11

Уже несколько дней Томас не находил себе места. Он не знал, что сейчас с Роуз, где она, не нужна ли ей помощь. Томас давно понял, что ни в чем нельзя верить кузену, особенно когда речь шла о личных интересах Луи. Вот только что же хотел Фокнер от Роуз? Томас ни за что на свете не поверил бы, что Луи спит и видит, как бы жениться на мисс Коретц. Когда он стал свидетелем встречи в аэропорту, он окончательно убедился в том, что Луи не любит свою невесту, да и вообще, может ли он любить кого-то кроме себя? Нет, здесь было что-то другое. Но что же? Томас знал, что должен в этом разобраться; Просто обязан. Пусть Роуз его обманывала, пусть сказала, что ненавидит его, но теперь они связаны нитью гораздо более крепкой, чем дружба или партнерские отношения, если о том, что с ними произошло, можно сказать этими словами.

Вот только Томас не верил, что это любовь.

Нет. Он не любит Роуз, он не должен ее любить.

Не из-за того, что она невеста Луи, – Томас уже давно не питал к кузену родственных чувств.

Не из-за того, что он отдал ее в руки Фокнера не только как сбежавшую невесту, но и как женщину, вероятно укравшую какие-то важные документы. Он не может любить Роуз уже потому, что просто не должен никого любить. Детектив всегда должен быть один. Он не имеет права рисковать еще одной женщиной, случайно встретившейся на его пути.

Томас старался быть откровенным с собой.

Но разве можно признаться даже себе в том, что он бросил любимую, отдал безропотно в руки Фокнера – самого отъявленного негодяя в штате Калифорния? Как он мог купиться на его красивые слова о любви к Роуз? Разве не Луи предал их семью? Чуть не разорил его, Томаса, отца, при каждом удобном и неудобном случае насмехался над попытками кузена создать сыскное агентство. Он даже пытался помешать Томасу получить лицензию на осуществление сыскной деятельности. И все только из-за того, чтобы напакостить кузену.

Разве он не знает, что Луи ради своих интересов способен на большее? Конечно, знает. Но тогда почему он, Томас Эстон, человек, который не боится лезть в самые грязные притоны, человек, на которого было уже совершено пять нападений, сидит сложа руки, когда беззащитной девушке требуется его помощь?

– А что я могу сделать?! – громко спросил Томас. Он не был уверен, что хоть кто-то откликнется на его слова. Да и кто мог ответить ему?

Но ему ответили.

– Смотря чего ты хочешь добиться, – отозвался знакомый голос.

Томас и не заметил, как в его кабинет вошел Дэвид – давний друг и партнер. Именно с ним Томас решился начать такое провальное дело, как частное сыскное агентство.

– Привет, Дэвид. Рад тебя видеть. Ты вернулся из Оклахомы с хорошими новостями?

– А что ты считаешь хорошей новостью? – поинтересовался Дэвид.

– Выполнение задания, – хмуро ответил Томас.

– Да-а, – протянул Дэвид, – что-то я не вижу радости от моего появления. Мы не виделись уже три месяца, а ты как будто воды в рот набрал, да еще и злой как черт. Что произошло, Томас?

– Это долгая история.

– Ничего, – ответил Дэвид, вольготно развалившись в кресле, – у меня куча времени. Я тебя внимательно слушаю.

– Ты теперь мой психотерапевт?

– А что, появилась потребность?

– Один – ноль в твою пользу, – хмуро откликнулся Томас.

– Я тебя уже не первый год знаю, парень, так что выкладывай. – Дэвид сделал широкий жест, означавший его согласие выслушивать исповедь друга.

– Ты никогда не чувствовал, что поступаешь не правильно?

– Ты задаешь странные вопросы, мой дорогой друг. – Дэвид усмехнулся. – Я не знаю ни одного человека, который бы ни разу не почувствовал, что поступил не правильно. А если такие и есть, то, по моему глубокому убеждению, их надо лечить.

Томас поморщился.

– Да я совсем не это имею в виду!

– А что?

– Ты не испытывал такого чувства, выполняя задание?

