13

Утром Томас пребывал в отвратительнейшем расположении духа. Ни одна ниточка, за которую он пытался ухватиться, не приводила его к хоть какому-то результату. А утешения Дэвида, что отсутствие результата – это тоже результат, не помогали. Томас провел всю ночь без сна, пытаясь придумать что-то еще, и теперь вдобавок к отвратительному настроению получил головную боль и слипающиеся глаза.

Томас встал и подошел к кофеварке. Он сделал себе кофе, ожидая появления Дэвида с отчетом о финансовом состоянии дел мистера Луи Фокнера. Над чашкой появился дымок. Томас приготовился получить удовольствие от бодрящего напитка, но, как только сделал первый глоток, скривился от отвращения.

– Марта! – крикнул он своей секретарше.

– Что случилось, мистер Эстон? – поинтересовалась пожилая дама, которая работала у Томаса с самого основания агентства.

– Я же просил вас, причем несколько раз, заменить фильтр в кофеварке!

– Мистер Эстон, – строгим тоном сказала Марта, – я никогда не забываю ваши распоряжения. Фильтр заменен два дня назад.

От ее взгляда Томасу тут же стало не по себе.

– Вы еще что-то хотели от меня? – ледяным тоном поинтересовалась секретарша.

– Э-э-э… – проблеял Томас, – нет.

– Тогда я пойду. И разрешите один совет, сэр: или возьмите себе выходные, или отправьте своих сотрудников в отпуск, если вам необходимо в покое и тишине решать свои личные проблемы. Почту я вам принесу позже.

Обычно сдержанная, Марта вышла, чуть ли не хлопнув дверью.

– Что это ты сделал с Мартой? – поинтересовался Дэвид, входя в кабинет. – Она просто кипит от ярости.

– Нагрубил, – честно ответил Томас. – А она поставила меня на место.

– Слава богу, хоть кто-то это сделал! Я принес очень интересные новости.

– Луи почти банкрот, – перебил его Томас, – только это еще не объявили официально. И Роуз ему нужна для восстановления кредитоспособности.

– Откуда ты знаешь? – Дэвид был явно разочарован.

– Случайно вчера встретился с человеком, который кредитовал Луи. Мистер Фредерик Тишор. Знаешь такого?

– Очень порядочный человек. Даже странно, что он связался с твоим кузеном.

– Бизнес. – Томас пожал плечами. – Но мы так и не приблизились к разгадке того, как Луи собрался использовать Роуз!

– Я думаю, что все-таки дело в наследстве. – Дэвид покачал головой, давая другу понять, что других вариантов и быть не может.

– Тогда возникает масса вопросов. Во-первых, если есть наследодатель, почему Роуз обратилась не к нему, а к Луи?

– Очень просто. Она могла не знать о его существовании. И скорее всего, не знает до сих пор.

– Хорошо. Второй вопрос: кто им может быть? Отец Роуз – сирота. Никто даже не знает точно его фамилию. Он подкидыш.

– А почему у Роуз фамилия бабки?

– Миссис Коретц решила, что так ей будет проще решать все вопросы, связанные с внучкой, – объяснил Томас.

– Разумно, – после короткого размышления согласился Дэвид. – Кто есть еще?

– Остались только родственники матери.

Она – единственная дочь в семье. Теперь смотрим на ее бабушку и дедушку. Дед – польский эмигрант. Он был также единственным ребенком в семье. Живых родственников давно уже нет. Я наводил справки в Варшаве.

Дэвид усмехнулся.

– Быстрый ты парень.

– Обстоятельства не позволяют медлить. Так вот, у бабки в Ирландии осталась большая семья. Но они от нее отреклись. Она не поддерживала связь ни с кем из них с самого своего побега.

– А если кто-то раскаялся? Узнал, что есть сиротка Роуз? И решил помочь ей?

– Как ты думаешь, если бы нашелся такой раскаявшийся родственник, он бы не приютил или хотя бы как-то не помог Роуз, когда она без денег и друзей оказалась в Ирландии?

– По логике, должен был помочь. Хотя, Томас, почему ты так уверен, что этот родственник жив? Может быть, Луи подкупил душеприказчика и требует, чтобы наследство скрывали?

– Дэвид, ты что, не учился в колледже? Если гипотетически предположить, что Луи собрался провернуть такую аферу, как он, по-твоему, стал бы это делать?

