное ухо пса, Палома понемногу успокаивалась.

— Ты бледная, как полотно. Обедала? Нет? Попроси Марту, пусть приготовит тебе что-нибудь. И обязательно выпей сладкого чая. А я отвезу Джока к ветеринару и похороню Дикси, пока девочки не вернулись.

— Может быть, им стоит поприсутствовать на похоронах?

— Нет, похорон с них уже достаточно, — процедил Джон сквозь зубы.

Но девочки вернулись раньше Джона, и Палома сама рассказала им о смерти Дикси, стараясь сделать это как можно деликатнее. Лавиния разрыдалась у нее на плече. Виола лишь сильно побледнела, но сдержалась, хоть глаза ее наполнились слезами. Палома обняла ее свободной рукой и крепко прижала к себе.

— Дикси была очень храброй собакой, — сказала она с пафосом.

Лав громко всхлипнула, и тут по щекам Виолы тоже потекли слезы. Когда Джон вернулся, глаза у всех троих покраснели. Палома рассказала девочкам о происшествии, не упомянув, однако, о пуле, чуть не лишившей жизни их отца.

Джон был очень нежен с дочерьми, но строго посмотрел на Палому, когда девочки захотели попрощаться с Дикси.

— Если вы так хотите, — сказал он, скрывая свое недовольство.

Они похоронили собаку под яблоней, и девочки прочитали придуманную ими молитву. Глаза Паломы странно поблескивали: если бы она утаила от дочек смерть их любимого пса, то уберегла бы их от этого горя. Но быть может, страдание тоже полезно людям. Когда все, не исключая и Марты, пропели «Все вокруг светло и прекрасно», Лав уже улыбалась, и Виола, казалось, успокоилась. По дороге домой она взяла отца за руку и тихо сказала:

— Папа, давай заведем щенка?

Джон встретился взглядом с Паломой. Его глаза были холодными и непроницаемыми, ее — словно извинялись. Сжимая маленькую ладошку дочки, он сказал:

— Конечно, давай. Но не сейчас, милая. Нужно немного подождать.

Следующие три дня были на редкость спокойными. Проводя длинные, неторопливые дни в ожидании Джона, Палома решила, что если он еще раз предложит ей замужество, она согласится. Но она сама ни о чем его не спрашивала. Все свое время она посвятила дочерям, узнавая без устали, что они любят, а что — нет и открывая в них свои черты. Виола была очень похожа на нее, а Лавиния пошла в Патерсонов.

Девочки постепенно привыкали к ней. Однажды в «Голубиный холм» приехала погостить Констанция Браун. После ее отъезда Лавиния радостно заметила:

— Ну вот, все опять как при маме. Гости в доме.


— Что ты собираешься делать теперь, когда вернулась в Новую Зеландию? — спросила как-то Виола.

— Да, что ты собираешься делать? — присоединился к вопросу дочери вошедший незаметно Джон.

Палома растерянно взглянула на него и нерешительно ответила:

— Еще не знаю.

— Но ты думала об этом? — настаивал Джон.

Она кивнула, отводя глаза. Все трое вопросительно глядели на нее.

— Жалко будет, если ты уедешь от нас, правда, девочки? — сказал Джон, обращаясь к дочерям.

Виола перевела взгляд с отца на Палому и молча кивнула. Лав же звонко сказала:

— Да. Знаешь, папа, сегодня у нас была миссис Браун, и когда Они с Паломой сидели за столом, болтали и громко смеялись, все это так напоминало то время, когда мама была с нами!

Дотронувшись до ее мягких волос, Джон спросил:

— Может быть, мне самому надо приглашать в дом побольше женщин, разговаривать и смеяться с ними?

В зеленых глазах Лав блеснуло недоумение.

— Нет же, папа, у тебя так не получится. Они всегда так глупо смотрят на тебя…

— Ну, ладно, — прервал ее Джон. Он был неожиданно и приятно удивлен.

Лавиния лукаво взглянула на Палому.

— Как было бы хорошо, если бы ты женился на Паломе. Я с Виолой…

— Мы с Виолой, — автоматически поправил ее Джон, изучающе глядя на Палому.

— Мы уже говорили об этом, она нам так нравится! Она не становится глупой, когда ты появляешься. Вот будет здорово, если у нас будет мама, которую мы станем называть по имени. Ни у кого в школе нет такой мамы. И еще она знаменитость.

Палома не могла удержаться от смеха. Джон расхохотался вслед за ней. Девочки непонимающе посмотрели друг на друга.

— Мне очень приятно, — поспешно заговорила Палома, опережая Джона, — но если это произойдет, то я стану вашей мачехой. А мачехи обычно бывают сварливыми.

— Это только в сказках, — парировала Лав. — У некоторых моих подруг есть мачехи, но они очень хорошие. Ты тоже будешь хорошей.

Паломе нечего было возразить. Не глядя на Джона, который не спускал с нее глаз, она сказала:

— К сожалению, Лав, в жизни все гораздо сложнее, чем в сказке.

Девочки переглянулись и затем повернулись к отцу. Лав начала:

— Но мы думали…

Она запнулась, ища поддержки сестры.

— …Что ты только поэтому живешь у нас, — закончила Виола.

Джон мягко произнес:

— Хорошо, теперь, когда мы с Паломой знаем ваше мнение, мы можем это обсудить.

К всеобщему удивлению, Лав разрыдалась и выбежала из комнаты. Вскакивая на ноги, Виола объяснила:

— Я говорила ей, что мы можем ошибаться, но она была так уверена.

Девочка побежала за сестрой. Палома огорченно спросила:

— Сходить к ним?

— Нет, я поднимусь к ним сам… через минуту. Виола ее успокоит.

В первые мгновения, дожидаясь Джона, она решила, что примет его предложение. Но уже через несколько минут здравый смысл возобладал над эмоциями, все неразрешенные вопросы снова встали перед ней.

Взгляд Паломы упал на фотографию Анны, и у нее сильнее забилось сердце. Замужество с Джоном даст ей много, но немало и отнимет.

За окном быстро темнело. Джон, вернувшись, задернул шторы и, повернувшись к Паломе, сказал:

— Нам нужно поговорить.

Загрузка...