Глава третья

Калейдоскоп огней кружил Элене голову. Где-то далеко-далеко звучала романтическая баллада. Единственной реальностью были нежные прикосновения Гаррета.

Внезапный звонок мобильного телефона вернул ее на землю. Она мягко высвободилась из его рук, с трудом переводя дыхание.

— Извини, — прошептал он, доставая телефон из кармана, — я сейчас его выключу.

— Все нормально, — шепнула она в ответ.

Пока она завязывала поясок, он немного отошел от танцплощадки, отвечая на звонок. Хотя он говорил тихо, она не могла не слышать его слова.

— Берт, я занят. Что ты говоришь? — Он еще больше понизил голос. — Уверен? Новый контракт? Кто владелец имущества? Я хочу с ним поговорить.

Хотя ее щеки все еще горели от возбуждения, Элена внезапно поняла, что Гаррет обсуждает возможность подписания нового имущественного контракта.

Ее пронзило острое разочарование. Не важно, как близки они были во время свидания, Гаррет остается ее соперником и не собирается отступать. Впрочем, как и она.

Гаррет попрощался и убрал телефон. Он повернулся к ней, и в его взгляде была тайна, которой он не мог поделиться. Она вдруг почувствовала себя ненужной.

— Мне на самом деле пора домой. — Она потянулась к косметичке.

— Элена, я не хотел испортить наш вечер, — начал он.

— Ты ничего не испортил. Она старалась не встречаться с ним глазами. Лучше бы он не целовал и не ласкал ее, потому что теперь ей хотелось большего.

— Я не должен был отвечать на звонок.

Ей бы хотелось того же. Теперь между ними возникла непреодолимая стена.

— Гаррет, из-за этих свиданий мы не должны забывать, что мы соперники, — заставила она себя сказать.

— Я не хочу, чтобы это испортило наш вечер, — отозвался он.

— Я тоже, — сказала она. — Но дело в том, что и я хочу получить это место, Гаррет. Сегодняшний вечер не повлиял на мои планы.

Ей вовсе не хотелось говорить с ним о делах, но приходилось сохранять дистанцию.

— Может быть, я не прав, — начал он, — но мне показалось, что сегодня мы стали ближе друг другу.

— Да, стали, — неуверенно проговорила она, — но это только из-за свидания. Мы сотрудники, Гаррет. У нас могут быть только дружеские отношения. — Она с трудом заставляла себя говорить. — Я вынуждена пойти еще на два свидания из-за этой службы знакомств, но между ними мы не должны искать встреч друг с другом.

— А что, если я не согласен с такими правилами игры? — Он неотрывно смотрел ей в глаза.

В дверь постучали, и вошел метрдотель.

— Я надеюсь, вам понравился вечер.

— Да, понравился, — ответила Элена, глядя на Гаррета и нервно теребя в руке косметичку. — Все было изумительно.

Затем она быстро вышла, понимая, что еще минута — и у нее не хватит сил продолжать разговор в том же тоне.

— Элена! — воскликнул Гаррет, но метрдотель задержал его, прежде чем он успел остановить ее. Он протянул Гаррету листок бумаги.

— Мистер Симс, вы не могли бы здесь подписаться?

Гаррет поспешно расписался, подтверждая, что он и Элена были на первом свидании в клубе «Тиара».

Выходя из ресторана, он увидел, как служащий закрывает дверцу машины Элены. Она тронулась с места раньше, чем он смог что-то сделать.

Он расстроенно наблюдал, как скрывается из глаз ее машина. Не надо было отвечать на звонок Берта, его друга, риелтора компании «Трент риэлти». Берт, работавший в эту ночь допоздна, только что узнал об отличном здании, для которого требовался управляющий. Этот проект мог реально приблизить Гаррета к месту вице-президента.

Однако в этот момент новое здание нисколько не интересовало Гаррета. Гораздо больше его беспокоило, что подумала о звонке Элена.

Ведя машину по холмистой дороге каньона Санта-Моника, он снова ушел с головой в мысли об этой женщине. Он сходил от нее с ума.

Ему казалось, он все еще ощущает, как от его поцелуев набухают у нее соски под бархатной тканью. Он мечтал расстегнуть ей платье и прильнуть губами к обнаженной груди.

Гаррет почувствовал, что возбудился от одной лишь мысли о ней. Он не сомневался: если бы Берт не позвонил, он пригласил бы ее к себе домой после «Тиары».

Зачем обманывать себя? Он хотел провести всю субботнюю ночь и все воскресенье, занимаясь с ней любовью.

