Пациент скорее жив, чем мёртв

— Думаю, можно будет обойтись без операции, — прозвучал где-то рядом самоуверенный мужской голос. — Вправим вывих, и никаких проблем!

— Всего-то делов?.. — подумал он и хотел открыть глаза, чтоб посмотреть на этого умника, но боль в глазах не позволила ему это сделать. Впечатление, будто веки смазаны клеем. Но не только.

Болела, ныла каждая клеточка тела. Единственное, что утешало в этой ситуации, так это, что в школе и в институте он изучал немецкий язык, и теперь худо-бедно мог понять, о чём говорят.

— Простите, доктор Вольф, но при повторном вывихе плеча операция позволила бы свести к минимуму риск рецидивов в будущем, — заметил негромкий женский голос.

Почему-то кольнуло в сердце. А голос показался знакомым. Хотя у него знакомых немцев можно пересчитать по пальцам рук, да и то это всё мужчины, его деловые партнёры. Но он, судя по всему, находится в больнице. Как он сюда попал?

— С чего вы взяли, фрау Вебер, будто вывих повторный? — уверенность в мужском голосе сменилась нервозностью. — Меня больше беспокоит нога. Похоже на перелом.

— Фрау Вебер? — удивился он. — Нет, это имя мне незнакомо. Наверное, я ошибся.

— Это не перелом, а растяжение связок, — возразил ровный женский голос. — И ещё нижний вывих плеча.

— Растяжение связок на ноге и нижний вывих плеча у меня действительно были, — подумал он рассеянно. — Но в той, прошлой жизни. Или, как ещё говорят: это было давно и неправда. Потому что в той жизни у меня была Она. А познакомились мы благодаря аварии…

Он издал короткий стон. Воспоминания о Марте были для него очень болезненными. Ведь потерять любимую — это как будто жить наполовину, когда ты смотришь на себя со стороны и видишь похожего на тебя человека. Он то занимается какими-то делами, то разговаривает с кем-то, то куда-то едет. Но он, этот человек, — ты и не ты одновременно. Потому что жизнь без любимой теряет всякий смысл. Ты живёшь (или существуешь?), подобно роботу.

Эльдар почувствовал рядом с собой еле уловимое колебание воздуха. Кажется, женщина, услышав его стон, наклонилась над ним. На Сафарова вдруг повеяло тем знакомым, до боли родным запахом, который всегда исходил от волос Марты. Пряный аромат лаванды.

При мысли, что над ним склонилась Марта, Эльдар вздрогнул. Этого не может быть! Ведь он искал свою любимую повсюду, но Марта, как в воду канула. А запах лаванды?..

Если посмотреть на вещи трезво, эфирное масло лаванды вполне могут использовать и другие женщины. Правда, Марта в своё время пользовалась не маслом, а настойкой. Однако сути дела это не меняет: для Сафарова Марта навсегда потеряна.

Тем временем женщина, по-видимому, приняла прежнее положение тела, так как аромат лаванды ощущался уже не так сильно. А, может, он ему просто померещился?

— Показалось, — мрачно сказал он себе. — Будь мужчиной! Не хнычь, но и не береди старую рану. Нужно уметь принимать удары судьбы.

Хотя, вдруг подумал Сафаров, почему эта женщина — врач или медсестра, решила, что у него не перелом, а растяжение связок? И откуда она знает, что у него уже был ранее вывих плеча? Может, женщина осмотрела его до прихода этого… как его? А, доктора Вольфа, да.

— Вы говорите, фрау Вебер, как экстрасенс! — мужчина нервно хохотнул и взялся за ногу пациента, чтобы ещё раз её осмотреть. Сафаров застонал от боли и вновь потерял сознание.

Потом он снова то ненадолго приходил в себя, то опять проваливался в какую-то чёрную бездну. В минуты проблесков в сознании Эльдар видел внезапно выехавший из-за большого раскидистого дуба тёмно-синий минивэн.

В поездке в Европу бизнесмена сопровождал только начальник его службы безопасности. А так как небольшой городок Майнц находился недалеко от Франкфурта-на-Майне, где они остановились, Эльдар не стал брать с собой Олега, а сел за руль сам. Он рассчитывал быстро дать интервью тамошней телекомпании и вернуться обратно. Мог бы, конечно, и не ехать. Просто неудобно было перед немецким партнёром, владельцем той самой телекомпании.

Но что-то пошло не так. На подъезде к Майнцу навстречу ему вдруг вынырнул минивэн. Чтобы избежать столкновения, Сафаров резко повернул до упора руль. А затем наступила полная темнота. Стало очень тихо.

Но, может, он просто отключился? От боли, от шока. Иногда картинку с минивэном вдруг перебивали детские голоса. Откуда они взялись, Эльдар не знал. Кажется, его куда-то везли на автомобиле. Прохладный ветерок из кондиционера приятно обдувал лицо.

В машине находились дети. Они говорили по-русски, но почему-то с заметным акцентом.

— Мама, мама, а мы что, опять поедем к бабушке Лене?

Где была их мама, Сафаров не понял. Во всяком случае, девочке никто не ответил, и дети продолжили говорить друг с другом.

— Почему — к бабушке Лене? Мы же едем, Оли, вперёд, а не назад!

— Я и сама, Оскар, вижу, что вперёд.

— Тогда, зачем ты говоришь про бабушку Лену? Мы ведь уже выехали из Майнца.

— Потому что завтра надо опять идти в детсад, а у бабушки Лены намного лучше!

— М-да, девочки уже появляются на свет со своей женской логикой, — удивился Сафаров. — Любопытно было бы узнать, как это у них получается?

— Детсад нам тоже нужен, — вступил в разговор Оли и Оскара ещё один тонкий голосок. — К школе-то надо готовиться, а маме с нами заниматься некогда!

— Какая разумная девочка! — восхитился Сафаров. — Хотя непонятно, почему дети говорят только о маме. Где их папаша? Или, как обычно, сбросил всё на женские плечи? Эх, мне бы с ним встретиться и объяснить, что так нельзя делать! Но пока я не в силах даже говорить.

— Вот бы ты, Ода, ходила в детсад вместо нас с Оли! Я б тебе все свои конструкторы тогда отдал, — вздохнул Оскар.

— Молодец мама! — похвалил про себя Эльдар неизвестную ему женщину. — Конструкторы нужны детям для развития логики. А мальчикам они нужны особенно.

— Спасибо, конечно, Оскар, но мне твои рыцари и крепости не нужны, — вежливо ответила Ода. — Все девочки играют в куклы.

— Мама, мама, а ты купишь нам с Одой новую куклу? — вступила в разговор малышка по имени Оли. — Помнишь, в “Хессен-Центр” мы видели куклу в красной юбочке и красных туфлях на высоком каблучке?

— Все девочки любят красное, — усмехнулся Эльдар. — Наверное, любовь к красному цвету заложена в них на генетическом уровне. И к каблукам — тоже.

И опять мама не ответила. Видимо, она была занята чем-то очень серьёзным. Но зато своё слово сказала Ода:

— Нам не нужна, Оли, новая кукла. У нас есть четыре старые, и все куклы ещё целые.

— Помню, помню, — со вздохом ответила Оли и замолчала.

— М-да, умеют, однако, немцы воспитывать детей, — констатировал Сафаров.

— Оскар, — обратилась теперь Ода к брату, — не тянись руками к дяде. Ты можешь выпасть из кресла, да ещё и дяденьку за больное место заденешь.

— Не-ет, — запротестовал Оскар, — я, наоборот, слежу за тем, чтоб дядя нечаянно не упал!

— А-а, ну тогда ладно, — ответила Ода и предложила сестре: Давай, Оли, будем помогать Оскару? Ведь, если дядя упадёт на пол, он может сломать себе руку или ногу.

— Давай, — охотно согласилась Оли и с детской непосредственностью добавила: Может, он их уже сломал. Видишь, как у дяди рука висит? Но всё равно за ним стоит присмотреть.

— Какие красивые и редкие у них имена: Ода, Оли, Оскар! — подумал Эльдар. — Повезло кому-то иметь троих детей, и к тому же таких умненьких! Интересно, ценит ли это их отец? Странно, что дети о нём вообще не упоминают.

Голоса детей то вдруг всплывали в его сознании, то исчезали, уступая место выехавшему из-за дерева минивэну. Сафаров даже не успел разглядеть, кто находился за рулём машины. Он пытался избежать столкновения с автомобилем. Всё произошло очень быстро. Кажется, он сумел объехать минивэн, а потом врезался в тот самый большой, раскидистый дуб.

А теперь он в больнице. Если судить по разговору двух медиков, “пациент скорее жив, чем мёртв”. Остаётся надеяться, что водитель минивэна также не слишком сильно пострадал.

Хорошо, если он находился в автомобиле один. Наверно, какой-нибудь добропорядочный бюргер, который хотел поскорее попасть домой, к своей семье, но не рассчитал сложности участка дороги, у которого росло дерево.

Было, но не прошло?..

Этот момент навсегда врежется в мою память. Я торопилась домой, чтоб успеть искупать детей и уложить их спать. Но малыши так сильно соскучились по мне за два дня, пока они гостили у тёти Лены, что все трое говорили без умолку и одновременно.

Обычно я езжу очень аккуратно, но тут на одно мгновение отвлеклась, а когда посмотрела на дорогу, было поздно. Этот миг стал для меня роковым. Мы с детьми чуть не столкнулись лоб в лоб с белым кроссовером.

Объезжая местную достопримечательность — большой трёхсотлетний дуб, которым здесь очень гордятся, я обернулась назад, чтоб ответить Оли, как меня вдруг занесло, и я выехала на встречку. Мало того, к нам приближался автомобиль. В тот момент этот белый кроссовер показался мне огромным, как айсберг.

От ужаса, от страха за детей меня прошиб пот. Обеими руками я вцепилась в руль и изо всех сил надавила на педаль тормоза. Мой старый железный конь меня не подвёл. Минивэн остановился не слишком резко, без визга тормозов.

Во всяком случае, болтавшие друг с другом детки ничего даже не заметили. Только Ода что-то заподозрила и с беспокойством спросила, когда я собралась выйти из машины:

— Мамочка, ты куда? Всё в порядке?

У меня не было сил отвечать, и я просто кивнула головой. Потом на полусогнутых ногах вышла. Подходить к кроссоверу было страшно. Я боялась увидеть труп. К счастью, следом за кроссовером со стороны Франкфурта ехала ещё одна машина. Автомобиль остановился.

Из Фольксвагена серого цвета вышел типичный немец — светловолосый мужчина лет 50, с брюшком, среднего роста, немного заторможенный. Он спросил, не пострадала ли я, и, переваливаясь, как утка, двинулся к кроссоверу. За ним, еле передвигая ноги, двинулась я.

Кроссовер левым боком приложился к могучему старому дереву. Немец (хоть я и сама по маминой линии немка, но коренных жителей Германии упорно называю немцами, ведь все, кто родился, вырос в России, немцы как бы наполовину) немного убыстрил шаг и, подойдя к кроссоверу, рывком распахнул переднюю дверь со стороны пассажирского сиденья.

К счастью, дверца не была заблокирована. В противном случае без службы спасения мы бы не обошлись. А в таких вещах счёт порой идёт в буквальном смысле на минуты.

Водитель привалился к другой дверце и находился без сознания. Немец залез на сиденье, пощупал пульс. Затем вынул из кармана брюк телефон. Я догадалась, что он хочет вызвать скорую с полицией, и предложила, чтоб я осмотрела пострадавшего, поскольку я медик.

Подобно всем жителям Германии, повстречавшийся мне на дороге бюргер не отличался разговорчивостью. Поэтому он даже не удосужился сказать, пульс прощупывается, или нет. А я сама спрашивать побоялась.

Немец недоверчиво посмотрел на меня, но всё же убрал свой телефон в карман и уступил мне место. Я поняла, что водитель жив.

Не знаю, сердце стучало так сильно в моей груди от волнения, чувства собственной вины, или оно предчувствовало встречу с отцом моих детей? Но только я не удивилась бы, если в тот момент, когда я увидела лежащего без сознания Сафарова, сердце выскочило бы из моей груди. Мне стоило немалых трудов заставить себя делать то, что следовало в этой ситуации. А это было так непросто!

Эльдар, или как я его называла — Дар, полулежал на сиденье, привалившись левым плечом к дверце. Чёрные брови были сведены на переносице, между ними залегла знакомая до боли продольная морщинка, лицо бледное. Он почти не изменился, хотя, пожалуй, возмужал.

Я смотрела на Дара и не могла насмотреться. Это было невероятно, что спустя годы мы с ним вновь встретились за тысячи километров от места нашей первой встречи.

А потом каким-то чудом мне удалось убедить недоверчивого бюргера, что нельзя терять время, и я сама смогу доставить пострадавшего водителя в больницу Нидеррад (это один из районов Франкфурта), где я подрабатываю медсестрой.

Последние два года я совмещаю учёбу на медицинском факультете в университете имени Гёте с работой в больнице. Поэтому знаю, куда и к кому обращаться. К счастью, у Эльдара не было кровотечения или каких-то явных серьёзных травм, но иногда промедление смерти подобно. Я не могла рисковать жизнью отца своих детей.

На дворе стоял воскресный вечер. Движение на этой, обычно оживлённой трассе, затихло. Вместе с мужчиной мы перенесли Сафарова в мою машину. Увидев внутри минивэна детей, немец немного расслабился и даже улыбнулся. Наверное, он перестал опасаться, что имеет дело с какой-нибудь мошенницей.

Тем не менее уважающий закон бюргер сфоткал мои водительские права и место аварии с разных ракурсов, записал мой адрес, номер телефона. Затем уточнил, где работаю, и зашёл на сайт больницы. Там он нашёл меня в списке сотрудников.

Ничего личного, обычная немецкая педантичность. Покончив, скажем так, с официальной частью ДТП, мужчина остался ждать приезда полиции. Водитель Фольксвагена пообещал мне всё объяснить полицейским, так как по закону я не имела права оставлять место аварии.

Но я сказала, что знаю пострадавшего, назвала имя, фамилию Эльдара и даже сказала, что это мой бывший муж. Ведь после бегства с собственной свадьбы я отправила в суд по почте заявление о разводе. Свидетельство о расторжении брака мне потом выслала подруга Таня.