– Нет, Томас, никогда. Я очень благодарен тебе за то, что ты настоял на нынешнем варианте нашего устава. Мне, по крайней мере, ни разу не пришлось мучиться угрызениями совести.

– Я рад за тебя. – Томас тяжело вздохнул.

– У-у-у… – протянул Дэвид. – Что-то тут неладно. Ты попал в серьезный переплет. Я это почувствовал, когда вошел в кабинет и увидел, что ты мило беседуешь сам с собой. А теперь ты меня все больше и больше волнуешь.

Выкладывай!

– Дэвид, я скотина.

– Вот это признание! А при чем тут дело?

– Я отдал замечательную девушку в руки одного очень нехорошего человека.

– А зачем же ты ее отдал?

– Потому что этот человек нанял меня, чтобы ее найти. Я выполнял контракт.

– Все очень паршиво, парень, – серьезно сказал Дэвид.

– Почему ты так думаешь?

– Уже потому, что ты вообще заключил какой-то договор с нехорошим человеком. Это не в наших правилах.

– Этот человек – мой кузен Луи Фокнер.

– Томас! Да все, что я о нем знаю!.. Нет, ты определенно сошел с ума! – От волнения Дэвид даже вскочил с кресла.

– Успокойся, пожалуйста! – Томас слегка повысил голос, чтобы призвать компаньона к порядку.

– Ничего себе – успокойся! Ты уже успел забыть, как из-за этой скотины мы чуть не лишились лицензии? А о том, как умер твой дядя, ты тоже забыл?

– Нет, Дэвид, я все помню. Но…

– Что но? Но Фокнер прибежал к тебе, поплакался и ты сразу же согласился на все?

– Почему ты уверен, что все происходило именно так? – удивленно спросил Томас.

– Потому что хорошо знаю тебя. Если бы знал хуже, решил бы, что основную роль сыграло то, что ты захотел таким образом доказать что-то этому Луи.

Томас заметно покраснел.

– Не без этого.

– Что ты тут, как мальчишка, стоишь и мямлишь?! – продолжал свою атаку Дэвид. – Рассказывай все по порядку!

– Ты же сам мне не даешь этого сделать своими комментариями! – попробовал возмутиться Томас, но получил от Дэвида такой взгляд, что предпочел бы провалиться сквозь землю, лишь бы не встречаться с ним глазами. – Хорошо, я продолжу. – Томас обреченно вздохнул. – Луи пришел ко мне и попросил найти его невесту, любимую невесту. Я решил, что всякое в этой жизни бывает. Может, и Луи исправится, тем более что любовь это…

– Можешь не рассказывать мне, что такое любовь, – перебил его Дэвид. – И запомни: горбатого могила исправит.

– Так вот, еще он сказал, что девушка, возможно, похитила какие-то очень важные документы. Он убедил меня, что бумаги ему не так уж и важны. Он, мол, любит Роуз и хочет с ней объясниться. Я взялся за это дело.

– Пока что-то не понимаю, почему ты скотина? Разве что осел.

– Не перебивай меня, – попросил Томас. – Я поехал в Ирландию, туда вел ее след. Не буду рассказывать, как я об этом узнал, сейчас это не важно. И вот в Ирландии я знакомлюсь с милой девушкой, она мне очень нравится, и я чувствую, что девушка тоже симпатизирует мне.

Она рассказывает, что живет в Атлоне – это городок, куда вела ниточка, – с рождения, что коренная ирландка, а я, дурак, слушаю ее сказки развесив уши.

– И что нового ты узнал об этой стране? – поинтересовался Дэвид.

– Массу всего, но это к делу не относится.

– Извини, продолжай, пожалуйста. Очень увлекательный рассказ, вот только мне кажется, что я знаю, кто эта девушка.

– А я это узнал от хозяина гостиницы.

– Итак, ты нашел свою невесту.

– Не мою, – хмуро поправил его Томас.

– А мне казалось, что в твоих глазах, когда ты о ней говоришь, такой щенячий восторг…

В общем, чувствую, что мы бы очень скоро гуляли на твоей свадьбе. Причем в Ирландии.