Гаррет резко вдавил в пол педаль тормоза, останавливаясь на желтый свет. Он не должен даже пытаться строить с ней отношения. Она заслуживает лучшего. Он никогда не сможет посвятить ей всю свою жизнь.

И все же… Служба знакомств выбрала ее как идеальную женщину для него.

Вместо того, чтобы ехать домой, он завернул в бильярдный клуб «Поздний час» на бульваре Санта-Моника. Он знал, что Трей, скорее всего, еще гоняет шары.

Трей был его другом с самого приезда Гаррета в Лос-Анджелес. Они вместе играли в местной бейсбольной команде. Трей развелся с женой примерно тогда же, когда распался брак Гаррета.

Гаррет помнил тот вечер в «Позднем часе», когда они с Треем поклялись больше не вступать в брак. Он знал, что всегда может положиться на друга.

Он вошел в слабо освещенный бильярдный зал, расстегивая смокинг и стаскивая через голову галстук-бабочку. Ребята и девушки пили пиво, лениво кидая монетки в музыкальный ящик и слоняясь у бильярдных столов.

Он заметил Трея, машущего ему рукой.

— Ну что, как прошла твоя встреча с судьбой?

— Неплохо. — Гаррет взялся за кий и отправил пару шаров в боковую лузу.

— Похоже, что-то не заладилось?

— Она необыкновенная женщина. — Слова сами вырвались у него.

— Насколько необыкновенная? — настаивал его друг. — Она специализируется на службах знакомств? Или торопится замуж?

— Ровно посередине. — Он отправил пятый шар в угол, откуда тот отскочил прямо в лузу.

— Осторожнее, крошка Гаррет! Похоже, она из тех дам, которые могут заставить тебя сменить жизненное кредо.

Гаррету было не по себе от этого разговора, и он сбил шар со стола.

— Этого не будет, — ответил он.

Из музыкального автомата зазвучала танцевальная мелодия. Трей отложил кий и потянул за руку рыжую Сюзи, которая нередко играла с ними в бильярд. Трей и Сюзи всегда танцевали вместе, а Гаррет приглашал ее подругу Кору. Но не в этот раз.

Он с облегчением заметил, что Кора оживленно болтает с кем-то. Невозможно было танцевать с кем-то другим после вечера с Эленой.

Он похлопал Трея по плечу и сказал, перекрикивая музыку:

— Увидимся позже!

— Да ты ведь только пришел! — возмутился Трей, продолжая танцевать.

— Мне вставать в чертову рань.

— Я предупреждал, — ехидно улыбнулся Трей. — Она уже компостирует тебе мозги. Ты не успеешь оглянуться, как она заполнит все твои мысли!

Гаррет выдавил усмешку, покачал головой и направился к двери. Слова Трея звучали у него в голове, потому что Элена Мартин уже заполнила все его мысли.


Собираясь ложиться спать, Элена пребывала в таком смятении, что чуть не забыла позвонить сестре. Она быстро набрала ее номер.

— Жанна, ты не поверишь, кто пришел на свидание! Гаррет Симс, мой главный соперник!

— Гаррет Симс? — в изумлении повторила сестра. — Невероятно! Ведь именно он и был тебе нужен!

— Жанна, ты не понимаешь. Я сказала Гаррету, что у нас с ним ничего не получится.

— Что?! — переспросила Жанна с недоверием. — Ты встретила свой идеал и теперь отказываешься от него?

— У меня нет выбора, — ответила Элена. — Он не тратит зря времени в нашем споре за место вице-президента.

Она рассказала сестре про телефонный звонок.

— Пусть он не думает, что из-за симпатии к нему я откажусь от повышения.

Элена услышала в трубке плач Бенни.

— Эл, мне нужно идти, — сказала сестра. — Похоже, Бенни приснился страшный сон.

— Обними его и поцелуй за меня, — ответила Элена и повесила трубку.

Накрываясь одеялом, Элена повторяла себе: «Я собираюсь перестать думать о Гаррете. Я не думаю больше о нем. Не думаю!»

Но с утра первой же ее мыслью был Гаррет. Он снился ей всю ночь. Элена торопливо встала. Ей понадобится вся ее воля и энергия, чтобы соперничать с ним.

В офисе она как безумная набирала один номер за другим по списку владельцев имущества в Вестсайде.

— Извините, мисс Мартин, — услышала она в сотый раз, — но у нас уже есть управляющая компания.