Немец просмотрел документы Эльдара, которые лежали в бардачке кроссовера, и остался удовлетворён моими словами.

Плохо помню, как я добралась до Франкфурта. Мои тройняшки занимали сами себя, а ещё попутно присматривали за Сафаровым, которого между собой они называли дядей. У меня всякий раз сжималось сердце, когда я слышала слово “дядя”.

Хотя, как ни больно признавать, это — правда. Потому что Сафаров для моих детей просто дядя. И не только потому, что он не принимал никакого участия в их воспитании. Он даже понятия не имеет, что они — Одетта, Одиллия и Оскар, вообще есть.

Понятно, что Эльдар — их биологический отец. Но выносила, родила и воспитала тройню я! И только я знаю, через какие трудности, бессонные ночи, слёзы в подушку, спринтерский бег по квартире, по ближайшим магазинчикам и поликлиникам мне пришлось пройти. Ведь мама тройни делает все то же самое, что и мама одного малыша, только в тройном объёме.

Были моменты, когда я реально боялась сойти с ума. Самый сложный год для любой мамы — это первый год жизни ребёнка, когда он ещё не умеет объяснить, где у него болит, когда ты постоянно боишься за его жизнь. И вот, пытаясь успокоить плачущих деток, я укачивала одного на руках, а двоих других, лежавших в коляске, укачивала ногой.

А, стоило малышам уснуть, как я сломя голову неслась на кухню, чтоб успеть приготовить смесь к их пробуждению, и прогладить с двух сторон детскую одёжку (так меня учила моя бабушка, готовя ко взрослой жизни).

Конечно, местные органы опеки мне помогали, приходили их сотрудники, волонтёры, но я всё равно дико уставала. И это, несмотря на помощь маминой сестры тёти Лены, которая в своё время убедила меня переехать в Германию.

Именно тётя Лена бегала по разным инстанциям (а немецкая бюрократическая машина мало чем отличается от российской), собирая всевозможные справки, чтоб я могла получать пособие на детей. Она же помогла мне и оформить документы для получения гражданства Германии.

А после работы тётя Лена (я после переезда в Германию первые два года жила у неё, пока, как мать-одиночка, не получила социальное жильё от государства) помогала мне с уходом за моей бандой. Потому что тройняшки, особенно в нежном возрасте, — это не муси-пуси, а целый танк, который способен смести всё на своём пути. За ними глаз, да глаз нужен.

У тёти Лены, когда мы с детками жили у неё, ручки всех шкафов и выдвижных ящиков столов в доме были обмотаны скотчем. Ели мы с тётей Леной по очереди, да и то стоя. А ещё каждое утро у меня повторялась одна и та же история: умываясь, я избегала смотреть на себя в зеркало. Знала, что выгляжу, как зомби.

Сейчас стало немного полегче. Мои дети уже знают, что хорошо, а что — плохо. К тому же мне по мере своих сил помогает, как самая старшая среди тройняшек, Ода.

Может, потому что Одетта появилась на свет первой (на 13 минут раньше Оскара, и на 28 раньше Одиллии), она отличается разумным и взвешенным подходом ко многим вещам. Я бы сказала, что в некотором смысле Одетта больше немка, чем я.

Хотя, что я сама, что мои детки в плане генов не являемся немцами на 100 %. Тем не менее Ода чуть ли не с самого своего рождения проявляет склонность к анализу, в свои пять лет она очень пунктуальная, чистоплотная и, наконец, бережливая. Не только я, но Оскар с Оли это также понимают и всегда прислушиваются к мнению Оды.

Мы очень любим друг друга и до сегодняшнего дня мне было понятно, что моя маленькая семья — это и есть вся моя жизнь, что больше мне никто не нужен. И вдруг эта неожиданная встреча с Сафаровым спустя почти шесть лет после того, как я от него сбежала.

Я любила Эльдара, но потом, после всех пережитых мною потрясений, мне стало казаться, что мои чувства к нему остались в прошлом. Но почему же сейчас я так взволнована? Ведь знаю, что его жизни ничего не угрожает. Знаю, что он скорее всего меня даже не узнает.

Потому что я уже не та девочка с распахнутыми глазами. После рождения детей я сильно изменилась, стала жёстче характером. Теперь с полным правом я могу назвать себя сильной женщиной. Конечно, я стала такой не от хорошей жизни. Нет, я ни на что не жалуюсь и ни на кого не надеюсь (конечно, за исключением тёти Лены).

Кроме того роды тройни дали на моё зрение такую нагрузку, что я, ещё со школьных лет страдавшая близорукостью, чуть не лишилась одного глаза. Врачи сумели мой глаз спасти. Но, к сожалению, заметный шрам после операции остался. Теперь везде, кроме дома, я хожу в затемнённых очках.

Ещё я стала красить свой светлый волос в каштановый цвет и носить короткую стрижку. Стиль одежды тоже изменился. В общем, во мне теперь трудно признать Марту Зарубину.

Понимая, что Сафаров будет меня искать, я сменила фамилию. Взяла девичью фамилию своей бабушки — Вебер. Можно сказать, начала жизнь с чистого листа. Думала, что навсегда вырвала из своего сердца Эльдара. В принципе, так оно и было до сегодняшнего вечера.

Будучи вечно чем-то замороченной, я практически не вспоминала о Сафарове, а на своей личной жизни давно поставила жирный крест.

А сейчас сердце заныло, стоило мне вспомнить сумрачный взгляд его чёрных бездонных глаз в нашу первую встречу в больничном дворе райцентра Медвежье. Неужели я всё ещё люблю отца моих детей? Но это неправильно. Где взять мне силы, чтоб разлюбить Эльдара?

У нашей свадьбы было начало…

Так получилось, что у нашей свадьбы с Эльдаром Сафаровым было изумительное, просто сказочное начало, но не было традиционного конца.

Всё дело в том, что по народным обычаям самым главным днём в свадебных торжествах считается не официальное бракосочетание в ЗАГСе, а следующий день. Мне рассказала об этом племянница Дара — милая весёлая девушка Лала, дочь его старшей сестры Инары.

Наверное, чтобы меня не смущать, Лала говорила по-восточному иносказательно. Но, как мы с Таней догадались, это связано с тем, что времена хоть и изменились, и сегодня никто не требует показать родным после брачной ночи простыню, тем не менее этот деликатный момент — невинность невесты, играет очень важную роль.

Поэтому на следующий день после свадьбы родственники смотрят на жениха: доволен ли он своей молодой женой. Если — нет, невесту с позором изгоняют из дома. В этом случае от неё даже могут отказаться её близкие. А если новоиспечённый муж глаз с жены не сводит, тогда свадебные торжества возобновляются с ещё большим размахом. Это и есть, скажем так, традиционный конец свадьбы на родине моего любимого. У меня этого конца не было.

После четырёх дней пребывания в Москве (Эмин — друг и личный помощник Сафарова, всё же выторговал у него один день, хоть Эльдар и настаивал, чтобы мы были у него через три дня), мы — я, моя подруга Таня Кострова и Эмин, прилетели на родину моего любимого.

В аэропорту нас встретил Эльдар со своим двоюродным братом Зауром и племянницей Лалой. Любимый прям-таки светился от счастья. Как же мне хотелось кинуться ему на шею! Но по сдержанному поведению окружающих нас людей я догадалась, что такое проявление чувств будет растолковано здесь, как легкомыслие.

Пришлось ограничиться быстрым, недолгим и скомканным объятием. А что поделаешь? Как известно, в чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Из аэропорта нас с Татьяной повезли в гостиницу. Как мне объяснил в дороге любимый, по обычаям его народа, невесту следует забирать из родительского дома. А этому событию предшествует ещё масса других: появление в доме невесты первых сватов (это, как правило, не очень близкие родственники жениха; потом приходит отец или, если его нет, старейшина рода), затем стороны договариваются, как и где будет проходить свадьба, согласовывают список гостей, после этого в доме невесты проводится прощальный девичник, обе стороны обмениваются подарками, в дом жениха доставляют приданое и, наконец, в течение двух-трёх дней играют свадьбу, на которую обычно приглашают несколько сотен гостей.

В общем, восточная свадьба — это ещё та головная боль, как со свойственной ей прямотой заявила Эльдару Таня. Он только посмеялся в ответ. Ведь для Дара это всё было в порядке вещей. К тому же на Востоке огромную роль играют родственные отношения. А потому без пышной свадьбы с большим количеством приглашённых родных, друзей, соседей и просто знакомых обойтись нереально.

В моём случае всё было более, чем просто. Представляю, в какой тупик я поставила всех близких Эльдара, когда выяснилось, что со стороны невесты будет только один человек — её лучшая подруга! Конечно, для клана Сафаровых не составило бы труда приехать в моё родное Медвежье, чтобы честь по чести сосватать меня у бабы Ани. Но я сама не захотела этого. Бабушка и так старенькая, да хворая, где же ей принимать у себя такую кучу народа? Никакого приданого у меня, ясен пень, нет. А обмен подарками я считаю не лучшей идеей.

Дар полностью меня поддержал. Мне было очень приятно услышать: “Приданое, лучше которого на свете ничего не может быть, — это ты, мой любимый Подснежник! А сватовство и всё прочее, когда дело касается межнациональных браков, не имеет большого значения”.

Вопрос упирался только в одно: откуда меня привезти в дом жениха? Так как я — невеста приезжая, на семейном совете было решено забирать меня из гостиницы, ведь это для всех гостей города в некотором роде их временный дом. Логично.

Свадьба должна была состояться на следующий день после нашего приезда. Но сначала нас с Татьяной привезли в пятизвёздочный отель. Я никогда раньше в гостиницах не жила, а, будучи в Москве, мы останавливались в загородном доме Эльдара. Конечно, от сервиса и окружающей обстановки я была просто в восхищении. Танюшка, как всегда, воскликнула:

— Вау, как круто! — и, подумав, добавила: Я такие номера видела только в кино.

Хотя, если честно, Таня, как и я, также не останавливалась даже в гостиницах попроще. Так что сравнивать нам было не с чем. Ну, разве что с отелями из фильмов. А, вообще, да — всё было очень красиво, уютно, комфортно и, что удивительно, — обслуживающий персонал отеля угадывал твои желания, едва ты успевала о чём-то подумать. Впечатление, будто ты попала в королевский замок.

Оставив чемоданы нераспакованными, мы с Таней сменили дорожные брючные костюмы на платье длиной ниже колена. Ведь мне предстояло знакомство с мамой и сёстрами Дара. Я очень сильно волновалась. Во-первых, на моём месте переживала бы любая девушка. А, во-вторых, я помнила, что мама Эльдара Шахноза изначально была против нашего брака.

Со слов женщины, папа Эльдара перед смертью выразил пожелание, чтоб он женился на одной местной девушке. Дару удалось маму переубедить, но я всё равно опасалась, что она встретит меня не то чтобы неласково, но как человека, которому в их семье не очень рады, и что Шахноза постарается всячески демонстрировать, что она вынуждена терпеть меня исключительно ради сына. Это было бы ужасно!

Однако наше знакомство прошло мило и даже доброжелательно. Правда, я от волнения не могла запомнить ни имён, ни лиц своей новой родни. Нам с Таней надарили кучу разных подарков и украшений, а поздно вечером отвезли опять в отель. Завтра к полудню за нами должны были приехать Дар, его родные, друзья. Завтра — самый главный день в моей жизни.

Завтра будет лучше, чем вчера

Моя бабушка очень любила слушать песни в исполнении советского, украинского певца Николая Гнатюка. Одна из песен называлась “Птица счастья”, и в ней были строки: “Завтра будет лучше, чем вчера”. У меня именно так всё и вышло, во всяком случае, поначалу.

Казалось бы, ещё вчера вечером я была на седьмом небе от счастья, когда, наконец, после двухнедельной разлуки мы увиделись с Эльдаром. А уже завтра — день нашей свадьбы.

Правда, начался этот волнительный день со странного звука. Мы с Танюшкой проснулись от приятного мелодичного звона. Взглянув друг на друга сонными глазами, кинулись почти одновременно к своим телефонам. Но нет — ни мне, ни Татьяне никто не звонил.

В спальной нашего номера на высоком комоде между двумя кроватями стоял будильник. Вечером мы собирались его завести, но потом за разговорами забыли. Поэтому будильник сам по себе зазвонить не мог. А, может, это звонит администратор отеля на стационарный телефон? Мы видели его в одной из трёх комнат номера, но не в спальной точно.

Тем временем звук повторился. Чертыхаясь, Танька накинула халат и, топая, как медведь, пошла во вторую комнату. Пока моя подруга озиралась по сторонам, я быстро проскочила в ванную. Часы на телефоне показывали 8.30 утра, а мы хотели встать в восемь. Но вчера заболтались и проспали. Теперь нужно было в темпе вальса умыться и принять душ.

Из ванной я вышла бодрая и свежая, как огурчик. В общем-то, ничего удивительного, так как я по биоритмам — жаворонок, и встать в шесть или пять утра для меня не проблема. Вот кому не позавидуешь, так это Таньке. Кострова по биоритмам — сова, и для неё восемь утра — это несусветная рань. Конечно, я не могла ей не посочувствовать.

И каково же было моё удивление, когда я обнаружила по уши довольную Таню, сидящую на кровати и с удовольствием поглощавшую завтрак! Поскольку рот у подружки был набит едой, она мне просто кивнула на мою прикроватную тумбу, где стоял деревянный столик с завтраком. Хотя, если честно, по обилию блюд завтрак в отеле скорее напоминал обед.

Дожевав свой круассан, Татьяна рассказала, что мелодичный звук, который нас разбудил, это был звонок в дверь. Никогда бы не подумала, что в номерах отеля устанавливают такие вещи. Но Кострова с видом бывалой путешественницы, причём путешественницы, которая останавливается исключительно в пятизвёздочных отелях, объяснила, что дверной звонок устанавливают в номерах люкс, состоящих из нескольких комнат, потому что постояльцы стук в дверь могут не услышать. И тогда они останутся без завтрака. Ну, всё понятно.

Не успели мы позавтракать, как мелодичный звук повторился. Оказалось, что это пришла визажист. Следом за ней появились двое парикмахеров. Только они закончили наводить на нас с Таней красоту, как примчалась Лала, чтобы помочь мне одеть свадебный наряд.