– Ты прав. Я совершенно серьезно думал о том, чтобы остаться там. Пасти овец или еще чем-то заняться…

– Томас Эстон, ты меня пугаешь!

– Я сам себя пугался. Но теперь наваждение прошло. Как ты понял, эта девушка и мисс Коретц – одно лицо.

– А почему ты сразу об этом не узнал? Она сделала пластику?

– Нет, у меня не было ее фотографии.

– И как же ты взялся искать человека, не имея его фотографии?

– Я немного сглупил. В Сан-Франциско не так уж много невысоких девушек с изумрудными глазами и черными вьющимися волосами.

– Я понял! В Ирландии такая – каждая вторая.

– Ну не каждая вторая, но их очень много.

А если учесть, что имя Роуз весьма распространенное, это значило, что мне предстоит искать иголку в стоге сена.

– И ты ее нашел, но совершенно случайно.

– Именно! И я не знал, что мне теперь делать. Она невеста моего кузена, который заключил со мной контракт. Я должен был ее доставить к Луи!

– Готов поспорить, девушка не горела желанием ехать к жениху.

– Снова в десятку, – устало произнес Томас.

– А ты был настолько зол, что силком притащил ее в Сан-Франциско. Небось еще и в наручниках.

– Я действительно настолько предсказуем? – устало спросил Томас.

– Конечно, но только потому, что любишь совершать идиотские поступки. Девушка боялась.

И была совершенно права, что никому не рассказывала, кто она.

– Но мне-то она могла рассказать!

– С какой стати?

– Но я же не враг ей! Мне можно было все честно рассказать!

– Конечно! – иронично произнес Дэвид. – Ты не враг. Ты просто притащил ее силком к этому поганцу Луи. Да еще и воспользовался возникшим между вами чувством, чтобы она до последнего ничего не подозревала. А так все нормально!

– Не надо, Дэвид, мне и так очень плохо.

– А что ты хотел от меня услышать? Бедненький Томас! Он предал чувства девушки, отдал ее Фокнеру. Но мы все пожалеем Томаса, потому что он был очень обижен. Как же! Нашего мальчика обманывали! А то, что ты сам врал ей? Ты об этом забыл?

– Ты лучше скажи, что мне теперь делать.

– Я уже слышал сегодня этот вопрос. Вновь отвечу: смотря что ты хочешь получить в результате.

– В результате я хочу убедиться, что с Роуз все в порядке.

– И все?

– И все.

– Томас, ты же любишь ее! Это видно любому!

– Нет. Ты знаешь, я не имею права ее любить.

– Томас, ты не виноват в том, что случилось с твоей женой. Когда же ты наконец это поймешь?!

– Мэгги не ушла бы от меня, если бы тогда этот псих не угрожал ей! Это единственное, что я хочу понимать! – Томас сорвался на крик. Они уже много лет не обсуждали, почему семья Томаса развалилась. Он не хотел даже думать о Мэгги. – Все. Тема закрыта.

– Нет, не закрыта. И не будет закрыта, пока ты не поймешь, что такое бывает. И никто не виноват. Вот только, знаешь, я думаю, что Мэгги тебя не сильно любила, раз после первого же серьезного препятствия отказалась остаться с тобой.

– Она любила меня достаточно, чтобы я был счастлив рядом с ней, – отрезал Томас.

– Хорошо, надеюсь, ты поймешь, какой ты дурак. Дай бог, чтобы до тебя это дошло поскорее. Значит, ты хочешь убедиться, что с этой Роуз все в порядке?

– Именно.

– Тогда съезди в гости к братцу и поинтересуйся ею. Уверен, она сейчас в том шикарном особняке.

– И ты думаешь, Луи настолько глуп, что позволит мне что-то узнать? Даже если Роуз согласится меня увидеть после того, что я сделал…

У Луи должны быть какие-то рычаги влияния на нее. Иначе она бы не отважилась на побег.

– Предлагаешь с этого начать?

– Нет. Это слишком сложно. У нас мало информации и о Роуз, и о делишках Луи.

– Тогда давай попробуем разобраться, как там поживают его денежки. Насколько я знаю твоего кузена, у него все на этом завязано. Это дело я беру на себя. Ты все равно так и не научился разбираться в бухгалтерии.

