Глава 11. Дух Атмара.

Аманда ди Ситтел

Я посмотрела на настенные часы и ахнула. Боги! Время-то уже девять вечера! Как ошпаренная я бросилась к шубке, спешно её надевая. Как же так? Совсем потеряла счёт времени!

Но не успела я одеться, как в дверях появился курьер, рыжий кудрявый мальчишка.

— Мисс Аманда! Вам срочная депеша из рудников! — подбежал малец и отдал листок от телеграфиста. Что опять там стряслось? Ох!

— Спасибо. Беги домой, поздно уже, — сунула я медный лоер в руки мальчишке. Тот протараторил «спасибо» и умчался.

Развернув телеграмму, я бегло прочитала:

«Мисс ди Ситтел, на рудниках рабочие отказываются идти в ночную смену. Говорят, в горах проснулся дух Атмара. Они боятся отправляться в штольни. Что делать, не пойму. Никакие уговоры не действуют. Невилл Гранд»

Сообщение от штейгера — горного мастера — повергло в шок. Что ещё придумали эти рудокопы, чтобы только не работать? Уволю завтра всех к демону! Вот что мне делать? Ехать на рудники?

Рыкнув себе под нос, я запахнула шубку и поспешила вниз, к служебному входу, где ждал меня водитель и дедушкин Арсис. Даррен любил комфорт и купил пару лет назад красный автомобиль, который вместе домом достался мне. Всё хочу попросить Соллейн научить меня водить маг-авто, но никак не найду время. Солли!

Я остановилась в паре шагов от выхода. Боги! Завтра же свадьба! Кровь схлынула с лица. Она меня убьёт! Платье я так и не дошила. Осталось немного, но мне срочно нужно ехать на рудники. Что делать? Проигнорировать сообщение и поехать домой? Сжав губы, я толкнула дверь, и морозный воздух ударил в лицо. Вдохнув полной грудью, я поспешила к ожидающему авто.

— Поехали! — бросила водителю, сев на заднее сиденье. — На рудники!

— Так поздно уже, леди, — промямлил неуверенно мужчина средних лет. — Меня жена опять ругать будет.

— Боб, не ворчи, это срочно! — выдохнула я. — Рудокопы отказываются выходить в ночную смену. Нужно выяснить почему. Я тебе потом премию выпишу, хватит на обновки для твоей жены.

— Ладно, — обречённо согласился водитель и завёл маг-авто.

Автомобиль мчался к ближайшей штольне, а я нервно кусала губу. Успеть бы только платье дошить! Иначе Соллейн меня точно не простит!

Когда показалась деревня, я напряглась. Всё же вынудили меня рабочие появиться здесь, как бы я этого не хотела.

Как только маг-авто остановилось у подножия крутого склона, я увидела спешащего навстречу плечистого Невилла, горного мастера, что прислал телеграмму. Его светло-русые волосы с проседью развевались от небольшого ветра и торопливого шага. Мужчина был полукровкой, но бесклановым.

— Мисс ди Ситтел! Хорошо, что вы так быстро приехали! — затараторил он, когда я вышла из машины. — Я уже не знаю, что делать! Ни в какую не идут в забой!

— Где эти лентяи?

— Там у входа стоят, — указал он на высокую арку, выбитую в горах.

— Чего они испугались? — шагнула я в указанном направлении, но остановилась. — Пусть выходят, я не пойду в штольню.

— Хорошо! Я мигом! — и штейгер бросился обратно к руднику.

Неожиданный визг тормозов заставил обернуться. Чёрный маг-авто, круто развернувшись, резко остановилось, всколыхнув ворох снега. Из машины вылетел мужчина в тёмном пальто. Узнав его, я напряглась и сжала кулаки. Что он забыл тут?

— О, мисс ди Ситтел! Неужели решили посетить свои владения? — ухмыльнулся ирбис, поправив белокурые волосы, которые ветер задувал на его невозмутимое лицо.