Мы с племянницей Дара как-то быстро нашли общий язык, и теперь Лале очень хотелось сделать для меня что-нибудь полезное.

Я кружилась перед зеркалом под восхищёнными взглядами Тани с Лалой, как внезапно с улицы раздались звуки музыки. Лала тут же кинулась к окну, открыла створки и захлопала в ладоши. Мы с Таней поспешили за ней, выглянули в окно и опешили от удивления.

Весь двор отеля был заполнен празднично одетыми людьми. В центре стояли музыканты в национальных костюмах и играли музыку на народных инструментах. Парни и девушки танцевали, а взрослые подбадривали их, громко и ритмично хлопая в ладоши.

Мы с Татьяной так увлеклись этим необычным для нас зрелищем, что я вздрогнула, когда Лала вдруг тронула меня за локоть и сказала:

— Марта, ты оставайся в спальной. Мы с Таней пойдём встречать жениха и родственников.

И только после её слов я услышала знакомый мелодичный звон. Это прибыл за мной Дар со своими родными и друзьями. Оказывается, во дворе отеля мы видели всего лишь часть родственников Эльдара, потому что остальные поднялись на этаж, чтоб забрать невесту.

Оставшись одна, я не могла найти места от волнения. И вот порог комнаты переступила примерно дюжина женщин. Среди них я увидела сестёр Дара. Соблюдая народные обычаи, женщины осыпали меня сладостями, после чего бросились поздравлять. А Инара обвязала мою талию широким красным поясом и потом восхищённо воскликнула:

— Да у тебя, Марта, талия, как у Гурченко! Повезло же нашему брату!

В гостиной номера меня ждал Эльдар. И хоть на Востоке не принято, чтоб мужчина перед женщиной становился на колени, мой любимый опустился на одно колено и поцеловал мне руку. Окружающие от неожиданности сначала онемели, но быстро пришли в себя и начали как ни в чём не бывало нам аплодировать. В эту минуту я почувствовала себя ни много ни мало принцессой. И, конечно же, Дар в белоснежном костюме был достоен звания принца.

Двустворчатая дверь номера была открыта нараспашку. Под ручку с любимым я вышла и была приятно удивлена, когда увидела, что красные ковровые дорожки в коридоре, холле, на лестнице были усыпаны лепестками чайных роз. Это было очень красиво и трогательно.

Во дворе отеля нас с Эльдаром встретили со словами: “На счастье!” и стали опять осыпать разными сладостями. Вокруг бегали счастливые ребятишки, и было так весело, что мне — девушке, которую в её родном Медвежьем ещё не так давно называли “Снежная королева в очках”, хотелось смеяться и плакать от счастья одновременно.

Прямо из отеля внушительный автомобильный кортеж направился в ЗАГС, где я и Эльдар стали официально женой и мужем. Я от волнения не могла надеть любимому обручальное кольцо на палец, но Дар нежно поцеловал меня за ушком, я успокоилась, и всё получилось.

Потом мы поехали в родительский дом Эльдара. Хотя это скорее был не дом, а настоящий белокаменный трёхэтажный дворец с красными башенками на крыше, парадной лестницей и просторным двором, где нас ждала толпа народу.

Когда мы поднимались по лестнице, я почему-то заволновалась. Мне казалось, что сейчас что-то произойдёт: или я оступлюсь на ступеньках, или мама Эльдара встретит меня иначе, чем вчера. Потому что, хоть Шахноза мне и улыбалась, но я всё равно чувствовала себя не в своей тарелке всякий раз, когда встречалась с ней взглядом. Наверное, понимала, что для матери Дара я всегда буду чужой, ведь она хотела видеть в невестках другую девушку.

Но, стоило нам ступить на первую ступеньку, как подбежали две хорошенькие девочки в розовых платьях и с двух сторон взялись за концы длинного шлейфа. Я вновь ощутила себя принцессой. Моя детская мечта, а быть принцессой мечтают все девочки, осуществилась.

Однако, кажется, я зря волновалась. Шахноза, как и вчера, встретила меня приветливо и поцеловала в лоб со словами: “У меня было три дочки, а теперь будет четыре”. Глаза Дара вспыхнули от радости. Возможно, он тоже не до конца доверял матери.

Двустворчатая кованая дверь была открыта настежь. Я внутренне успокоилась, но тут-то меня и подстерегала опасность. Потому что, стоило нам с Даром приблизиться к двери, как из толпы собравшихся на крыльце людей вдруг выбежала некая женщина с мальчиком на руках и дала мне ребёнка на руки. Я с удивлением посмотрела на неё, а она сказала:

— Пусть у вас первым родится мальчик. Сафаровым нужен, как воздух, продолжатель рода!

Я покраснела, а Эльдар расцвёл от счастья. Потом шепнул мне на ухо: “Да будет так!” и взял у меня младенца. Это было как нельзя кстати. Ведь я от неожиданности и волнения боялась уронить малыша. Так, с ребёнком на руках, мы переступили порог дома Шахнозы.

Праздник продолжался до самого вечера. Народу собралось видимо-невидимо. Я никогда такой большой свадьбы не видела. Но оказалось, это цветочки. Ягодки нас с Таней с ждали впереди. Потому что поздно вечером мы отправились в ресторан, где гостей было раза в два, если не в три больше. Но моя Танюшка — молодец, держалась с таким видом, будто для неё это всё не в новинку. А я ни на кого не смотрела и никого не видела, кроме любимого.

Когда мы с Эльдаром танцевали свадебный танец, он ласкал меня взглядом и рассказывал, как сильно по мне стосковался, как часто представлял меня в своих объятиях, и что он ждёт не дождётся ночи. Его горячее дыхание опаляло своим жаром мне шею, его руки обвивали мою талию, а широкая грудь, к которой я давно мечтаю прижаться так сильно, чтобы можно было почувствовать биение сердца любимого, временами тесно прижималась к моей груди.

Неудивительно, что я тоже с нетерпением стала ждать ночи. И она наступила…

Как мимолётное виденье

Почувствовав, что в палате как будто потянуло лёгким ветерком, Сафаров открыл глаза и увидел тоненькую женскую фигурку, которая скрылась за дверью. Видимо, пока он спал, к нему кто-то заходил: врач или медсестра.

Эльдар видел девушку всего какие-то секунды, но ему показалось, что она очень похожа на Марту. Впрочем, ничего удивительного: Марта мерещилась ему повсюду. Сколько раз в Москве он бросался вдогонку за незнакомыми девушками, которые очертанием фигуры или походкой напоминали Сафарову его любимую, а потом извинялся и, отпустив охрану, шёл в ближайший бар, чтобы заглушить свою душевную боль.

А ведь, как большинство восточных мужчин, Эльдар никогда не испытывал потребности, а уж тем более страсти к выпивке. Он мог по случаю праздника, либо хорошего настроения выпить пару бокалов вина, и этого ему было достаточно, чтоб расслабиться и хоть на время перестать думать о делах. Потому что бизнес не прощает ошибок или простоев, и затягивает с головой. Когда появляются первые успехи, появляется и азарт: А смогу ли я это сделать?

Однако, потеряв Марту, Сафаров стал искать утешения в алкоголе. Вино помогало ему не сойти с ума и продолжать жить, работать. В общем-то, благодаря работе и чувству личной ответственности за финансовую империю, построенную его покойным дядей, Эльдар смог выжить после сильного потрясения, вызванного внезапным исчезновением Марты.

Но это случилось потом. А сначала, несмотря на то, что подготовка к свадьбе отнимала у Эльдара массу сил и времени, он буквально считал часы до встречи с невестой. Его друг и личный помощник Эмин уговорил, чтоб Марта с Таней задержались в Москве на один день. Эмин хотел сводить девочек в Большой театр на легендарный балет “Лебединое озеро”.

Узнав от Эмина, что Марта с Таней не видели вживую балет, Сафаров согласился. Сам же просто сгорал от желания поскорее увидеть Подснежник, как он называл Марту за чистоту души, свежесть лица и внешнюю холодность, которая его — горячего восточного мужчину, изначально зацепила в милой светловолосой девушке. А потом оказалось, что это — любовь.

Наконец, они встретились. Увидев доверчивый взгляд распахнутых голубых глаз Марты, Сафаров чуть не бил себя по рукам, чтоб удержаться и не броситься на девушку. Хотя в тот момент именно этого ему больше всего и хотелось: заключить Марту в объятия и, подобно дикому зверю, утащить в свою берлогу, где никто не посмел бы их побеспокоить, и где он мог бы сполна насладиться их любовью.

Однако на Востоке не положено показывать своих эмоций. При любых обстоятельствах мужчина обязан сохранять выдержку и хладнокровие.

Неудивительно, что потом Эльдар сам не помнил, как прошла их встреча, что он говорил любимой, её подруге Тане, другу Эмину или двоюродному брату Зауру и племяннице Лале, которые поехали с ним в аэропорт. Наверняка какие-то ничего незначащие, общие фразы. Потому что он видел только Марту. Видел и упивался красотой любимой, которая как будто ещё больше расцвела после того, как сменила очки на линзы.

И только в машине он смог успокоиться и даже рассказать невесте про то, как проводятся обычно свадьбы на его родине. Тесно сомкнув ноги в коленях, Марта внимательно слушала, но никак не комментировала его рассказ. Опасаясь, что её может что-то смутить, Сафаров несколько раз повторил, что всё сказанное не относится к межнациональным бракам. У них не принято навязывать свои обычаи представителям других народов. Единственное — люди надеются, что какие-то основополагающие вещи на такой свадьбе будут соблюдены.

И опять Марта ничего не сказала. Хорошо, в машине с ними находилась Таня. Эта весёлая, бойкая девушка своими вопросами, смехом и просто хорошим настроением смогла создать непринуждённую атмосферу в замкнутом пространстве автомобиля.

Таня и не подозревала, как Эльдар был ей благодарен за то, что она вот такая, какая есть, — прямолинейная, искренняя, дружелюбная, всегда готовая поддержать, прийти на помощь, хорошая девушка без заморочек. Можно сказать, его невесте крупно повезло с подругой.

А вот сама Марта по-прежнему оставалась для Сафарова девушкой-загадкой. Он даже не был уверен, хочет ли её разгадать? Потому что, пожалуй, именно о такой спутнице жизни и мечтает каждый мужчина — о женщине, которая всегда будет его чем-то удивлять.

В итоге, имея дело с одной женщиной, ты окружаешь себя в некотором роде гаремом. А потому что и сам не знаешь, что ещё нового преподнесёт твоя суженая. Причём ей ничего особенного и делать-то не надо. Просто штука в том, что вы с ней абсолютно разные люди, и этим друг друга и притягиваете.

Дверь палаты тихонько отворилась. Не сразу очнувшись от своих воспоминаний, Сафаров закрыл и резко открыл глаза, чтобы прийти в себя. У его постели стояла молодая женщина — та самая, что недавно заглядывала к нему в палату.

Он узнал её по стройной фигурке и тонкой талии, которая, казалось, вот-вот переломится. В воздухе повеяло терпким ароматом лаванды. Эльдар сжал зубы, чтобы не застонать.

Женщина обратилась к нему по-немецки:

— Меня зовут фрау Вебер, я — медсестра. Как вы себя чувствуете, господин Сафаров? Есть ли у вас какие-то жалобы или, может быть, пожелания?

От звука её голоса — ровного, даже бесстрастного, Эльдара кольнуло в сердце. Фигурой и походкой фрау Вебер напомнила ему Марту. Голос тоже был немного похож, но именно — немного, так как Марта разговаривала с ним иначе, причём с первых дней, когда ещё и речи не было, что у них может что-то получиться. Скромная медсестра из районной больницы с ним держалась как-то теплее, душевнее. Наверное, поэтому он рискнул тогда её попросить, чтобы девушка его покормила, потому что после вывиха плеча ему тяжело было это делать.

Хотя, если честно, Эльдар не боялся остаться голодным. На Востоке, вообще, с малых лет детей приучают к сдержанному отношению к пище. Просто Эльдару очень нравилось, когда Марта, чуть наклонившись вперёд, кормила его с ложечки, а он, пока она отвлекалась на то, чтоб зачерпнуть бульон из чашки, мог беспрепятственно любоваться её грудью, которая просматривалась в остром вырезе медицинского костюма.

Но эта женщина — подтянутая, в затемнённых очках, с короткой стрижкой (а Сафаров не выносил, когда женщины стригли коротко волосы, уподобляясь внешне мужчинам), сухая и неулыбчивая, вызвала в нём чувство протеста.

Такой фрау не хотелось высказывать ни жалоб, ни тем более каких-то пожеланий, и даже просто открывать рот не хотелось. Хотя, пожалуй, это всё же придётся потом сделать, чтоб узнать, где его телефон, и заодно спросить, кто его доставил в больницу, чтобы при случае поблагодарить своего спасителя.

А сейчас Сафаров молча покачал головой. Ему было так хорошо до прихода фрау Вебер! Но она зачем-то нарушила его покой. Понятно, что медсестра выполняет свою работу. Но, может, если он будет молчать, она быстрее уйдёт? Отметилась, и — до свидания! Надо будет попозже связаться с Олегом, начальником его службы безопасности, чтобы тот перевёл его в какую-нибудь другую клинику. Во Франкфурте разных больниц хватает.

Сафаров сам не мог себе объяснить, почему эта женщина так его раздражает? Может, тем, что она чем-то напоминает ему Марту? Но в любом случае о чём ему с ней говорить, если для него, кроме Марты, ничто не имеет значения? Однако этой немочке, которая родилась и выросла в благополучной Германии, где люди ещё более замкнутые, сдержанные, чем его соотечественники, всё равно его никогда не понять.

Да, это не Анна Керн, о которой Пушкин когда-то написал: “Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты Как мимолётное виденье Как гений чистой красоты”. Конечно, эта немочка, может быть, и недурна собой, даже неглупа. Лицо миловидное, но глаз за тёмными линзами очков не видно. И всё равно медсестре из немецкой клиники до его Марты, как до луны.

Фрау Вебер попыталась задать ему ещё несколько вопросов, но Сафаров сделал вид, будто плохо понимает по-немецки, и она от него, наконец, отстала. А он опять остался наедине со своими воспоминаниями. Ведь это единственное, что у него есть от Марты.