– Значит, ты со мной, Дэвид?

– Конечно. А для чего же я еще тебе нужен?

Только для того, чтобы разгребать самые неприятные дела.

– Именно! Но знаешь, что меня смущает?

– Что же?

– То, что у Роуз нет ни цента за душой.

– Может быть, есть богатые родственники?

– Насколько я знаю, она сирота.

– Во всяком случае, проверить бухгалтерию Луи стоит.

– Да. Ты, как всегда, прав.

– Если бы ты почаще меня слушал, все было бы гораздо лучше. – Дэвид укоризненно покачал головой.

– Извини. Да! Я так и не спросил, что там в Оклахоме?

– Я тебе уже ответил: все отлично. Доклад на двадцати страницах будет в пятницу у тебя на столе. Все, как ты любишь. А сейчас не будем тратить время попусту. Нужно спасать твою возлюбленную.

– Дэвид! – угрожающе произнес Томас.

– А тогда почему ты с ней так возишься?

Томас пожал плечами.

– Просто я чувствую себя виноватым.

Дэвид обреченно покачал головой.

– Хорошо, раз уж ты так в ней заинтересован, вот и займись всем, что с Роуз связано.

Может быть, что-то там накопаешь.

– Я все думаю о том, зачем она понадобилась Луи. Думаю с того дня, как он появился на пороге моего офиса. Не верю я, что это любовь, особенно теперь. Что-то здесь не так, Дэвид.

– Да ну? А я-то голову ломаю, зачем мы себе лишнюю работу придумываем! – проворчал Дэвид. – Я буду у себя. Поговорю с полезными людьми.

– Да-да, конечно.

– Томас! Хватит витать в облаках. Спасай же свою невесту! – Дэвид захлопнул дверь, прежде чем Томас успел ему что-то возразить.

– Если бы ты знал, как я этого хочу, – тихо сказал Томас, когда убедился, что никто его не слышит.

Роуз сидела в глубоком кресле возле остывшего камина. Уже давно уголья подернулись серым пеплом и перестали испускать ровный свет и тепло. Девушка плотнее закуталась в плед. Ее бил озноб, хотя в комнате было достаточно тепло.

Прошло пять дней с того момента, как Луи встретил ее в аэропорту. Она жила в его огромном доме, с ужасом ожидая приближения дня свадьбы.

Луи постоянно возил ее на примерки, советовался с ней насчет цветов, банкета, самой церемонии, как будто Роуз это все было хоть в какой-то мере интересно! Роуз не раз пыталась разговорить Луи, узнать, зачем она ему понадобилась так, что он не поскупился ни на детектива, ни на оплату свадебной церемонии, которая, по замыслу Луи, должна была стать одной из самых пышных церемоний в Сан-Франциско.

Но Роуз совсем не хотелось думать о том, что случится в тот день, на который Луи перенес их бракосочетание.

Она пыталась найти способ обезопасить Мари и супругов Салливан – единственных близких ей людей. Луи однажды намекнул ей, что, даже если Мари каким-то образом улизнет от его парней, пожилая чета никуда от них не денется.

Роуз было все равно, что случится с ней. Она была согласна на все, лишь бы не выходить за Луи. Но почему люди, любящие ее, должны страдать из-за ее попытки выкарабкаться из ужасной ямы, которую она сама для себя вырыла?

Нет. Никто не должен пострадать. Только она.

Это было ее решение, значит, и отвечать только ей.

– О чем задумалась, моя красавица? – услышала Роуз ненавистный голос Луи.

У него появилась отвратительная привычка приходить к ней совершенно неожиданно и завязывать светский разговор. Роуз была уверена, что Луи только делает вид, что ему интересна их свадьба. Он, рассказывая о цветах или о свадебном торте, просто играет на ее нервах, пытается сломить ее волю. Роуз знала: всего одна истерика – и все ее сопротивление, пусть даже мысленное, будет подавлено. Один раз сдавшись, она уже не сможет найти выход, если он, конечно, есть. Именно на это и рассчитывал Луи. Он успел изучить свою невесту гораздо лучше за эти несколько месяцев, чем ей представлялось.