— И вам не хворать, мистер ди Амос, — вздёрнула я нос. — Какими судьбами вас сюда занесло?

— А такими: ваш и мой бизнес неразрывно связаны. Фабрика поставляет изделия для моих магазинов. Если штольни не будут работать на полную мощь, пострадают, в первую очередь, мои магазины. Не будет товара — не будет покупателей, а репутация бренда может пострадать, — приблизился он ещё на шаг и глубоко вздохнул, на мгновение прикрыв глаза. Он что, принюхивается ко мне?

— Да, вы правы, — отступила я назад, чтобы ветер не дал моему аромату коснуться носа ирбиса. Мало ли… хотя нет, не должен он меня узнать.

Гомон рабочих прервал мои мысли. Толпа мужиков в тулупах двигалась в нашу сторону. Внутри всё сжалось: грязные, грубые деревенские жители. Как с ними разговаривать? Я покосилась на Харви: тот стоял, невозмутимо глядя на приближающихся мужчин. Сразу видно, он-то умеет общаться с рудокопами.

— Милорд! Милорд приехал! — радостный рокот прокатился по толпе. — Уж как мы рады! Как рады!

Бывший управляющий властно поднял руку вверх, и гомон прекратился. Только удивлённый шепоток слышался из толпы: «Неужели молодая хозяйка приехала? Хороша!»

Щёки мои вдруг на секунду вспыхнули от десятка разглядывающих меня глаз.

— Таран! — выкрикнул чьё-то имя ирбис, и из толпы вышел амбал, сняв с головы старый малахай. — Рассказывай, почему не идёте на смену?

— Дак это… милорд, дух Атмара проснулся, — неуверенно начал объяснять рудокоп, наверное бригадир. — Детишки стали пропадать. Найти их никто не может, вот мы и вспомнили древнюю легенду. Дух Атмара боги заточили в Вахрийских горах.

— Понятно, — процедил бывший управляющий. — Значит так! Никакой дух не проснулся! Детей ищут, ведётся расследование! Все шесть кланов вызвали своих лучших ищеек на помощь полиции. В городе есть медиум, она тоже работает и говорит, что призраков умерших детей в округе нет! Значит, они живы. Я вам обещаю, мы обязательно разберёмся в этом деле и найдём детей!

— А если…

— Не если! — резко перебил Харви смельчака. — Я вам даю слово, и вы знаете, что сдержу его! Так что быстро все на работу! А то мисс ди Ситтел, — он покосился на меня, — лишит вас годовой премии, которую обычно получаете к празднику зимы. Вам ясно?

— Да, ясно! Пошли, мужики! — торопил бригадир рудокопов. — Милорд не обманет, он всегда правду говорит. Значит, нет никакого духа Атмара.

Когда они скрылись в скалистом проёме, я выдохнула облегчённо.

— Спасибо, мистер ди Амос, — повернулась я к ирбису, сжав губы. Да, нелегко признавать, но сама я бы не справилась с этой ситуацией.

— Не стоит, мисс Аманда, — мужчина ухмыльнулся и добавил. — Я же просил вас называть меня Харви.

— Скажите, а медиум, которого вы упомянули, это случайно не моя подруга мисс ди Йенго? — нахмурилась я, помня, что Солли ничего не рассказывала мне.

— Она самая, — кивнул мужчина. — Толковая магиня, хорошо, что она здесь. Бывший медиум сбежал отсюда пару месяцев назад.

— Понятно, — задумалась я и тут же встрепенулась. — Ой! Мне пора домой! У Соллейн завтра свадьба, мне же платье нужно дошить! Всего доброго, мистер ди Амос!

Крутанувшись, я поспешила к машине. Срочно домой!

— Увидимся завтра на свадьбе! — услышала я вдогонку. Его тоже пригласили?! Ну спасибо, Соллейн! Могла бы предупредить!



Загрузка...