Забыть нельзя помнить

Из палаты, где лежал Сафаров, я выскочила злая, как мегера. Ну ещё бы мне не злиться, когда бывший муж и отец моих детей внаглую меня игнорирует! И не только. Конечно, я допускаю, что в тёмных очках, да ещё с моей нынешней короткой стрижкой, другим цветом волос Эльдар меня не узнал, но впечатление такое, будто я его раньше не знала, либо знала плохо. Потому что поведение Сафарова просто не лезет ни в какие ворота!

Я пришла сообщить, что завтра утром ему нужно сдать анализы, а послезавтра, если всё будет нормально, врач под общим наркозом проведёт операцию. Если честно, я бы вообще в его палату лишний раз и не входила, но доктор Вольф попросил меня заранее подготовить пациента к тому, что ему будут делать операцию. Ничего личного, рабочие моменты.

Но Сафаров, а я сегодня заходила к нему уже в третий раз (правда, в первый раз это было, когда он спал), разговаривал со мной с таким видом, будто делал мне великое одолжение. Да, я говорила с ним по-немецки, но как и со всеми пациентами нашей клиники. В общем, ничего экстраординарного в моём посещении не было.

Разумеется, больных иностранцев медики навещают с переводчиком. Однако в случае с моим бывшим переводчик точно не требовался, ведь начальник его службы безопасности, когда приезжал узнать про здоровье своего босса, сообщил, что у Сафарова уровень знания немецкого языка B2, то есть, можно сказать, выше среднего.

Вот только этот Олег, по-моему, забыл предупредить шефа, что он проболтался по поводу его немецкого. А Сафаров, стоило мне войти к нему в палату и открыть рот, повернулся к стене, процедив сквозь зубы, что он не понимает, что я ему говорю и, вообще, хочет спать.

Я от столь беспардонного поведения чуть было не перешла на русский язык, потому что моего немецкого было недостаточно, чтоб выразить всё моё возмущение. Но не выполнить указание доктора я тоже не могла. Пришлось мне собрать всю свою волю в кулак и чётким голосом объяснить, что пациент, конечно, может не слушать, что я ему говорю, но операция — вещь серьёзная, и если завтра что-то пойдёт не так, я ответственности не несу.

После того, как я несколько раз подряд повторила ключевое слово “операция”, Сафаров, наконец-то, соизволил повернуться ко мне передом, а к стене, пардон, задом. Правда, к тому моменту меня — сдержанного, даже суховатого от природы человека, который, оказавшись в обществе себе подобных, стал вести себя ещё более… м-мм спокойно, чуть не трясло.

А Сафаров почти на чистом немецком мне заявляет, что он дал задание своему начальнику службы безопасности подыскать ему другую клинику, поскольку наша его, видишь ли, не совсем устраивает! У меня потемнело в глазах. Потому что, если Эльдар Амирович покинет нашу клинику, крайней в этой истории останусь я. А больше некому.

В руководстве у нас сидят не дураки, и начальство придёт к совершенно нежелательному для меня выводу, что пациента что-то не устроило по вине медсестры. Ведь доктор Вольф был здесь всего пару раз. Между тем руководитель любого предприятия в Германии больше всего переживает за его репутацию. Я бы сказала, что в Европе репутация — это вообще всё.

Короче, ситуация патовая. Я-то рассчитывала, что после получения диплома меня оставят в этой клинике работать. Здесь нормальный коллектив, адекватное руководство, но главное — больница находится недалеко от моего дома. Думаю, на социальное жильё от государства я смогу рассчитывать ещё достаточно долго, так что смены квартиры не предвидится.

К тому же моим детям на следующий год идти в школу, и расположение места работы для меня играет едва ли не самую важную роль. Однако уговаривать Сафарова остаться в нашей клинике у меня, мягко говоря, не было никакого желания. Он и так-то в некотором смысле мне жизнь сломал, чтоб теперь я просила его не переходить в другую больницу.

Времени, чтобы обдумать, какой может быть выход из создавшегося положения, тоже не было. Мне пришлось применить запрещённый приём. Сложив руки на груди, я с усмешкой сказала Сафарову, что он просто боится предстоящей ему операции и теперь ищет причину, чтоб избежать неприятных ощущений после наркоза.

Каким гневом вспыхнули чёрные бездонные глаза Дара, которые когда-то покорили меня с первого взгляда! И если бы в эту минуту вдруг загорелась его постель, я нисколько бы не удивилась. Разгневанный Сафаров напоминал ни много ни мало огнедышащего дракона. И, если честно, он был прекрасен в этом состоянии.

Ноздри его породистого носа трепетали, взлетающие к вискам широкие брови сдвинулись к переносице, на скулах ходили желваки, а в глазах полыхало пламя. По-моему, в подобном состоянии человек способен запросто свернуть горы, повернуть реки вспять и наделать ещё массу глупостей. И, конечно, в такого мужчину практически нереально не влюбиться…

Как же мне хотелось броситься сейчас в его объятия, чтоб вновь пережить те невероятные ощущения, которые мне довелось испытать в нашу брачную (и единственную) ночь! Чтобы вновь окунуться в сказку, которая не могла мне присниться даже в самых смелых мечтах.

В ту ночь я не раз с восторгом повторяла фразу: “Ты — мой бог”, потому что я — девушка, лишившаяся в ту ночь не только девственности, но, кажется, ещё и головы, имела полное право так говорить. Потому что я была по-настоящему счастлива.

И теперь, когда мои зубы вдруг свело болью от нестерпимого желания, я вынуждена была крепко обхватить свои плечи руками. Ведь ещё немного, и я не выдержу, отброшу в сторону до чёртиков надоевшие мне очки и прыгну в постель к мужчине, которого я любила больше жизни, и от которого сама отказалась. Так сложились обстоятельства.

Все эти годы, когда мне вдруг попадалась на глаза какая-либо информация о российском миллиардере Сафарове, я иногда думала, а не написать ли мне ему на адрес его московского офиса? Всего три слова: “Поздравляю! У тебя тройня”.

Нет, не для того, чтобы с Сафарова что-то поиметь, а чтоб он знал, что у него растут трое детей. Ведь мне временами становилось стыдно, что я от него это скрыла.

Но потом понимала, что никогда не смогу простить себе этой минутной слабости, ведь я дала слово… И, вообще, мои дети — это мои дети. Мои, и — точка! Но только, как мне забыть Сафарова? Не помня себя, я выбежала из палаты. Вслед себе услышала:

— Я остаюсь, фрау Вебер, в вашей клинике.

Резко развернувшись на пороге, я выкрикнула:

— Не стоит, господин Сафаров. Во Франкфурте много разных клиник, найдёте и получше.

Если бы эту фразу услышал кто-либо из медперсонала, меня уволили бы в тот же вечер. Но, на моё счастье, в холле никого не было.

И тем не менее теперь уже я хотела, чтобы Сафаров перевёлся в другую больницу. Ну да, нелогично, понимаю. Но я также знаю, что после сегодняшней сцены в палате, которую я сама же и спровоцировала, я боюсь оставаться наедине с Даром, боюсь, что я не выдержу, раскрою своё инкогнито и брошусь в его объятия. А там гори всё синим пламенем!

Но это невозможно, неправильно. У меня дети. Мои дети. Я должна, я обязана вычеркнуть из своей памяти их отца. Потому что у него своя жизнь, а у нас — меня, Оды, Оли и Оскара, — своя.

И всё-таки меня ужасно бесит, что Сафаров меня не признал. Для него я — посторонняя женщина, медсестра одной из клиник Франкфурта, которую он забудет, как только покинет больничные стены. Надеюсь, это скоро пройдёт…

Короткая-длинная ночь

На своей свадьбе Эльдар сразу обговорил с тамадой вопрос о том, чтобы в течение вечера в ресторане звучала песня известного певца и композитора Игоря Саруханова, которую он мог слушать в студенческие годы по несколько раз кряду.

Слушая её, Сафаров мечтал, что когда-нибудь эта песня прозвучит для девушки, которой он сделает предложение руки и сердца. Разумеется, не в его исполнении, поскольку он петь не умеет. И вот этот счастливый день настал. Естественно, Эльдар не забыл о своей мечте.

Конечно, хотелось бы послушать самого Игоря Саруханова, но маэстро не смог принять их приглашения на свадьбу, так как на этот день у него уже был запланирован концерт.

В итоге его знаменитую песню “Желаю тебе” исполнил местный певец. Пожалуй, ему не хватало бархатного тембра Саруханова, тех особых ноток, которые позволяли отличить его голос из множества других голосов. Но тем не менее молодой парень спел от души:

Желаю тебе из тысячи звёзд

Одну, самую яркую.

Желаю тебе из тысячи слёз

Одну, самую сладкую.

Желаю тебе из тысячи встреч

Одну, самую счастливую.

Желаю тебе из тысячи ночей

Одну, самую длинную…

Под эти проникновенные слова и очень трогательную мелодию Эльдар и Марта танцевали свой свадебный танец. Наверное, станцевали очень хорошо, поскольку зал аплодировал им стоя. Потом опять в их адрес звучали поздравления, которые они не совсем понимали, так как не могли друг от друга оторвать глаз. Просто вставали из-за стола и кивали головой.

Веселье было в самом разгаре, когда Эльдар во время очередного танца незаметно увлёк свою невесту в холл ресторана, а затем — на улицу. У входа стоял наготове белый лимузин. Сафаров помог сесть Марте, сел сам рядом, и роскошный автомобиль умчал влюблённых в ночь навстречу счастью.

Лимузин доставил новобрачных к родительскому дому Сафарова. Вся прислуга Шахнозы, матери Эльдара, была задействована на свадьбе. Ведь по их обычаям, каждому гостю перед уходом нужно было передать угощение для домочадцев, чтоб они тоже разделили радость с молодожёнами и их родителями. Ведь на Востоке свадьба — это одно из самых значимых событий в жизни каждого человека.

Поэтому новобрачных встретила в холле особняка сонная горничная. Продирая глаза, она поздравила сына своей хозяйки и его супругу, после чего спросила, что ещё ей принести в комнату, кроме напитков и фруктов, которые туда занесли заранее. Однако сгоравший от страсти Сафаров отослал горничную спать.

Высокие двустворчатые двери с пилястрами в его комнате были открыты нараспашку. Он поднял Марту на руки и внёс её в спальню. Затем, оставив молодую супругу у роскошной кровати, застеленной белоснежным бельём из плотного жаккарда, которое напоминало по текстуре старинное тонкое кружево, закрыл дверь на задвижку.

Это было просто какое-то наваждение! Сафаров — нормальный мужчина, который никогда не замечал за собой садистских наклонностей, опять, как в аэропорту, неожиданно ощутил в себе звериные инстинкты.

Глядя на свою хрупкую невесту, которая в пышном свадебном платье, стянутом на талии алым поясом, выглядела ещё тоньше и даже беззащитнее, Эльдар испытал острое желание наброситься на Марту и, кинув на постель, грубо подмять под себя и впиться в её нежный розовый рот глубоким, болезненным поцелуем. А потом без долгих любовных прелюдий взять. Потому что он слишком долго этого ждал.

Ощущая нетерпеливую дрожь во всём теле, Сафаров решительно подошёл к новобрачной. Однако, увидев немного испуганный и растерянный взгляд Марты, сумел взять себя в руки. Потому что по-другому нельзя, ведь перед ним его жена, которая в их первую брачную ночь ждёт от него ласки и поддержки, а не проявлений безудержной страсти.

— Как ты прекрасна, моя принцесса! — нежно целуя Марту за ушком, шепнул Сафаров. — И именно такой — красивой, хрупкой, нуждающейся в защите, я представлял себе свою жену. Я счастлив, что моя мечта сбылась!

От его слов, а Сафаров был абсолютно искренен в своём признании, от ласки, которая ей всегда очень нравилась, обычно бледные щёчки Марты зарделись румянцем. Он прижал её к себе ещё ближе и почувствовал, что Марта дрожит. Может быть, от страха перед тем, что ей совсем скоро предстояло познать. А, может (почему — нет?), от желания, которое опалило своим жаром её юное невинное тело.

Кровь бросилась ему в голову. Позабыв о своём благородном стремлении сделать всё для того, чтоб Марта не боялась их первой близости, он покрыл быстрыми горячими поцелуями её милое личико, изящную шею, а его руки тем временем развязывали пояс на её платье и расстёгивали мелкие пуговицы на спине.

Не прошло и минуты, как новобрачная оказалась в одной прозрачной сорочке. Подрагивая то ли от холода, то ли от смущения, а, может, от того и другого вместе, Марта попыталась прикрыть руками свою маленькую, наполовину оголившуюся грудь. Этот её трогательный до слёз жест впоследствии будет преследовать Эльдара, не позволяя ему ночами заснуть.

Разум и выдержка изменили Сафарову. Прохрипев что-то нечленораздельное, он сделал то, о чём ещё несколько минут назад запретил себе думать, чтоб не спугнуть молодую жену.

Со словами: “Прости, любимая, но я тебя до безумия хочу”, Сафаров повалил на постель новобрачную, а её красивая сорочка полетела на пол. Глазам Эльдара предстало маленькое худенькое девичье тело, подрагивавшее мелкой дрожью. Теперь дрожь охватила Эльдара.

Издав поистине звериный рык, он раздвинул коленом тонкие ножки Марты, а его жадные руки принялись нетерпеливо ощупывать её грудь, внутреннюю поверхность бёдер, лобок, маленькие и упругие, как у ребёнка, ягодицы. Марта — прекрасная в своём смущении, тихо простонала: “Пожалуйста, не смотри на меня, любимый. Мне так неловко!”.

В эту минуту Сафаров подумал, что он будет полным идиотом, если позволит себе когда-нибудь потерять Марту. Дрожащей рукой он провёл по её лону перед тем, как войти в него.

Чуть приоткрыв рот и покусывая свои губки, Марта тихонько постанывала, а когда вдруг почувствовала, как большая ладонь Эльдара уверенно легла на её лобок и, нежно поласкав, нырнула в вагину, вздрогнула и изогнулась всем телом.