– Тебя не учили стучать? – поинтересовалась Роуз.

Она уже давно поняла, что чем бесцеремоннее будет себя вести, тем меньше у Луи шансов победить ее в этой дуэли. Как только она допустит слабину, он сразу же уцепится за эту трещинку и сделает из нее огромную пропасть, через которую Роуз уже не сможет перепрыгнуть к той себе, какой она была до встречи с ним. Она изменится, сдастся на волю победителя. А у ее соперника только одна цель – унизить и растоптать ее.

– Роуз, милая, что же ты так грубо сегодня со мной разговариваешь! – Луи покачал головой.

– А как мне с тобой разговаривать, если ты держишь меня здесь силой?

– Что за глупость?! Кто тебя здесь держит?!

Иди себе куда хочешь!

– Конечно! – Роуз постаралась вложить в это короткое слово весь сарказм, на который была способна.

– Ну зачем так?! Неужели тебе не нравится у меня в гостях?

– Не нравится!

– Тебе не нравится мой дом? – спросил Луи и, не дожидаясь ответа, продолжил:

– Когда ты войдешь сюда хозяйкой, ты сможешь все переделать по своему вкусу! Только, пожалуйста, советуйся со мной. Если хочешь, давай прямо сейчас обсудим все изменения, которые ты хотела бы внести.

– Что ты несешь, Луи!

Голос Роуз был полон презрения. Она уже и не скрывала его. Если в первые дни своего заточения девушка боялась этим повредить Мари, то теперь она поняла, что Луи безразлично, как она к нему относится. Для него важно только, чтобы мисс Роуз Коретц стала его законной женой.

– А что тебе не нравится? Ты такая печальная в последнее время!

– Можно подумать, мне есть чему радоваться!

– Конечно! Любая девушка была бы просто счастлива на твоем месте! – возмутился Луи. – Я ведь отличная партия, особенно для бесприданницы.

– Не люблю подачки. Ни от кого, в том числе и от судьбы.

– Так, значит, я для тебя всего лишь подачка! – Луи попробовал изобразить обиженного в лучших чувствах жениха.

– Да! Подачка вроде той, что кидают собаке.

Остатки со стола, помои, проще говоря.

– Не забывайся, Роуз! – Луи довольно сильно разозлился.

– Ну и что ты мне сделаешь?

– Тебе – ничего. А вот малышке Мари…

– Если ты ее тронешь хоть пальцем, все твои угрозы тут же потеряют для меня какой-либо смысл, – парировала Роуз. – Я устала от этих разговоров. Что тебе от меня нужно?

– Твоя любовь, моя куколка! – Луи мерзко улыбнулся.

Роуз от души расхохоталась.

– И что ты смешного нашла в моих словах? – обиженно спросил Луи.

– Тебе нужна ответная любовь только от денег. Я это уже поняла. Так что давай начистоту.

Ты мне говоришь, что тебе от меня надо, я это даю тебе, и мы расстаемся. Навсегда.

– А если мне действительно нужна твоя любовь? – поинтересовался Луи, поднимаясь с кресла, на котором до этого сидел.

Роуз попыталась вскочить на ноги, но не успела. Коренастая фигура Фокнера нависла над ней.

– Луи, отойди от меня подальше. От тебя невыносимо несет той вонью, которой пахнет грязь, где ты обделываешь свою делишки!

– Вот, значит, как? Придется привыкать, моя дорогая! – Луи усмехнулся. – Ну же, поцелуй меня!

– Луи, лучше отойди сейчас же! Я тебя предупреждаю. Я могу потерять контроль над собой!

– Давай потеряем контроль! Давай отдадимся страсти, что кипит в наших сердцах! – куражился Луи. – Забудь о том, что ты еще моя невеста! Ведь пройдет всего несколько дней…

– Луи, ты вообще-то хорошо себя чувствуешь? – озабоченно спросила Роуз.

– Нет! Жар в моем сердце…

– Прекрати паясничать. – Роуз демонстративно зевнула.

– А ведь тебе придется быть моей! – Луи наклонился к девушке, намереваясь ее поцеловать.