В полном отчаянии от неудачи Элена решила выйти передохнуть. В этот момент в офис вошел Гаррет и направился к приемному столу Грэйс.

Элена быстро села обратно за свой стол. Пульс у нее участился.

— Стэнли примет вас через минуту, Гаррет, — сказала Грэйс.

Он пришел к Стэнли по поводу полученного контракта? Если это так, значит, она проиграла.

Внезапно она заметила, что Гаррет идет к ней в комнатку. Пусть он думает, что ей везет не меньше, чем ему!

Она быстро подняла трубку и заговорила с длинным гудком.

— Да, безусловно, — выдумывала она, — давайте встретимся и обсудим, что нужно сделать с вашим зданием.

Подняв глаза, Элена поймала внимательный взгляд Гаррета. Ладони у нее вспотели от волнения, и она быстро повесила трубку.

— Ты забыла попрощаться с клиентом, — заметил он.

Она почувствовала, что краснеет.

— Иногда я так увлекаюсь, — начала объяснять она, — что забываю о формальностях.

Он наклонился к ней и тихонько сказал:

— Я надеюсь, ты больше не злишься из-за того звонка.

— Вовсе нет, — прошептала она, теряя голову от его близости.

— Это свидание очень много значило для меня, Элена, — сказал он.

— Для меня тоже, — призналась она.

— Гаррет, — позвала Грэйс из приемной, — Стэнли готов принять вас.

— Уже иду. — Он оглянулся еще раз и громко сказал, чтобы слышал весь офис: — Элена, спасибо за цифры по продажам.

Как только он вышел, в комнату к ней вошла Грэйс.

— Элена, мне кажется, у меня есть для вас адрес здания, — сказала она таинственно. Она продиктовала ей название риелторской компании, у которой, как она слышала, было здание в Пасадене, требующее управления.

— Грэйс, ты просто чудо! — воскликнула Элена, обнимая ее.

— Удачи. Я хочу, чтобы вице-президентом стала женщина!

Элена позвонила в риелторскую компанию «Трентон». Ей сказали, что комплекс квартир не заселен и нуждается в обширных восстановительных работах после землетрясения. Но агент не знал, нашел ли уже владелец, мистер Фрид, управляющую фирму. Он собрался уточнить это в офисе.

Ожидая ответа с трубкой в руке, Элена увидела, как Гаррет вышел из офиса Стэнли. Он был очень занят и куда-то торопился. Взглянув в ее сторону, он улыбнулся и быстро вышел.

Он, конечно, ушел по делу. Что ж, она тоже не будет тратить зря ни минуты. Элена повесила трубку и позвонила мистеру Фриду. Тут же раздался звонок с другой линии. Требовалось разобраться с поломкой в прачечной одного из управляемых ею зданий. Элена отправилась туда, по дороге продолжая набирать телефон мистера Фрида.

Не дозвонившись, она решила поехать к нему лично. Она чувствовала, что Гаррет обгоняет ее.

Элена остановила машину перед десятиэтажным квартирным комплексом в Пасадене. На балконах лежали листья и куски штукатурки, разбитые окна были заколочены, по стенам змеились трещины — следы последнего землетрясения.

Войдя в пустое здание, Элена нашла имя владельца на почтовом ящике с надписью «Пентхаус, 10». Она зашла в лифт и нажала кнопку десятого этажа.

Лифт, скрипя и дребезжа, пополз вверх. Она с облегчением вздохнула, когда двери наконец открылись. Первая дверь в пентхаус, которую она нашла, была закрыта. Элена, несколько нервничая, завернула за угол и увидела впереди открытую дверь.

Подойдя поближе, она услышала голоса — разговаривали двое. Элена застыла: один голос принадлежал Гаррету.

— Мистер Фрид, я думаю, вы не пожалеете, подписав контракт с «Грант проперти менеджмент», — говорил Гаррет владельцу дома.

— Мистер Симс, я жду не дождусь, когда вы приступите к управлению комплексом, — ответил ему собеседник.

Элену пробрал озноб. Она отошла от открытой двери, чтобы Гаррет не заметил ее, и прислонилась к стене. У нее кружилась голова: Гаррет получил ее договор!

— Я немедленно найму компетентных рабочих, которые приведут здание в порядок, — добавил Гаррет. — Уверен, наши цены вас приятно удивят.

Она нервно прикусила губу, услышав смех владельца здания.