Для Сафарова это исполненное невероятной чувственностью движение явилось сигналом к действию. Уже не мешкая, он вошёл в Марту. В мечтах, а он столько раз представлял себе этот миг, Эльдар с большими предосторожностями, чтобы не причинить лишней боли своей любимой, входил в Марту и потом, опять же, двигался очень осторожно, потому что теперь у них, жены и мужа, будут и время, и возможности любить друг друга.

Но в действительности всё произошло не так. Издавая рычащие звуки от возбуждения, он вошёл в любимую и, не думая ни о чём, кроме тех изысканных ощущений, которые сейчас испытывал, когда его член без особых усилий проскользнул в маленькую, нежную вагину, начал быстро и ритмично двигаться.

Новобрачная коротко вскрикнула, её лицо побледнело, но достаточно быстро она отошла и не мешала Эльдару любить её так, как он хочет. Хотя пережить такой натиск было совсем непросто. Понимая, что Дар долго ждал этого часа, Марта пыталась как-то соответствовать его ожиданиям и желаниям, ведь она теперь жена. Правда, у неё это не всегда получалось.

Не ожидавшая такого напора, такой ошеломляющей, безудержной страсти, Марта, закрыв глаза, непрерывно стонала, а временами жалобно шептала, что у неё больше нет сил, и что ещё немного — и она умрёт, потому что ей слишком хорошо.

Много раз Марта просила Эльдара остановиться. И, наконец, он внял её мольбам и, всадив ещё один, самый сильный последний удар, откинулся на спину.

Однако на этом их короткая-длинная летняя ночь не закончилась. Они любили друг друга до изнеможения и только, когда за окном забрезжил серый рассвет, смогли оторваться друг от друга и заснуть, слившись в тесном объятии.

Маленькие дети — маленькие заботы?..

Сегодня я вернулась домой в совершенно разбитом состоянии и растрёпанных чувствах. Рабочая неделя закончилась, и вся скопившаяся усталость вылезла наружу. Хорошо ещё, в университете сейчас каникулы, иначе бы мне был полный капут.

А неделька выдалась весёлой! В понедельник после того, как я накануне доставила в нашу клинику пострадавшего в ДТП по моей вине Сафарова, у меня уже прибавилось хлопот. В своё время мой бывший шеф, главврач райбольницы Пивоваров мне бывало не раз говорил: “И почему, Зарубина, тебе вечно больше всех надо?”.

Вот и на сей раз вместо того, чтоб отвезти моего бывшего в любую больницу Франкфурта, я привезла его к нам в Нидеррад — это район города, где я живу, работаю, и где мои дети ходят в детсад. Хотела, чтобы он находился под моим присмотром, а теперь расхлёбываю последствия собственной инициативы.

Потому что за это время Сафаров своим поведением хорошо потрепал мне нервы. То он в упор не хотел меня видеть, то собрался перевестись в другую клинику, то (я точно знаю, что назло мне) передумал и решил остаться у нас. А сегодня утром ему сделали операцию и я, как дура, весь день ходила переживала. Хотя, казалось бы, чего переживать, ведь я ему, извините, не мать и даже не жена?

Вчера мне пришлось отпроситься с работы на час, чтоб съездить в полицейский участок и ответить на вопросы инспектора по поводу ДТП.

Толстый немец, лениво перелистывавший страницы моего дела, явно никуда не спешил. Между тем в очереди к нему сидели ещё две немки. А инспектор с умным видом рассуждал, что даже если мне удастся избежать уголовного наказания, то услуги адвоката потерпевшей стороны, а также крупный штраф я должна буду оплатить уже в скором времени. Понимая, что инспектору просто хочется повыделываться, я слушала его, не перебивая.

Наконец, мы с ним расстались. Думать над словами инспектора мне совсем не хотелось. Это слишком малоприятная тема, чтоб портить себе из-за неё настроение. К тому же самых разных забот у меня и так хватает.

А сегодня я узнала, что этот противный тип ушёл в отпуск и вместо него моим делом будет заниматься один молодой парень. Мы с ним пообщались: нормальный парнишка, без заскоков, сказал, что, если потерпевшая сторона вдруг не будет требовать для меня какого-то серьёзного наказания, то, как матери-одиночке, большой штраф скорее всего назначать мне не станут. Уже счастье! Хотя мне и маленький штраф платить не хочется. Уж лучше я купила бы на эти деньги своим девочкам куклу, а Осу — новый конструктор.

Конечно, мне, как всякой мамочке, хочется своих детей чем-то порадовать. Однако Оскар, по мнению его воспитательницы, заслуживает наказания. Точнее, наша воспитательница, в принципе, так не думает. Фрау Шрёдер просто качала головой, пока одна из мамаш, дочка которой ходит в нашу группу, разорялась по поводу поведения моего сына.

На самом деле Осси ничего особенного не сделал. Он просто симпатизирует девочке по имени Берта, о чём я знаю уже давно, и сегодня он, будучи в хорошем настроении по случаю предстоящих выходных, на прощание поцеловал её в щёчку. Собственно, из-за неё мой сын посещает детский сад, не устраивая мне каких-то сцен, хоть сам садик терпеть не может.

Кстати, Берта и вправду, хорошая, очень миленькая девочка, так что я своего сына вполне понимаю. Да и поцеловал Ос Берту, если уж на то пошло, не в губы, а в щёчку. Короче, для паники никакого повода нет и быть не может.

Но фрау Шульман, которая, как на грех, в этот момент вошла в комнату, начала орать, как резаная. Если её послушать, то можно подумать, будто бы Оскар, прости, Господи, ни много ни мало собирался Берту изнасиловать! Ещё она кричала насчёт неприкосновенности детей и несла прочую хрень.

Естественно, я в долгу не осталась и высказала ей всё, что я думаю о ней, как о человеке, который умудряется видеть то, чего и близко нет. В общем, фрау Шульман отлично поняла, что я имела в виду, и, брызгая слюной, заявила, что она поставит перед руководством садика вопрос, что (?!.) мигранты не должны посещать детсад, если родители не могут или не хотят дать гарантий, что их дети будут вести себя (?!.) адекватно.

Просто поражаюсь, как у таких неадекватных мамаш появляются нормальные детки? Но хочешь не хочешь, а в понедельник придётся объясняться с руководителем детсада. Радости мало. Разумеется, я своих детей никому обижать не позволю. Если что, буду обращаться за консультацией в институт родительской опеки.

А самое интересное, что после общения с фрау Шульман мне пришлось успокаивать нашу воспитательницу, которая при очередном выпаде со стороны этой неадекватной дамочки в ужасе хваталась за сердце. Что приятно, чокнутая мамаша, когда я ей объяснила на пальцах, что у неё самой, по всей видимости, проблемы в личной жизни, поспешила ретироваться с поля битвы. Взяв своих деток за руки, я с гордо поднятой головой покинула садик.

Однако не успели мы переступить порог дома, как у Оли разболелся зубик. Причём дочка наотрез отказывалась показать, какой зуб у неё болит. Пришлось мне хватать всех троих в охапку и ехать к нашему стоматологу.

Доехали. И вдруг Одиллия зачем-то попросила у меня влажную салфетку. Я дала. А Оли вынула изо рта зуб, который долго шатался и, наконец, выпал. Радовались все просто, как сумасшедшие. Тем не менее на всякий случай, раз уж мы уже добрались до стоматолога, я показала дочку доктору. Осмотрев Оли, он сказал, что всё в порядке, но ради профилактики можно воспользоваться ополаскивателем ротовой полости.

Только я обрадовалась, что теперь мы можем смело ехать домой, как Оли заявила, что она за свои страдания заслужила тортик или пирожные. Пока я обдумывала это предложение, малышка начала ко мне ласкаться и добавила, что сладостями она угостит всех. А платить-то мне! Но куда деваться? Мы заехали в супермаркет.

В дороге детки радостно болтали друг с другом, а я вела машину и думала, как крупно мне повезло, что у меня есть они — Одетта, Одиллия, Оскар. Своих девочек я назвала в честь персонажей балета “Лебединое озеро”, который нам с моей подругой Таней, когда мы были в Москве, довелось посмотреть в Большом театре. А сыну дала имя в честь моего дедушки. Не представляю, что бы я без моих малышей делала? Они — моя жизнь!

Домой попали поздно вечером. Только я расслабилась, как у меня зазвонил телефон. Это звонила моя сменщица. Фрау Майер просила меня приехать, если это возможно, поскольку, с её слов, русский пациент (это она о Сафарове) после операции почувствовал себя не очень хорошо. Зная, что я родом из России, фрау Майер надеялась, что я пойму, что не так с этим пациентом, потому что он на её вопросы не реагирует, а только время от времени говорит одно слово, точнее имя: Марта.

У меня лоб взмок от волнения. Попросив соседку — добрую пожилую женщину, такую же русскую немку, присмотреть за моими детьми, я отправилась в больницу.

Почти в походных условиях

Мне кажется, я шла к своему бывшему целую вечность. Палата Сафарова располагалась в самом конце длинного коридора. И хоть по дороге я перекинулась парой слов с постовой медсестрой, а затем выслушала предположения своей сменщицы фрау Майер относительно состояния русского пациента, меня не переставало колотить, а коридор всё не заканчивался.

А, может, это я находилась в таком взвинченном состоянии, что воспринимала всё не как обычно? Не знаю. Но колени у меня конкретно подгибались, когда я отворила дверь палаты.

Я была сильно взволнована словами фрау Майер, которая при встрече мне повторила, что русский пациент на её вопросы не реагирует, но иногда со стоном произносит имя некоей Марты. Моему приезду она очень обрадовалась и пошла заниматься другими делами.

Ну а я просто не знала, что думать в этой ситуации. Возможно, общий наркоз, с которым Сафаров прежде не сталкивался, оказывает на него такое угнетающее воздействие, что он никак не может прийти в себя. Фрау Майер что-то там говорила про помутнение сознания, но лично я в этом пока не уверена.

Всё-таки мой бывший — молодой сильный мужчина, чтоб так реагировать на, в общем-то, обычную медицинскую процедуру. Это в прошлом веке наркоз мог вызывать осложнения. Значит, дело в чём-то другом. Может, в индивидуальных особенностях организма?

Хотя я бы ещё поняла, если бы Сафаров на что-то жаловался. Но его помутнение сознания, если допустить, что оно есть, сказывается только в том, что он почему-то зовёт, ищет меня. Однако мы с Даром расстались почти шесть лет тому назад. Неужели Эльдар не забыл меня? Неужели он так и не женился?..

В его истории болезни доктор Вольф в графе “семейное положение” записал — холост. Но, по-моему, он сделал это от фонаря, потому что пациент — иностранец. Так что какой смысл особо заморачиваться?

К тому же Герман Вольф сам неженатик. Нет, не гей. Одно время он даже пытался за мной приударить, пришлось доходчиво объяснить, что он обратился не по адресу. И тем не менее какой-то комплекс неполноценности в докторе Вольфе сидит, поэтому при возможности он старается всех записать в холостяки. Что тут скажешь? У каждого в голове свои тараканы.

И, вообще, какое мне дело до Вольфа, или же семейного статуса Сафарова? В больницу я приехала на ночь глядя только потому, что меня попросила об этом моя коллега. А к своему бывшему я уже давно никаких чувств не испытываю. Нас ничего не связывает. Да, у меня есть дети, но это — мои, выстраданные дети. А сейчас я выполняю свой служебный долг.

Я не стала включать свет и на цыпочках прошла к постели Эльдара. Если Дар вдруг спит, лучше его не беспокоить. Попробую некоторое время за ним понаблюдать, чтоб понять, чем вызвано помутнение сознания, которое фрау Майер приписывает русскому пациенту.

Хотя, думаю, всё проще. Немцам сложно понять выходцев из России, так как у нас с ними абсолютно разный менталитет. Вот и Сафаров ни с того ни с сего вдруг вспомнил обо мне.

Но мне, если честно, трудно представить, чтоб какой-нибудь мужчина из местных, будучи в таком же состоянии, начал думать о ком-то ещё, а не о себе, любимом. Я на них порядком насмотрелась, ухаживая за пациентами, которые перенесли операцию.

Некоторые ведут себя, как маленькие дети: без конца жалуются, ноют, вызывают к себе по любому поводу, переживают из-за каждой мелочи. Конечно, встречаются и сдержанные, воспитанные мужчины, можно сказать, истинные арийцы. Но их мало. Во всяком случае, в разы меньше нытиков. От Сафарова я за всю неделю не слышала ни одной жалобы.

Но и я тоже хороша. Увидев бледное лицо Эльдара с впавшими щеками и появившимися тёмными кругами под глазами, я почувствовала, как у меня сразу кольнуло сердце. К моему ужасу, мне захотелось Дара приласкать. Руки сами потянулись к его лбу, чтобы разгладить морщинку между бровей, которая всякий раз появлялась, стоило Эльдару задуматься о чём-то или, как это было в больнице Медвежьего, сдержать стон при вправлении вывиха плеча.

Я сняла с себя надоевшие мне очки с затемнёнными линзами, положила их на тумбочку и чуть склонилась над Эльдаром, чтоб получше разглядеть его после стольких лет разлуки и, может быть, слегка коснуться пальцами его утомлённого лица. Мне захотелось вспомнить те давние и потрясающие ощущения, которые во мне вызывало одно прикосновение к Дару.

А он вдруг схватил меня за руку и с силой притянул к себе. Признаться, я не ожидала, что после операции под общим наркозом Сафаров способен на такие вещи. Не ожидала, что он почувствует, что в палате кто-то есть. Но оказалось, я плохо знала своего бывшего мужа.

Продолжая лежать с закрытыми глазами (это уже потом я узнала, что после аварии у Дара стали болеть глаза, из-за чего он часто держал их закрытыми), Сафаров здоровой рукой так притянул меня, что я буквально упала ему на грудь. А ведь ему категорически нельзя делать резких движений, чтоб шов на прооперированном левом плече не разошёлся.

Я открыла рот, чтобы это объяснить, причём от неожиданности чуть не заговорила с ним по-русски, как он впился мне в губы страстным поцелуем. Я сразу обмякла и потерялась во времени и в пространстве. А он с каким-то пугающим вдохновением то гладил, то ерошил мои короткие волосы со словами:

— Я знал, что ты придёшь ко мне, мой любимый Подснежник! Знал, что ты не могла просто так исчезнуть. Потому что мы любим друг друга. Потому что мы не можем друг без друга. И ты, наконец, пришла! Ведь это не сон, правда? Ты любишь меня, Марта?