– С какой это стати? – спросила Роуз, стараясь вжаться как можно глубже в спинку кресла.

– С той, что пройдет всего восемь дней, и я заполучу тебя.

– Никого ты не получишь!

– Разве ты уже передумала выходить за меня?

– Я давно передумала!

В словах Роуз Луи услышал вызов. Он рассмеялся ей в лицо.

– Бунт на корабле? А ты не подумала о том, что наша милая Мари может быть и не готова пострадать за свою подругу? Или между вами такая любовь, что твои друзья готовы отдать за тебя свои жизни?

– Ты не причинишь им зла, – тихо сказала Роуз.

– Ты меня просишь об этом?

– Нет. Я тебя никогда ни о чем не попрошу.

– Тогда что же значат твои слова?

– Луи, я же просила тебя не начинать этот разговор. Он ни к чему не приведет.

– Вот, а клялась ни о чем меня не просить, – разочарованно протянул он.

– Пошел вон, – без всякого выражения произнесла Роуз.

– Ты вновь меня просишь?

– Нет. Приказываю.

– Кто ты такая, чтобы распоряжаться в моем доме! – взвился Луи. – Нищенка без цента в кармане, без связей! Без семьи. Ты ведь еще шесть месяцев назад готова была лечь под первого встречного только ради того, чтобы получить немного денег.

– Это не правда! – спокойно сказала Роуз. – И прекрати истерику. У меня от тебя начинает болеть голова.

– Ах, голова у тебя болит! А ведь ко мне ты прибежала из-за того, что предпочла, чтобы у тебя болела голова, а не кое-что, спрятанное от меня.

– Ты пошляк, Луи.

– Может быть. – Он криво усмехнулся. – Вот только денежки и со мной надо отрабатывать.

– Все, что ты потратил на организацию первой попытки затащить меня под венец, я тебе вернула.

– О нет, далеко не все! К тому же я ведь организую еще одну церемонию. Так что ты все еще мне должна. Давай, детка, можешь все сделать без этих сантиментов с поцелуями.

Руки Луи принялись ощупывать тело Роуз.

От каждого его прикосновения она вздрагивала, как от мерзкого насекомого.

– Убери руки, иначе… – тихо сказала Роуз.

– Что иначе? – поинтересовался Луи, но его руки все же остановились.

– Иначе я за себя не отвечаю.

– Не стоит мне угрожать, малышка! – Луи, схватив за волосы, поднял ее голову. – Попробуй только шевельнуться не так, как мне хочется, и ты тут же испытаешь такую боль…

– Если ты сделаешь это, я покончу с собой, – все так же почти шепотом сказала она.

– Да? Тогда ты обречешь на страдания ни в чем не повинную Мари. Ты ведь не хочешь, чтобы это произошло с ней? Да или нет? – Луи сильнее потянул Роуз за волосы. От боли из ее глаз потекли слезы. – Я не слышу ответа.

– Да. Я этого не хочу, – стараясь, чтобы голос не дрожал, ответила Роуз.

– Хорошая девочка. Вставай и иди в мою комнату. Мы проведем отличную ночь.

– Ну зачем же куда-то идти? – спросила Роуз.

Она встала и прижалась к неопрятному, заплывшему жиром телу Луи. – Нам и здесь будет неплохо. Давай, возьми меня прямо на ковре!

– Что-то ты быстро передумала, – с подозрением сказал Луи.

– А почему я не могу передумать? Сопротивляться тебе у меня не хватит сил. Я беспокоюсь о своей подруге. Так что выхода у меня нет, значит, надо получить удовольствие от общения с тобой. В конце концов, мне жить рядом с мистером Луи Арчибальдом Фокнером всю жизнь. А я хочу детей. Давай попробуем, получится ли у нас вообще их делать? Или придется искать в капусте? Что же ты молчишь? Ты уже не хочешь меня?

Во время этого монолога Роуз отошла от ошалевшего Луи и опустилась на ковер.

– Иди ко мне, – позвала она, улегшись на мягкий ворс ковра и широко раскинув руки. Согрей меня своим теплом.