– Ну женился бы, заключил брачный договор, по которому они бы владели всем в равных долях. На всякий случай можно было бы оформить у нотариуса доверенность на распоряжение имуществом жены.

– Молодец, соображаешь. А теперь подумай: а если бы наследство открылось до того, как девушка вышла за него замуж?

– А! – воскликнул Дэвид. – Я понял! Если наследство открыто раньше, это только ее имущество. И он не может претендовать на него по брачному договору.

– Молодец, догадался все-таки. Так что наследство еще не открыто. Но я даже представить не могу, кто наследодатель! Я думаю, нам следует заняться другой версией. Вот только у меня ее нет. – Томас в раздражении опустился в кресло.

В кабинет вошла все еще обиженная и потому чопорно держащаяся Марта, – К вам посетитель, мистер Эстон.

– Марта, вы правильно догадались, что у меня сейчас личные проблемы! Вы не могли бы направить его к кому-нибудь другому?

– Нет. Он требует именно вас. Я думаю, вам следует его принять.

– Хорошо. – Томас обреченно вздохнул. – Впустите его.

В кабинет вошел пожилой, хорошо одетый мужчина.

– Добрый день, – произнес он с сильным акцентом, показавшимся Томасу очень знакомым. – Меня зовут Питер Отлон. Я ищу свою внучку Роуз Коретц.

Роуз вздрогнула от стука в дверь. Она уже несколько дней, с того самого вечера, как убежала от Луи и заперлась в его кабинете, спала на низеньком неудобном диванчике. А уж о том, чтобы помыться, могла только мечтать. В кабинете Луи была ванная комната, но он отдал распоряжение отключить горячую воду, надеясь таким образом выкурить Роуз из кабинета.

Однако девушка не сдавалась, и до поры до времени ее решили оставить в покое. По крайней мере, до дня свадьбы.

– Что надо?! – крикнула Роуз.

– Роуз, сегодня суббота! – сказал ей Луи из-за двери.

– И что? – поинтересовалась она, прекрасно понимая, что ее время истекло.

– А то, что через три часа состоится наше венчание. Мне кажется, ты не отказалась бы вымыться и вообще привести себя в порядок.

– Меня и так все устраивает.

– Роуз, прекрати! Открывай дверь. Мы оба понимаем, что ты не можешь уже ничего сделать. А если бы ты видела платье, которое я для тебя выбрал!

– Ненавижу платья! – заявила Роуз, открывая дверь. – Ненавижу белый цвет. Ненавижу тебя.

– Первые два сообщения были для меня новостью, – отреагировал Луи. – Пойдем, тебе надо принять душ, и тебя уже ждут парикмахер и маникюрша.

Роуз и не заметила, как быстро истекли последние три часа ее свободы. Казалось, она только что покинула место своего добровольного заточения – и вот уже стоит в роскошном белом платье.

– Отвратительно, – пробормотала Роуз, разглядывая свое отражение в зеркале.

На нее смотрела кукольно красивая молодая девушка с удивительно белой, кожей, утопающая в кружевах.

– А мне кажется, что все просто очаровательно! – заявил Луи, входя в комнату.

– Ты не должен видеть невесту до того, как она появится перед алтарем! Это дурная примета.

– Надеешься, что наша жизнь будет счастливой? – Луи криво усмехнулся.

– Надеюсь, что ты скоро отбросишь коньки, – грубо ответила Роуз.

Луи язвительно рассмеялся.

– Не дождешься!

– Зачем ты пришел?

– Только для того, чтобы предупредить тебя: не вздумай выкинуть какую-то глупость! Особенно когда будешь идти по коридору. Весь дом оцеплен. Так что тебе не убежать.

– Договорились, милый, – иронично ответила Роуз. – А что же ты не приставишь ко мне парочку своих двуногих волкодавов?

– Традиции надо соблюдать. И я надеюсь, что у тебя хватит благоразумия благополучно миновать коридор.

Луи не стал дожидаться ответа Роуз и вышел из комнаты. Девушка сжимала и разжимала кулаки.

– Слизняк! – громко крикнула она.

Роуз поняла, что у нее больше нет пути к спасению. Видно, придется пройти все круги ада, до конца. Она глубоко вздохнула, поправила машинально оборки на платье, но тут же разозлилась на себя за неуместную заботу о наряде.