Я не знала, не понимала, что мне отвечать, как себя вести в этой ситуации. Единственное, о чём я помнила, что Дару запрещено волноваться и делать резкие движения. Его последний вопрос привёл меня в чувство, и я хотела осторожно высвободиться из его объятий и уйти, как говорится, от греха подальше. Но Дар не позволил мне это сделать.

Не дожидаясь, а, может, забыв свой вопрос, он на удивление ловко подмял меня под себя и здоровой рукой начал быстро освобождать меня из медицинского костюма. Я опомниться не успела, как оказалась в костюме Евы. Хотела прикрыться одеялом, но Дар отбросил его в сторону и с упоением, с каким-то глухим рычанием, как это было в нашу брачную и, увы, единственную ночь, стал меня ласкать во всех потаённых местах моего охваченного жаром тела, которое совершенно перестало реагировать на голос разума.

Дар ласкал меня то нежными, то сильными движениями, целовал мои губы, лицо, грудь, а я, позабыв обо всём на свете, ласкала его в ответ. Покрывая меня частыми поцелуями, он шептал: “Люблю. Любил, люблю и всегда буду любить только тебя одну, мой Подснежник. А ты любишь меня?”. И я, метаясь на жаркой постели, изнемогая от охватившего меня враз желания, отвечала Дару: “Люблю. Счастье моё, я ни на минуту не переставала любить тебя. Я не могу без тебя. Умоляю, возьми меня”.

К счастью, сообразив, что мой любимый может нечаянно подвернуть прооперированную руку, я решила ему помочь и, выскользнув из-под Дара, села на него. Тогда, в нашу брачную ночь, под самый конец Дар, поедая меня жадным взглядом, предложил мне попробовать эту позицию, потому что ему казалось, что я буду выглядеть в ней великолепно. А потом, когда всё закончилось, Дар мне признался, что именно в этой позиции мужчина может без всяких помех рассмотреть любимую женщину, потому что она открывается перед ним, как цветок.

Но сейчас я посмела взять инициативу на себя только для того, чтобы помочь любимому. К тому же он всё также держал закрытыми глаза, и это позволило мне расслабиться, ведь, как ни странно об говорить, Дар меня не видел. Он просто меня любил.

И я… я тоже любила и безумно хотела его. Потому что долгими зимними ночами, когда на меня вдруг нападала бессонница, я вспоминала нашу брачную ночь и вновь переживала те восхитительные ощущения, которые сейчас испытывала наяву, а не в воспоминаниях.

Я очень сильно хотела Дара — до боли в скулах, до прерванного крика в горле, буквально до сумасшествия. Сколько можно жить воспоминаниями? Ведь я не железная.

Не думая о последствиях, о том, что будет, если вдруг сейчас в палату Сафарова захочет войти медсестра фрау Майер или дежурный врач, я попросила Дара меня взять.

И он взял. С такой же неистовой страстью, с таким же оглушительным напором, с такой же головокружительной нежностью, как это было почти шесть лет назад. О, аллилуйя! Что ещё нужно для счастья?

Иль ты приснилась мне?..

Перед тем, как ввести анестезию, врач сказал Сафарову, что если всё пройдёт нормально, через несколько дней его выпишут из больницы. Эльдар тут же решил, что всё так и будет.

Однако после операции он почувствовал себя неважно. Периодически его подташнивало, кружилась голова, и весь день слипались глаза. Он ненадолго засыпал, потом просыпался и скоро опять забывался беспокойным, зыбким сном.

Несколько раз к нему палату входила фрау Майер — как он догадался, это была ещё одна медсестра, которая менялась дежурством с фрау Вебер. Высокая худощавая блондинка, она возвышалась над его постелью, как каланча, и говорила тоже сверху, как будто наклониться к пациенту для неё было чем-то абсолютно недопустимым или унизительным.

Неудивительно, что Сафаров просто на дух не выносил фрау Майер. Впрочем, фрау Вебер он также не жаловал за её равнодушный бесстрастный голос, круглые тёмные очки, как у кота Базилио из сказки “Приключения Буратино”, но особенно — за её провокацию, которую она ему устроила, когда он сообщил, что хочет перевестись в другую больницу.

И тогда эта слишком худая, плоская, как доска, дамочка стала его подначивать, будто он боится неприятных ощущений после операции. При этом дама почему-то так волновалась, что её дурацкие очки чуть не слетели с носа. Хотя обычно она спокойная, как удав.

Эльдар мрачно подумал, что скорее всего за больных, которые лежат в стационаре после операции, медработники получают надбавку к зарплате. Ничего личного, просто деньги.

Никогда в жизни Сафаров не поднимал руку на женщину, но в ту минуту еле сдержался, чтоб не ударить наглую медсестру по её бледно-розовым губам. Тем не менее, его мужское самолюбие было задето, и он остался в этой больнице, хотя во Франкфурте таких заведений полным полно. Однако для Эльдара это был уже вопрос чести — сделать здесь операцию и потом уйти с гордо поднятой головой, как то подобает настоящему мужчине.

Операцию сделали, но, может, из-за наркоза состояние усталости и разбитости во всём теле не оставляло его ни на минуту. А так как в больнице Эльдар лежал всего второй раз в своей жизни, ощущение собственной некоей беспомощности его дико бесило. Естественно, визиты фрау Майер улучшению его самочувствия и настроения точно не способствовали.

Поэтому всякий раз при её появлении в палате он поворачивал голову к стенке, чтобы её не видеть. Медсестра изо всех сил старалась быть вежливой, но по-прежнему её скрипучий голос Эльдар слышал откуда-то сверху. Наверное, их неприязнь была взаимной.

Но так как в обязанности медсестры входило следить за состоянием прооперированного пациента, периодически фрау Майер навещала Сафарова. А потом вдруг взяла, и пропала.

Эльдар расслабился. Тошнота прошла, голову отпустило, только по-прежнему слипались глаза. Хотя, в принципе, это неудивительно, ведь проблемы с глазами у него начались ещё раньше — сразу же после аварии. Ясное дело, операция только усугубила проблему. Но, если верить окулисту, которого пригласили для осмотра русского пациента, со временем боль в глазах пройдёт. Это просто шоковая реакция организма на ДТП

Однако Сафарова больше беспокоило даже не это, а мысли о Марте, которые, стоило ему очутиться в больнице и перестать заниматься бизнесом, тут же взяли его в свои тиски.

Может, поэтому он и перенёс наркоз так тяжело, что несмотря на настоятельные советы врачей постараться выбросить все проблемы из головы и поспать, перед операцией Эльдар в очередной раз не спал, а прокручивал в голове события давно минувших лет. Разумеется, никакого смысла в этом не было, но мысли о Марте сами лезли в его голову.

Может, ему не удаётся отвлечься от этих мыслей из-за характерного терпкого аромата лаванды, который напоминает ему об утерянной для него любимой женщине, и который он регулярно чувствует благодаря всё той же фрау Вебер?

Но как Сафарову забыть тот пригласительный билет на их свадьбу, на котором нервным, торопливым почерком было написано три слова: “Прощай. Забудь. Не ищи”?

Перед самой свадьбой сестра Инара показала ему два оставшихся незаполненными билета и ради шутки их подписала: отдельно для Марты, отдельно для Эльдара. Получилось, будто бы они пригласили друг друга на свою же собственную свадьбу.

Видимо, за неимением другой бумаги Марта воспользовалась билетом, на котором стояло её имя. Эльдар обнаружил этот билет на следующий день рядом со своей подушкой. А сама Марта исчезла, как будто её никогда и не было, как будто не было их свадьбы.

Конечно, вся его многочисленная родня была в шоке, когда ближе к полудню он вышел один из своей комнаты. Но никому даже в голову не пришло подумать что-то плохое про Марту, в смысле её девичьей чести, потому что на Сафарове, раздавленном неожиданным исчезновением своей невесты, лица не было.

А Инара — суеверная, как и все восточные женщины, впоследствии не раз жалела, что она, не подумавши, подписала два злосчастных пригласительных билета, и получилось, будто она, пусть и на бумаге, разлучила брата и его невесту.

Но в ночь после операции Сафарову то ли приснилось, то ли почудилось, будто бы Марта опять рядом, будто бы она говорит ему, что любит его, и что он занимается с ней любовью. Ощущения были настолько явственными, что утром он долго не хотел просыпаться, смакуя подробности минувшей ночи.

А когда, наконец, он заставил себя открыть глаза, то ничего не понял. Его постель была так нещадно смята, как если бы он и вправду любил на ней Марту. А ещё в палате стоял еле уловимый аромат лаванды. Но Эльдар точно знал, что вчера дежурила фрау Майер.

Что за наваждение? Или кому-то захотелось над ним пошутить? Наступив на горло своему самолюбию, Сафаров попытался осторожно выяснить у фрау Майер, не входил ли кто в его палату минувшей ночью? Медсестра с удивлением посмотрела на него и сухо ответила: “Фрау Вебер”.

Ответ фрау Майер картину минувшей ночи для Эльдара нисколько не прояснил. А, кроме того, даже в самом страшном сне Сафаров не мог бы себе представить, будто он занимается любовью с этой сухой, как вобла, и бездушной медсестрой фрау Вебер!

Да этой худой до неприличия дамочке до его Подснежника, как до луны! И, в том числе, потому что Марте её худоба очень шла. Собственно, его любимая была не худой, а стройной девушкой. А уж обо всём остальном можно даже не говорить! Марта была идеальной.

Хорошее настроение Сафарова сдуло, как ветром, когда он узнал, что в его палату ночью заходила фрау Вебер. Единственное, что утешало, — возможно, на днях его выпишут.

Быстро сказка сказывается…

Сегодня меня опять вызвали в полицию. Кажется, я рано обрадовалась, узнав, что вместо противного инспектора, который запугивал меня большим штрафом, а потом благополучно ушёл в отпуск, назначили молодого адекватного парня. Однако сегодня меня допрашивали уже двое: тот самый парень — по виду типичный ботаник (интересно, как он вообще попал в полицию?), и ещё один неприятный скользкий тип старше молодого лет на десять.

Этот инспектор по фамилии Борман (весьма говорящая фамилия: поклонники телефильма “Семнадцать мгновений весны” меня поймут) чуть ли не с ходу начал обвинять меня в том, что я уехала с места аварии. Мои объяснения, что я медик, и поэтому хотела скорее довезти постадавшего в больницу, он категорически не желал слушать.

К счастью, я вспомнила о своей договорённости с водителем Фольксвагена, который всё, что можно, сфотографировал и записал, что он объяснит ситуацию полицейским, и сказала об этом Борману. Однако тот на голубом глазу заявил, что впервые слышит про свидетеля ДТП. А я, как все граждане бывшего СССР, в отличие от педантичного немца, не догадалась узнать его имя и взять контакты.

Казалось бы, почти шесть лет живу на Западе, а всё никак не привыкну к их менталитету. Но тут люди живут строго по букве закона. Немного скучновато, если честно, но, наверное, это правильно. Правда, про полицейских такого не скажешь. Они мало чем отличаются от своих российских коллег, в том плане, что для них главное — открыть дело или оштрафовать человека, а правы они или нет, уже не так важно.

Хорошо, молодой парень по фамилии Шульц (кстати, весьма приятная на слух фамилия) напомнил своему “забывчивому” товарищу, что он ему рассказывал о свидетеле, и что наши с ним показания по данному делу полностью совпадают.

Не успела я выдохнуть, что правда на моей стороне, как Борман, полистав моё дело, вдруг заявил, что, несмотря на все мои благие намерения в отношении пострадавшего, я нарушила закон, и что теперь он будет вынужден обратиться в суд. Конечно, ему очень жаль, что эта чрезвычайная мера может отразиться на моих детях, которые теперь недополучат каких-то игрушек или сладостей, но перед законом все равны.

Я моментом вскипела и бросила в лицо Борману хлёсткую фразу, что не стану его умолять не делать этого, и мне плевать, что мне будет за то, что я в той непростой ситуации на дороге решила исполнить свой долг, а не думать о том, что мне следует делать по закону. М-да, как тут не вспомнить пословицу: “Быстро сказка сказывается, да не скоро дело делается”?

Демонстративно стуча каблуками, я выскочила из полицейского участка и вдруг чуть ли не лоб в лоб столкнулась с водителем Фольксвагена. Оказывается, я припарковалась рядом с его автомобилем, но второпях сама этого не заметила. Свидетель ДТП меня сразу узнал. Мы познакомились, имеется в виду я узнала, как его зовут, а мою фамилию он и так помнил.

Оказалось, что господин Беккер — житель Майнца, у которого там есть маленькая пекарня, приехал во Франкфурт по просьбе инспектора полиции. Он ответил на все вопросы Бормана и подтвердил, что снимки, подшитые к делу, он сделал собственноручно. Поблагодарив его за помощь, инспектор Борман с ним простился, но на прощание предупредил, что ему стоит ожидать повестки в суд. После этого Беккер заглянул в местный магазинчик, а на обратном пути мы повстречались.

Пока мы разговаривали, подошла тётя Лена с моей бандой. По законодательству детей до 16-ти лет нельзя оставлять одних ни в машине, ни дома. Поэтому мне пришлось попросить свою родственницу приехать во Франкфурт. Но сидеть внутри автомобиля им показалось скучным, и они решили прогуляться.

Увидев моих детей, господин Беккер сразу заулыбался. Я его отлично понимаю, потому что устоять перед обаянием и даже харизмой тройняшек ещё никому не удавалось. Нас даже в магазине нередко пропускают без очереди. Ода с Оли это быстро просекли и по такому случаю научились делать книксен. Естественно, умилению очереди нет пределов: немцы чуть не хлопают в ладоши. В свою очередь, Ос также решил поучаствовать в этом действе. Теперь после того, как сёстры делают книксен и идут к выходу из кассы, Ос каждой подаёт руку, как галантный кавалер. В общем, спектакль ещё тот!

Глядя на довольные лица своих тройняшек, я догадалась, что дети уломали родственницу сводить их в магазин. Не исключаю, что они не только имели там успех, но, как пить дать, тётя Лена их чем-то угостила. Вон, Оли пытается слизать со своих губ что-то белое. Может, они мороженое ели? И чего, спрашивается, я распинаюсь перед своими детками по поводу здорового питания? Как тут не вспомнить Крылова: “А Васька слушает, да ест”?