– Но… Может быть, лучше в камин дровишек подбросить?

– Подбрось, – Роуз обольстительно улыбнулась, – но сразу же иди ко мне. Мне так одиноко было все эти месяцы!

Луи подошел к камину и принялся старательно раздувать уже остывшую золу. Он был ошарашен поведением Роуз. Луи на девяносто девять процентов был убежден, что Роуз не согласится переспать с ним. Он и не хотел этого, а приставал к ней исключительно потому, что должен был доказать ей свое превосходство хотя бы так.

Но, вместо того чтобы сопротивляться, умолять о пощаде или просто упасть в обморок, Роуз, как последняя шлюха, предложила ему себя. Было от чего впасть в ступор.

Луи посмотрел на свою невесту, которая уже успела снять блузку и брюки и осталась в белье.

Роуз сидела на ковре и медленно стягивала со своих ножек черные чулки. Луи почувствовал, как жар внизу его живота нарастает и начинает волнами расходиться по телу.

– Посмотри, – промурлыкала Роуз, – ты смог разжечь огонь не только в камине, но и во мне. Ты мой герой, Луи. Я сейчас сама приду к тебе.

Она грациозно встала и подошла к совершенно ошалевшему Луи. Роуз наклонилась и нежно поцеловала его.

– Ложись на спину, – приказала она.

Луи был готов подчиниться любому ее желанию, даже отпустить на свободу, лишь бы Роуз потушила своими поцелуями тот огонь, который горел в его теле.

Она уселась на него сверху и принялась медленно, по одной расстегивать пуговицы на его рубашке. Затем Роуз занялась ширинкой, но, расстегнув пояс брюк Луи, неожиданно остановилась.

– Что случилось? – спросил Луи, который был уже на седьмом небе от удовольствия.

– Закрой глаза и не открывай, пока я тебе не скажу.

– Зачем это? – насторожился он.

– Я… – несмело начала Роуз. – Я хочу, чтобы ты запомнил эту ночь на всю жизнь. Но, понимаешь, мне всего-то двадцать пять, и у меня было не так много мужчин…

– Так ты стесняешься? – спросил ее удивленный Луи.

– Да, – со всей возможной честностью сказала Роуз.

– Что ты хочешь сейчас сделать? – продолжил он допрос.

– Я хочу раздеться, а потом… Луи, я не могу этого сказать вслух! – Роуз всплеснула руками.

Луи ее жест показался слишком театральным, но похоть, овладевшая им, мешала ему мыслить ясно.

– Ты собираешься как-то по-особенному начать наши отношения?

– Да! Именно! – Роуз, казалось, обрадовалась тому, что Луи помог сформулировать ее желание более невинно.

– Хорошо, – легко согласился он и закрыл глаза.

Луи почувствовал, что небольшой вес Роуз уже не давит на него. Услышал ее легкие шаги. Девушка была совсем рядом, и, если даже она что-то задумала, он всегда успеет схватить ее за ноги.

– Не подглядывай! – игриво сказала Роуз.

Луи приготовился ждать. Он слышал неторопливые шаги Роуз и шелест ее одежды. Наконец Луи почувствовал, что Роуз подошла к нему.

– Ну наконец-то! – воскликнул он. – Я уже устал ждать тебя, ку…

Луи не успел закончить. Его головы коснулось что-то горячее, он почувствовал взрыв боли, а затем провалился в темноту.

Роуз бросила горящее полено обратно в огонь, порывшись в карманах Луи, вытащила оттуда связку ключей, встала и, отряхнув брюки, вышла из комнаты.

У нее не было намерения бежать куда бы то ни было. Теперь она знала, что рано или поздно, но Луи ее найдет. Да и не могла она рисковать жизнями Мари и пожилых Салливанов.

Она направилась в кабинет Луи.

Роуз знала, что оснащенную суперзащищенным замком дверь, которой ее жених не единожды хвастался, невозможно открыть без ключа. А ключ существовал в одном экземпляре. Так что теперь она могла диктовать свои условия. И Луи будет вынужден подчиниться, если все еще хочет на ней жениться.

Вот только зачем это ему надо?

Загрузка...