Луи решил из-за вольнолюбивого нрава своей невесты провести церемонию в доме, тем более что размеры особняка и окружающего его парка вполне это позволяли. Само венчание должно было происходить в гостиной, а последующий свадебный ужин – под открытым небом, на лужайке перед домом. Роуз нужно было пройти от комнаты, в которой она одевалась, по коридору до огромной лестницы. По ней она должна была спуститься прямо в объятия жениха.

Оставалось всего пять минут до начала церемонии. И Роуз металась по комнате, пытаясь найти хоть какой-то выход. Ее упрямый характер не позволял так просто сдаться. Но окна были забраны крепкими решетками, а за дверью дежурили ребята Теда, которые были крайне отрицательно настроены по отношению к Роуз.

Минутная стрелка неумолимо приближалась к часовой, которая уже стояла на двенадцати.

Роуз почувствовала, как кровь отливает от ее лица. Стрелки соединились.

– Вот и все, – тихо сказала девушка.

Слезы навернулись ей на глаза. Нет, не сейчас. Она не должна плакать. Луи никогда не увидит ее слез.

Высоко подняв голову, Роуз вышла в коридор. Самыми трудными оказались первые шаги.

Но она справилась с собой. С прямой спиной, с застывшим, словно вырубленным из мрамора лицом, она пошла к лестнице.

Шум восхищенных голосов встретил ее. Роуз не могла даже посмотреть в зал: слезы застилали ей глаза, а все силы уходили на то, чтобы не разрыдаться прямо сейчас.

Роуз начала спускаться по лестнице. Никогда она не казалось такой длинной. Но вот остались последние ступеньки, как какой-то мужчина метнулся к ней и схватил в охапку. Зал взорвался взволнованным гулом, никто не мог понять, что происходит. Какая-то женщина страшно закричала. Комнату наполнили клубы дыма. Но Роуз уже видела только пол, потому что неизвестный похититель – а то, что это было именно похищение, она поняла сразу же, – перекинул ее через плечо, чтобы было удобнее нести.

Она не пыталась сопротивляться. Лучше так, чем с Луи, мрачно подумала Роуз.

Возле двери из кухни на задний двор стоял автомобиль. Похититель свалил Роуз с плеча и, отдуваясь, сказал:

– Мне казалось, что ты легче.

– На мне одной ткани пять килограммов! – автоматически возмутилась Роуз.

Она подняла глаза и обомлела. Перед ней стоял улыбающийся Томас.

– Какого черта?!

– Роуз, ты выйдешь за меня замуж? – спросил Томас. – Вот и платьице есть.

– Зачем ты меня украл?!

– Ребята, может быть, вы потом все это обсудите? – поинтересовался мужчина, сидевший за рулем автомобиля. – Мне кажется, что те парни тоже очень хотят пообщаться с вами.

– Ты прав, Дэвид. Поехали отсюда.

Томас вновь подхватил Роуз и запихнул ее в салон.

– Какой идиот придумал эти кринолины? – проворчал Томас. – Давай, Дэйв!

Его друг вдавил педаль газа до упора. Машина помчалась к воротам, из-под колес летели комья земли и дерна.

– Луи очень любит свои лужайки, – прокомментировала Роуз.

– Предлагаешь сбавить скорость? – спросил водитель. – Кстати, меня зовут Дэвид, я компаньон Томаса.

– Нет, не надо тормозить, жаль, что у тебя резина не шипованная. Ты помогал мистеру Эстону вывозить меня из Ирландии?

– Нет, я ничего об этом не знал. Если бы знал, отговорил бы его.

– Хорошо. Тебя я вычеркиваю из списка моих врагов.

– И много там народу?

– Сейчас двое: Томас и Луи.

– Я не понял?

– Что ты не понял, Томас?

– Я ведь спас тебя от Луи!

– Только сначала привез меня к нему, – отрезала Роуз.

– Нет-нет, давай поговорим спокойно! Хотя бы один раз. Прошу тебя, Роуз! Разве я не заслужил этого хотя бы тем, что увез тебя с этой свадьбы?!

– Ну хорошо, – сдалась она. – Что ты хочешь мне сказать?

– Во-первых, я тебя люблю. Во-вторых, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

– Очень лестно, – пробурчала Роуз, хотя ее сердце сладко сжалось при этих словах. Но она все еще не могла простить Томаса за то, что он предал ее тогда, в Дублине. – Это от большой любви ты меня отдал Луи?