Тем временем господин Беккер с удивлением произнёс:

— Ну надо же, фрау Вебер, как ваши дети сильно похожи на своего отца! Особенно он, — и кивнул головой на Осси.

Ос гордо расправил плечи и довольно заулыбался, а Оли всплеснула ручками и сказала:

— Так вы, дяденька, знаете нашего папу? Как здорово!

Пока господин Беккер пытался понять, о чём речь, к нему обратилась моя родственница. Близоруко щуря глаз, тётя Лена с улыбкой произнесла:

— Ты подумай, как бывает! То мы с вами, господин Вебер, неделями не видимся в Майнце, то за сегодняшний день встречаемся уже дважды: утром в Майнце, а днём — во Франкфурте.

Конечно, господин Беккер тут же переключился на разговор со взрослым человеком. А я вдруг почувствовала, что меня кто-то тянет за руку. Оказалось, это Ода хочет что-то сказать или спросить. Я присела на колени. А Одетта прошептала мне на ухо:

— Так, значит, мамочка, ты и вправду была замужем, и у тебя было красивое белое платье с фатой? Значит, у вас с папой была настоящая свадьба?

В этот момент я могла бы поспорить, что краснотой своего лица я обогнала любой, самый спелый помидор. Потому что вопрос о папе мне удавалось с детьми не поднимать. Конечно, будучи совсем маленькими и очень любопытными, мои тройняшки интересовались, где их папа? Я тогда ответила, что, мол, я всегда хотела переехать в Германию к тёте Лене, но папа был против, и из-за этого нам пришлось расстаться, но это вовсе не значит, будто папа их не помнит или не любит, просто он очень занят и ему некогда приезжать во Франкфурт.

Мой ответ деток как будто бы удовлетворил. Во всяком случае, к этой теме мы больше ни разу не возвращались. А тут чёрт послал на мою голову господина Беккера. Самое обидное: пекарь из Майнца был абсолютно прав. Все мои детки очень похожи на своего отца. А Осси — так просто маленькая копия Дара! Впрочем, Ода и Оли тоже сильно на него похожи. Но только девочки унаследовали от меня голубой цвет глаз, а вот по-восточному чуть раскосый разрез огромных и бездонных, словно океан, глаз достался им всем от Сафарова.

Теперь я стояла, то краснея, то бледняя. Наконец, кое-как смогла выдавить из себя:

— Конечно же, Ода, у нас с папой была настоящая свадьба. А почему ты спрашиваешь?

Доверчиво глядя на меня, Одетта ответила:

— Я так и думала, мамочка! Просто Алиса (это девочка из их группы в садике) вчера, когда мы с ней пошли в туалет, начала меня дразнить, что у нас, — она кивнула на бегавших друг за другом Оли и Оса, — нет и никогда не было папы.

Мне стало нехорошо. Опустив голову, я негромко спросила:

— И что, Ода, ты ответила Алисе?

— Я сказала, что наш папа работает по контракту в Америке, и что когда контракт у него закончится, папа к нам обязательно приедет. А пока он просто не может!

Я поцеловала Оду в лобик, а про себя мысленно простонала:

— Господи, да в кого же пошли мои детки — такие умненькие и сообразительные? Как пить дать, в Сафарова! Я-то более закомплексованная, даже, можно сказать, стеснительная, и на месте Оды наверняка растерялась бы.

К счастью, тётя Лена закончила беседовать с господином Беккером, и мы поехали домой.

Злой гений

После ужина я с тройняшками вышла проводить тётю Лену. Пока дети играли в догонялки на детской площадке, мы с родственницей присели на дорожку. Глядя на резвящихся деток, тётя Лена вздохнула и вновь вернулась к разговору, который она завела ещё на кухне.

— Зря, Марусь, ты не хочешь признаться этому… как его?

— Сафарову, — теперь уже я ответила со вздохом.

— Ну, значит, Сафарову, что у тебя от него тройня. Что же он — не человек, что ли? Думаю, Сафаров тогда не только свой иск отзовёт обратно, но ещё и поможет тебе деньгами. Детям-то скоро в школу идти. А это, Марусь, опять расходы, и немаленькие!

— Тётя Лена! — простонала я в ответ. — Во-первых, заявление в суд направлял не Сафаров, а инспектор полиции. Во-вторых, я не хочу, чтобы Эльдар узнал о том, что у него есть дети. Потому что между нами всё кончено, и Сафаров не имеет к ним никакого отношения!

— Боишься, Марусь, что он их у тебя отберёт, да? — сочувственно спросила родственница.

Я вздрогнула всем телом и ничего не сказала. Да и что говорить, если тётя Лена озвучила сейчас мои страхи? Ведь даже, если у Сафарова есть ребёнок и, может, не один, он, как все выходцы с Востока, от своих детей, рождённых в другом браке (как и вне брака), ни за что не откажется. Но только нам с ним не по пути.

К счастью, тётя Лена не стала продолжать болезненную для меня тему. Мы попрощались. Она села за руль и отправилась в свой Майнц, а я с ребятишками зашла домой. Завтра у нас занятия в музыкальной школе, поэтому, несмотря на уговоры Оли (она, как младшая, всегда выступает в роли парламентёра, представляя также Оду и Оса), я уложила детей спать.

Сама же пошла на кухню приготовить настойку лаванды. В своё время бабушка приучила меня промывать ею волосы (лаванда лучше любого кондиционера!), а я настойкой лаванды теперь ещё успокаиваю себе нервы. К тому же, это отличное средство при бессоннице. А я не уверена, что сегодня мне удастся заснуть без помощи успокоительного средства. Потому что у меня из головы не выходит моя нечаянная ночь любви с Даром.

Почему-то он тогда так и не открыл глаз. Конечно, мне это было только на руку. Раз уж так получилось, пусть думает, что он был с кем-то другим. Лично я ничего такого и близко не имела в виду, когда по просьбе своей коллеги фрау Майер приехала на ночь глядя к нему. Дар сам притянул меня к себе. А у меня не было сил сопротивляться его страсти. К тому же он говорил, что любит меня, и спрашивал, люблю ли его я. Это было просто сумасшествие!

На подгибающихся ногах я вышла из палаты Сафарова. И вдруг из-за поворота показалась фрау Майер. К счастью, за те несколько секунд, что мы двигались навстречу друг другу, я сумела взять себя в руки и спокойным тоном рассказала своей сменщице, что с Сафаровым, в принципе, всё в порядке. Он не имеет никаких жалоб, а сейчас спит.

По довольной физиономии фрау Майер я догадалась, что она услышала то, что и хотела. Со всей сердечностью, на которую она только была способна, моя коллега (ещё та грымза, между прочим!) поблагодарила меня за помощь. Мы обменялись с ней ещё парой ничего не значащих фраз и простились до завтра.

Я села в машину. Нужно ехать домой, ведь мои малыши остались на попечение соседки — хорошей пожилой женщины Петровны (так, по русской традиции, жильцы нашего дома, где проживает немало переселенцев из бывшего СССР, зовут Ольгу Петровну). Добрейшая душа, Ольга Петровна всегда готова всем прийти на помощь. Однако мне не хотелось бы её слишком загружать. Конечно, у меня воспитанные детки, но сейчас уже поздно, и соседке, по-хорошему, пора ложиться спать.

А я не могу успокоиться после того, что было. Руки дрожат, меня чуть ли не лихорадит от пережитых ярких восхитительных ощущений, от мысли, что Дар меня, кажется, любит…

С большим трудом я смогла завести машину. Сама не помню, как добралась до дому. Ещё хорошо, что не угодила в какую-нибудь аварию. А что? В таком состоянии — запросто! Но у меня дети. Мне нужно поставить моих тройняшек на ноги. Потому что им, кроме мамы, не на кого надеяться. Бабушек-дедушек у нас нет, а их папу я никогда и ни за что не стану просить о помощи, потому что Ода, Оли и Ос — это только мои, выстраданные дети.

У Сафарова наверняка уже есть наследники, а если вдруг — нет, то он их заведёт (не люблю это слово, но другое сейчас на ум не приходит) без проблем. А я не представляю свою жизнь без моих тройняшек. Поэтому мне так важно сохранить их рождение втайне от Сафарова.

А то, что сегодня было между нами, — просто случайность, которая никого и ни к чему не обязывает. Думаю, на моём месте с таким же успехом могла бы оказаться, к примеру, фрау Майер. Ведь у Сафарова, по мнению моей коллеги, было временное помутнение сознания. А значит, он всё равно не соображал, с кем был, и что делал.

Другое дело, что фрау Майер, убеждённая старая дева, которая, как говорят, хотела уйти по молодости в монастырь, но её родители воспротивились, и она посвятила себя медицине, в постель с Сафаровым в жизни бы не легла. Вообще-то, я тоже не собиралась этого делать, но, как говорится, чёрт попутал.

На следующее утро я, как обычно, ровно в восемь часов была на своём рабочем месте. А фрау Майер, рассказывая мне, как прошло её дежурство, растерянно заметила, что русский пациент почему-то интересовался, кто входил ночью в его палату и, вообще, выглядел он довольно странно, хотя лучше, чем вчера. Пожав плечами, она добавила, что этот странный русский был очень недоволен, узнав, что к нему заходила я.

В этой щепетильной ситуации я даже не знала, хвалить мне себя за то, что невольно, но я способствовала улучшению самочувствия Сафарова, или плакать от того, что Эльдар даже не попытался скрыть от моей коллеги, что у нас с ним (имеется в виду, с фрау Вебер) весьма напряжённые отношения?

Почти шесть лет назад мы расстались с Эльдаром, но он, словно злой гений, продолжает меня преследовать.

Страсти по Сафарову

Сегодня меня попросили выйти на работу в другую смену. Точнее, мне придётся работать сутки. Вообще, в Германии к переработкам отношение негативное. С одной стороны такие вещи тут же пресекают профсоюзы, даром что они — одни из самых авторитетных в Европе. К их мнению прислушиваются и работодатели, и чиновники.

С другой, само население не готово работать сверхурочно несмотря на то, что такая работа оплачивается по высокой ставке. Но немцы живут по заветам прусского короля Фридриха Первого, который сказал: “Война войной, а обед по расписанию”.

А тут вдруг случилась нештатная ситуация: у медсестры, с которой мы работаем в одном отделении, серьёзно заболела мама, проживающая в другом городе. Понятно, что женщине нужно съездить проведать маму, чем-то помочь, но заменить её оказалось некем. Женщина в слёзы, да только Германию слезами не возьмёшь.

И тогда нашего старшего врача, а он родом из России, осенило, что он может обратиться ко мне. Ведь, как сказал один советский поэт (мне строчки из его стихотворения прочитала однажды моя бабушка, объясняя важность труда): “Нам хлеба не надо — работу давай!”. И хоть с тех пор многое поменялось, наши люди продолжают мыслить теми же категориями. И, к сожалению, я — не исключение.

Ну не могу я не пойти навстречу человеку, который нуждается в помощи! Мне же потом кусок в горло не полезет, ночью не засну, если буду знать, что могла помочь, а не помогла.

В общем, отвезла я рано утром детей к тёте Лене в Майнц, а сама отправилась на работу. В отделении нас, медсестёр, три: одна — постовая, и две работают с пациентами.

Поскольку приехала я не из дома, то получилось, что на работе оказалась чуток раньше положенного, поскольку трудно предугадать, будешь ты стоять в пробках, или нет. Пока я переодевалась в специальной комнате, поболтала со своей сменщицей.

Фрау Лессен по секрету поделилась со мной последними новостями. Она — человек, хоть и взрослый, но порой может посмеяться, и не прочь перемыть косточки коллегам. Расскажи мне это кто-нибудь другой, в жизни бы не поверила! Но фрау Лессен зря говорить не станет.

Так вот, со слов моей коллеги, наша богобоязненная старая дева фрау Майер, которая по молодости даже хотела уйти в монастырь, положила глаз на Сафарова! Оказывается, вчера вечером к нам заезжал начальник его службы безопасности Олег и, разговорившись с фрау Майер, проговорился, что его босс собирался перевестись в больницу, где больных с таким диагнозом, как у него, принимает очень известный доктор Кох, но потом передумал.

Услышав это, фрау Майер побледнела, а затем уточнила, правильно ли она поняла, ведь у доктора Коха один приём стоит бешеных денег, а уж лечение у него могут себе позволить только очень обеспеченные люди. Ну Олег ей на пальцах и объяснил, что у его босса денег куры не клюют, и что он — один из самых богатых людей в России.

Фрау Майер в ответ покивала головой, а сама, попросив постовую медсестру ненадолго её подменить, куда-то быстро ушла. Вернулась через час. С красивой укладкой, макияжем, в общем, при параде. Пришла и сразу же направилась в палату Сафарова. Там она провела довольно много времени, и вышла с какой-то загадочной полуулыбкой на губах.

Услышав об этом, я, хоть и знаю, что этой грымзе грош цена в базарный день, испытала некоторое чувство ревности. Сафаров-то, в принципе, по-немецки прилично разговаривает. Так, почему бы ему немного не пофлиртовать с женщиной, которая сама ему глазки строит?

Но одной фрау Майер дело не обошлось. Оказалось, постовая медсестра фрау Шнайдер также услышала разговор Олега с фрау Майер, и, со своей стороны, не бездействовала.

Пока её коллега прихорашивалась, а рядом с нашей больницей есть отель, в котором салон красоты работает круглосуточно, фрау Шнайдер тоже решила навестить русского пациента. По мнению наблюдательной фрау Лессен, она находилась в палате Сафарова, наверное, в течение получаса. Спрашивается, что она там делала?

И теперь, как, заливаясь смехом, рассказала мне фрау Лессен, две медсестры воюют друг с другом за сердце Сафарова. Я, конечно, сделала вид, будто мне эта история тоже кажется очень забавной, но про себя чуть не скрипела зубами.