— Мой бухгалтер проинформирует вас о состоянии нашего бюджета, — ответил он. — Я надеюсь, вы извините меня, мистер Симс, но мне пора на конференцию. Когда вы соберете все документы, пожалуйста, закройте, уходя, дверь пентхауса.

Элена запаниковала. Но прежде чем она успела броситься к лифту, за углом открылась дверь, затем лифт заскрипел, уезжая вниз.

Она не успела скрыться, когда в холл вышел Гаррет со стопкой бумаг в руке. Он замер, увидев ее.

— Элена, почему ты здесь?

— Потому же, что и ты, — нехотя проговорила она. — Но ты успел раньше.

Комок встал у нее в горле, она повернулась и пошла к лифту.

— Элена, подожди! — воскликнул он.

Она встала у лифта, бешено давя на кнопку вызова, хотя та уже загорелась.

— Ты несправедлива, — сказал он, неслышно подойдя к ней сзади.

Я несправедлива?! — возмущенно переспросила девушка. — Да ты так озабочен подписанием контрактов, что наплевал на наше свидание, чтобы заполучить договор!

— Я не хотел, чтобы так получилось.

— Больше того, — продолжала она в ярости, — ты ухитрился подслушать, как Грэйс рассказывает мне об этом здании, и поторопился добраться сюда раньше меня!

— Это неправда! — запротестовал он.

Подошел лифт, и Элена влетела внутрь, Гаррет вошел следом. Когда двери закрылись, она нажала на кнопку «Вестибюль». Лифт не двинулся с места. Она сильнее вдавила ее, но лифт стоял неподвижно.

Гаррет положил папки на пол и подошел к ней, пытаясь дотянуться до панели.

— Я помогу.

— Сама справлюсь. — Она попыталась настроиться на спокойный деловой тон.

Он потянулся через ее плечо, нажал сначала на кнопку открытия дверей, потом — закрытия, лифт дернулся, заскрипел и пополз вниз.

Она даже вспотела, но не от духоты, а от близости Гаррета.

— Элена, я не знал, что ты тоже слышала об этом здании, — расстроенно сказал он.

— Уже неважно. Ты приехал раньше меня, вот и все.

Она не хотела выглядеть уязвленной, тем более теперь, когда он перехватил у нее первый же договор. Но его внимательность тронула ее.

— Я вовсе не хотел обидеть тебя. Если бы я знал…

Внезапно свет в лифте погас, и кабина встала. Элена пошатнулась и оказалась прижатой к Гаррету. Он крепко обнял ее, не давая упасть.

— С тобой все в порядке? — спросил он, прижимая ее к себе.

«Пока я с тобой, у меня все хорошо», — хотелось сказать ей.

— Все прекрасно, — ответила она. — Что случилось с лифтом?

— Когда я приехал, в здании не было электричества, — объяснил он. — Через несколько минут оно, вероятно, включится.

— Может быть, стоит вызвать аварийную службу? — предположила она, стараясь говорить уверенно.

— В здании нет никого, кроме нас.

— Никого? — повторила она почти шепотом.

— Кроме нас, — прошептал он в ответ. Гаррет не мог больше сдерживаться, все тело у него горело от ее близости. Он нашел ртом ее губы, истосковавшись по их сладости. Она ответила ему, слегка приоткрыв рот для поцелуя. Их языки соприкоснулись, лаская друг друга в страстном танце.

Он провел ладонями по ее спине, стремясь познакомиться с каждым дюймом ее прекрасного тела. Затем нежно прикоснулся к выпуклому холмику, прикрытому тканью юбки.

С ее губ сорвался приглушенный стон, когда он прижал ее к своей возбужденной плоти. Острое наслаждение пронзило его, когда она сама прильнула к нему всем телом. Он гладил тугие груди через шелковую ткань блузки. Ее сердце стучало как сумасшедшее, а соски затвердели от его прикосновений.

Он скользнул ладонями под блузку и ласкал ее грудь, прикрытую лишь кружевом бюстгальтера.

Она расстегнула на нем рубашку и нежно провела пальцами по его обнаженной груди. Он застонал, когда она захватила его соски кончиками пальцев. В ответ он потянулся к застежке ее бюстгальтера, не в силах больше сдерживать желание.

В этот момент лифт заскрипел, затрясся и медленно двинулся вниз по шахте. Зажегся свет. Элена отодвинулась от него. Но поволока в ее глазах, слегка смазанная помада, встрепанные волосы… Ему хотелось снова обнять ее и никогда не отпускать.

Двери лифта открылись. Она пошла к выходу из вестибюля, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Элена, подожди! — позвал он.

Она остановилась и обернулась.

— То, что случилось в лифте, было ошибкой.

— Ошибкой? — в изумлении повторил он. Но в глазах ее он видел отблеск желания и понимал, что она тоже еще чувствует электрическое напряжение между ними. — Мне кажется, ты хотела целовать меня не меньше, чем я тебя.

— Мы не должны были, Гаррет, — прошептала она.

— Почему?

— Меня интересует только одно, — сказала она. — Я хочу получить повышение, и я не позволю тебе вставать у меня на пути, даже если для этого придется держать дистанцию между нами.

— Понятно, — сказал он. — Мне пообещать никогда больше тебя не обнимать? Я смогу выполнить обещание, только если ты не будешь целовать меня.

— Ты невозможен! — воскликнула она в отчаянии. — Я не хочу видеть тебя и говорить с тобой. Только по деловым вопросам!

Она повернулась на каблуках и быстро вышла.

В машине Элена долго не могла включить зажигание. Кожа была влажной, во всем теле после объятий Гаррета была слабость.

Безуспешно пытаясь восстановить душевное равновесие, Элена вспомнила, что ей нужно заехать к Тони во Дворец пиццы. Жанна очень уставала после работы, а ей еще приходилось забирать детей от няни и помогать им с домашней работой. Поэтому раз в неделю Элена покупала им на обед большой салат и пиццу с сыром и перцем.

В голове у нее все еще царил хаос, когда она вошла к Жанне и резко остановилась. Сестра с потухшими глазами понуро сидела у стола.

— Что случилось? — спросила Элена, кладя на стол сверток с едой.

— Женщину, с которой я сижу каждую субботу с утра, через неделю кладут в клинику, — ответила Жанна. — Эта суббота последняя. Агентство будет искать для меня другую работу, но я не могу позволить себе потерять даже один субботний заработок.

— Не волнуйся, я заплачу за квартиру в этом месяце, — успокоила ее Элена, остро ощущая, как нужны им деньги. — К тому времени, когда придет пора снова оплачивать счета, ты найдешь другую пожилую даму.

Она не могла сказать сестре, что ее сбережения тоже на исходе.

— Эл, дело не только во мне, — продолжала Жанна. — Тод расстроен, потому что у всей его команды есть папы или дяди, которые играют с ними в мужской семейной игре в эту субботу. А у него нет никого, кто мог бы с ним пойти.

— О нет! — Элена знала, как важен для ее племянника бейсбол. — У тебя же вроде есть сосед, как его там, ну, тот, что живет вниз по улице? Который чинил тебе машину?

В этот момент Тод и Бенни вошли на кухню.

— Тетя Элена, да он не знает даже, как подавать мяч, — сказал Тод. — Мне нужен подающий, потому что я сам хорошо принимаю.

Он повернулся к матери.

— Мам, ты спросила?

— Спросила что? — осведомилась Элена.

Тод посмотрел на нее с надеждой.

— А не мог бы ваш друг Гаррет поиграть со мной в команде в эту субботу?

Ее друг! Хотелось бы! Она нервно открыла коробки с пиццей и начала раскладывать по бумажным тарелкам.

— Я не могу его позвать, — выдавила она.

— Почему? — настаивала Жанна.

Племянники жадно набросились на пиццу, а Элена наклонилась к сестре и прошептала:

— Я сказала Гаррету, что буду общаться с ним только по делу. Он подумает, что я хочу от него продолжения отношений.

— А ты не хочешь?

— Да, в смысле — нет! Сначала я стану вице-президентом.

— Пожалуйста, тетя Элена, — упрашивал Тод. — Гаррет говорил, что он подающий в команде «Санта-Моника». Это было бы так потрясающе, если бы он сыграл со мной в субботу!

Надежда в глазах племянника лишала ее сил сопротивляться.

— Хорошо, хорошо, я спрошу его. Но не обещаю, что он согласится.

Тод схватил телефон.

— Давайте выясним!

— Сейчас? — Ей нужно было еще придумать, как спросить Гаррета. Пусть он не думает, что она ищет предлог для встречи, даже если это на самом деле так!

— Тод, я позвоню ему от себя. У меня нет его домашнего телефона.

Жанна вытащила телефонный справочник.

— Сейчас я найду его. Вот он!

Тод уже набирал номер.

— Тетя Элена, не занято!

У нее закружилась голова, когда он протянул ей трубку. Услышав голос Гаррета, она совсем запаниковала, забыв, что нужно спрашивать.

Загрузка...