Ладно, у двух медсестёр крышу снесло, когда они узнали, что у нас в отделении находится больной из списка Форбс. Но Сафаров-то тоже хорош! О чём он мог говорить так долго и с той, и с другой, если до этого всегда лежал лицом к стенке? Впрочем, думаю, самой фрау Лессен помешали лишь две вещи, чтоб подключиться к этой борьбе за сердце миллиардера из России: её почтенный возраст и м-мм семейное положение, ведь моя коллега замужем.

Попрощавшись с фрау Лессен, направилась к своему рабочему месту. Во время утреннего обхода я зашла в палату Сафарова. Надо сказать, что после той ночи мне всякий раз стоило большого труда разговаривать с ним как ни в чём не бывало. Ведь Дар, не видя меня и даже не совсем отдавая себе отчёт в своих действиях, называл меня по имени и говорил, что он меня любит.

Я тогда ответила ему, что люблю, но только строго в лечебных целях. А чего не сделаешь ради здоровья пациентов? На самом деле я давно к нему ничего не чувствую. Но почему-то я всё равно ощущаю некоторую неловкость, когда мне нужно зайти в палату Эльдара.

И вот после лёгкого (надеюсь, что лёгкого) флирта Сафарова с двумя медсёстрами нашего отделения в его палату вошла я, чувствуя, как у меня перехватывает дыхание и подгибаются колени при мысли, что Эльдар сейчас начнёт и ко мне тоже приставать. А я, как на грех, не успела продумать свою стратегию поведения с ним.

Естественно, я не собираюсь позволять ему ничего лишнего. Но, с другой стороны, как-то не уверена, что у меня получится быть рядом с ним Снежной королевой.

А Сафаров на меня ноль внимания! То есть с фрау Майер и фрау Шнайдер он, видишь ли, любезничал (фрау Лессен я верю), но, стоило мне войти в его палату, как он повернулся к стенке! Я чуть не задохнулась от возмущения и вышла, забыв, что мне надо было измерить ему давление. И до сих пор не могу прийти в себя.

Ну, что это за люди — мужчины?! Стоит только кому-то им глазки построить, как они тут же распушили свой хвост. Зато приличных женщин в упор не замечают. Ну и какой тогда смысл выходить замуж? Да лучше я одна останусь!

Пока не повернёшь

Стоило мне свернуть за поворот, как двигавшийся по встречной полосе чёрный мерседес вдруг начал мигать аварийкой. Немецкие автомобилисты световые или звуковые сигналы используют редко, поэтому от неожиданности я зависла и чуть не выехала на встречку. Но, к счастью, в последний момент успела вывернуть руль и остаться на своей полосе.

Чертыхаясь от злости, поехала дальше. Как пить дать, за рулём мерса находился кто-то из моих бывших соотечественников. Во-первых, это был не просто мерседес, а ещё и майбах — один из дорогих автомобилей в мире. Во-вторых, немцы на таких машинках не ездят. Это наши своей короной готовы снести всё на своём пути, включая встречные автомобили.

А немцы — народ законопослушный. Вместе с тем, им нет никакого дела до других людей, конечно, если те не нарушают заведённые здесь порядки. Так что мне, в общем-то, всё было ясно. Наши зажигают в Германии. Хотя всё равно обидно, что из-за какого-то идиота я чуть не угодила в аварию. Хорошо ещё, в машине не было детей. Я как раз ехала, чтобы забрать их из музыкальной школы.

У моих тройняшек отличный музыкальный слух, девочки играют на фортепиано, а Оскар — на скрипке. Кроме того, они поют. Естественно, на немецком языке, но я с горем пополам (мой слух не назовёшь идеальным) научила детей нескольким русским песням. Получилось неплохо. И когда на минувшее Рождество Ода с Оли спели, да ещё и сплясали “Калинку-малинку” в садике, а Ос им саккомпанировал на скрипке, то все были в полном восторге.

Правда, дети разговаривают по-русски с некоторым акцентом. Но это неудивительно, так как и в детском саду, и во дворе они общаются на немецком, а по-русски говорят только со мной или с тётей Леной. Я не хочу, чтобы мои дети забывали о своих истоках (дедушка-то по маминой линии у них русский!). Да и для общего развития знание языков тоже полезно.

Вообще, я своими тройняшками очень горжусь. Конечно, так может сказать каждая мама о своих детях. Но мои малыши, и вправду, на редкость разумные и добрые детки. Хотя я не сказала бы, что прям серьёзно занимаюсь их воспитанием. Чему-то я их учу, а чему-то сама у них учусь. Так и живём.

За своими размышлениями я не заметила, как добралась до музыкальной школы. Правда, на парковке мест не было, поэтому я припарковалась у супермаркета. Оттуда до музыкалки рукой подать. Но пока парковалась, обнаружила, что на парковку супермаркета заехал уже знакомый мне чёрный мерседес. Он что, преследует меня? Я напряглась.

Автомобиль последней модели, к тому же очень дорогой. Впечатление, будто его владелец собрался устроить со мной разборки. Интересно, в честь чего? Я его не подрезала, ничем не мешала. И, вообще, мы с ним двигались по встречным полосам. Только попробуй объясни это кому-то из новых русских. У них на всё один ответ: “Я — умный, ты — дурак”.

В общем, я решила идти туда, куда и собиралась, сделав вид, будто до чёрного мерседеса мне нет никакого дела. Собственно, так оно и есть. Не исключено, что это просто случайное совпадение, и майбах развернулся, чтобы заехать в супермаркет, а я сама нафантазировала бог знает что. Но главное — мне надо забрать вовремя детей. Музыкалка — это вам не детсад.

Выхожу из своего старенького минивэна с самым решительным и независимым видом, а из мерседеса вылезает Эльдар Сафаров собственной персоной!

— М-да, мир тесен, — подумала я. — Дара вчера выписали из больницы, и я была уверена, что больше мы никогда не увидимся. Теперь непонятно, как себя с ним вести?

Ведь в моей памяти, как заноза, сидит воспоминание о той потрясающей ночи, когда Дар любил меня со всем, свойственной ему неистовой страстью, любил так, что из его палаты я вышла на подгибающихся ногах, а дома не могла заснуть, переживая заново те ощущения, от которых меня ещё долго бросало в дрожь. И даже сейчас, увидев его, я почувствовала, как у меня сразу перехватило дыхание, а мои, обычно бледные щёки, невольно заалели.

Но штука в том, что для Сафарова я просто медсестра, которую он знает под именем фрау Вебер, и которую (понятия не имею, почему!) Дар на дух не выносил, пока лежал в нашем отделении. Причём с другими медсёстрами, врачами Сафаров общался нормально, а вот я для него была, как красная тряпка для быка.

С двумя моими коллегами Дар после операции даже стал заигрывать (хотя, положа руку на сердце, это они начали заигрывать с ним), но стоило мне войти в его палату (разумеется, строго по делу!), как у него аж скулы сводило от злости. Буркнув что-нибудь в ответ на мои вопросы, Эльдар всегда отворачивался к стенке.

А мне… мне было очень больно. Нет, с мыслью, что между нами всё кончено, я смирилась давно. Но только при виде бездонных чёрных глаз, до слёз родной морщины между бровей и чётко-очерченных губ мне так хочется броситься Дару на грудь! Понимаю, это временное явление. Как только Сафаров исчезнет с моего горизонта, я опять перестану о нём думать.

В принципе, мне это уже удаётся. Поэтому, когда доктор Вольф выписывал Сафарова, в нашем отделении, пожалуй, я одна этому радовалась. Наконец-то, мои душевные терзания закончились! Теперь я снова буду жить той спокойной жизнью, как это было до появления Сафарова. Конечно, не скажу, что катаюсь, как сыр в масле. Но зато я особо не переживаю ни за себя, ни за будущее своих детей. Просто Дар выбил меня немного из колеи.

А вот фрау Майер и фрау Шнайдер были искренне расстроены. Я видела это по их лицам. Каждая подарила Эльдару открытку (как пить дать, в ней был записан номер их телефона). Каждая заявила, что Сафаров — идеальный пациент, и что они будут очень рады видеть его вновь в нашей больнице. Это так по-немецки!

Какие же они смешные, мои коллеги! “Идеальный пациент” — да до такого комплимента не додумалась бы ни одна русская женщина! У нас всё конкретно: женишься, либо — нет, но варианта, как правило, нет: если русская женщина захотела на себе кого-то женить, то этот м-мм счастливчик женится, как миленький! А фрау Майер и фрау Шнайдер только зря время потратили, обхаживая Сафарова.

Правда, фрау Шнайдер — не то чтобы красавица, но симпатичная женщина, на прощание долго бросала на Дара томные взгляды. В этот момент мне так хотелось настучать ей по её глупой голове! Не то чтобы с моей стороны это была ревность, но очень неприятно, когда на твоего бывшего на твоих глазах бросают такие многообещающие взгляды.

Зато фрау Майер меня от души позабавила. Она так долго трясла руку Сафарову, да ещё, как на грех ту, на которую делали операцию (Эльдар — молодец, мужественно терпел!), что я испугалась, как бы мой бывший снова не попал на больничную койку. Нет, нет, только не это, с меня разных переживаний довольно! Хочу жить своей тихой размеренной жизнью. В принципе, именно так и живёт подавляющая часть населения Германии. Да, скучновато, но со временем к этому привыкаешь, и на многие вещи просто не обращаешь внимания.

А тут всего лишь один поворот на другую улицу произвёл в моём организме такой выброс адреналина в кровь, что я была вынуждена прислониться к капоту своего минивэна.

Здравствуйте, дети, я ваш папа!

Раньше (конечно, это было со мной очень редко) я порой представляла, что гуляя с детьми на улице, встречу Сафарова. И потом прокручивала в голове разные варианты ситуации.

То, глядя Эльдару прямо в глаза, я рассказывала сказку, будто после расставания с ним я вышла замуж за своего старого знакомого немца, и переехала в Германию. То, собрав деток в охапку, бежала с ними куда глаза глядят. То сочиняла, что я работаю няней в семье одних состоятельных немцев, и типа рядом со мной их дети. В общем, придумывала самые разные варианты разрешения ситуации на случай нашей нечаянной встречи.

И вот мы встретились. Как я и представляла, на улице, но, к счастью, я была без малышей. Правда, за последнее время это наша далеко не первая встреча с Сафаровым, но почему-то у меня всё равно сбивается дыхание, а руки начинают мелко подрагивать.

— Здравствуйте, фрау Вебер! — окинув меня сумрачным взглядом, приветствует Дар, после чего добавляет: Я пытался, когда мы ехали друг другу навстречу, вас остановить, но вы мои сигналы проигнорировали. А мне не хотелось бы по отношению к вам выглядеть невежой, и я решил вас нагнать.

Чуть не задохнувшись от возмущения (то, что Сафаров, пока он лежал в больнице, меня постоянно игнорил, — это, выходит, нормально? Зато я, когда двигалась по встречной полосе и не отреагировала на мигание аварийкой со стороны незнакомого водителя, это, видишь ли, уже показатель моей невоспитанности. Ну, ничего себе, расклад!), я сухо сказала:

— Я, знаете ли, не имею привычки отвечать на сигналы незнакомых мне автомобилистов.

К сожалению, мой холодный тон Сафарова нисколько не смутил.

— Похвальное качество для женщины, — произнёс он серьёзным голосом. — Надеюсь, фрау Вебер, ваш муж по достоинству вас ценит?

— Я не замужем, — избегая смотреть на Эльдара, я быстро ответила и оглянулась вокруг в надежде увидеть кого-то из своих знакомых, чтоб можно было вежливо прервать разговор, от которого, хоть Сафаров пока и не давал повода так думать, я ждала какого-то подвоха.

— Приятно слышать.

Я покраснела. На что он намекает? Ну и нахал, однако! А ведь я была о Сафарове совсем другого мнения. Получается, ошибалась. Как назло, в районе супермаркета никого из своих коллег или знакомых я не заметила. Тем временем Дар продолжил:

— Я так понимаю, у вас сегодня выходной? Может, мы вместе пообедаем в каком-нибудь ресторанчике? Кстати, — он прищурился, глядя вдаль, — тут через дорогу какое-то заведение. Судя по вывеске, что-то приличное. Как вам, фрау Вебер, моё предложение?

Не зная, как мне выйти из этого положения, я опустила глаза. Конечно, можно отказаться без всяких объяснений. Но с моей стороны это будет выглядеть невежливо. Если сослаться на какие-то срочные дела, как бы Дару не взбрело в голову предложить мне свою помощь. В нём есть эта восточная самонадеянность (я — мужчина, а значит, всё могу, и мои слова не подлежат обсуждению), от чего за годы жизни в Германии я отвыкла. В Европе мужчины даже руку женщине боятся подать, опасаясь обвинений в сексуальном домогательстве.

Но тут мне на помощь пришло провидение. У меня зазвонил телефон. Увидев, что звонит учитель музыки, я поспешила ответить. На улице было шумно, поэтому я прикрыла трубку рукой и отвернулась в сторону. Заодно посмотрела на часы. Всё верно: занятие закончилось ещё пять минут назад, а мамочка до сих пор не явилась за своими детками. Непорядок!

— Спасибо вам, господин Мюллер, — громко сказала я в трубку, пытаясь перекричать шум машин, — но я уже скоро буду у вас. Да, я рядом, на парковке у супермаркета. Приходить не надо. Нет-нет, до встречи!

Наш учитель музыки едва не довёл меня до инфаркта своим искренним порывом привести детей на парковку. Не знаю, может, он торопился на свидание (господину Мюллеру по виду лет тридцать), а, может, ему просто захотелось что-нибудь сделать для многодетной мамы? Ведь немцы, хоть все их и представляют людьми, помешанными на экономии (а экономить можно не только деньги, но даже свои эмоции), на самом деле очень разные люди.

Поэтому не исключаю, что учитель музыки просто захотел сделать доброе дело. Но я не могла допустить, чтоб Сафаров и мои дети встретились. Ладно, после аварии я довезла его в своей машине до Франкфурта. Но тогда была сложная ситуация. Эльдар не соображал, а малыши увидели в нём просто дядю, который нуждался в помощи. А что будет, если вдруг они встретятся уже в обычных условиях? Ведь с моей стороны глупо надеяться, что Дар не заметит, что тройняшки внешне очень похожи на него. Он-то, конечно, может им сказать: “Здравствуйте, дети, я ваш папа!”. Вот только мне это совсем ни к чему.

Загрузка...