– Нет. Я был ужасно зол на тебя.

– Из-за чего?! – воскликнула пораженная Роуз.

– Из-за того, что ты наврала мне. Помнишь, ты сказала, что ты коренная ирландка, придумала целую биографию…

– А что мне оставалось делать, Томас? Ты появился неизвестно откуда, а я тогда могла доверять совсем небольшому кругу людей.

– Но почему ты не доверилась мне?!

– Я ожидала, что Луи пошлет кого-то за мной. Его посланцем мог оказаться кто угодно.

И, между прочим, я не ошиблась. Если бы Мейвин не ляпнул тогда…

– Но почему ты убежала?! Я думал, что у тебя совесть нечиста, поэтому ты и спасаешься от Фокнера.

– Я бежала от него, потому что боялась. Мне очень не хотелось угодить в закрытую клинику или в полицию.

– Неужели ты поверила тому, что он подкупил начальника полиции?

– Томас! Умерла моя бабушка – единственный человек, которого я любила всей душой. Я иду к своему жениху за утешением и поддержкой, и вдруг он заявляет, что ненавидит мою бабушку, что я ему нужна только для женитьбы, что он собирается поехать на две недели отдохнуть с любовницей! Томас, я не могла все это выдержать! Сейчас я понимаю, что это было глупо. Но тогда…

– Прости, Роуз, – тихо сказал Томас. – Я должен был отбросить свои глупые обиды и послушать тебя.

– Тогда почему ты не сделал этого? – со слезами на глазах спросила его Роуз.

– Не надо, ребята, выясните все потом, – перебил их Дэвид. – Мы уже приехали.

– Пойдем, у нас есть для тебя сюрприз.

Томас протянул ей руку. Роуз несмело оперлась на нее.

– Что это за место? – спросила она.

– Мой офис. – Томас улыбнулся.

– Ничего себе! – воскликнула Роуз. – Вот уж не думала, что частные сыщики так много зарабатывают!

– Еще одно очко на мой счет? – спросил Томас.

Роуз улыбнулась ему.

– На тебя невозможно сердиться!

– Ну вы идете или нет?! – поторопил их Дэвид.

Когда они вошли в кабинет Томаса, там их уже ждали. Фред и Мари уехали со свадьбы сразу же, как только выполнили свою миссию.

Именно они активировали дымовые шашки, которые произвели больший переполох, чем похищение Роуз. Так неожиданно нашедшийся элемент в мозаике расследования – Патрик Отлон – тоже ждал свою внучатую племянницу.

– Мари! – воскликнула Роуз. Подруги бросились друг другу на шею. – Что ты тут делаешь?

– Тебя жду. Мы махали тебе руками на свадьбе, а ты нас не заметила!

– Так ты была там?

– Да! – весело ответила Мари. – Я прошла вместе с Фредом. Кстати, познакомьтесь, Фредерик Тишор – мой жених.

– Очень за тебя рада! – искренне сказала Роуз.

– Ну вот, – вмешался Томас в разговор подруг, – с Фредом ты уже познакомилась, а я хочу представить тебе еще одного человека, без которого мы бы так и не узнали, зачем ты была нужна Луи. Знакомься, Роуз: брат твоей бабушки мистер Патрик Отлон.

– Как же ты похожа на нее! – В глазах старика стояли слезы.

– Я искала вас в Ирландии, – тихо сказала Роуз.

– Знаю. А я искал вас в Америке. Я почему-то решил, что вы с Роуз в Бостоне. – Патрик виновато развел руками.

– Луи узнал, что Патрик ищет свою сестру, которая также является его единственной наследницей, – начал объяснять Томас. – Он решил воспользоваться ситуацией. У него почти не было денег, и день, когда его должны были объявить банкротом, стремительно приближался. Адвокату, которого нанял Патрик, Фокнер заплатил в два раза больше за то, чтобы он сказал Отлону, что вас нет в живых.

– И был прав наполовину. – Патрик вздохнул.

– Но он должен был это сделать уже после того, как Луи убедит тебя выйти за него замуж, – продолжил Томас. – А тут болезнь твоей бабушки… В общем, мерзавцу повезло. Патрик вернулся в Ирландию. Вы с ним разминулись всего на три дня.

– Если бы я там осталась, мы бы встретились? – спросила Роуз.

– Да, – ответил Томас. – Я так виноват перед тобой, Роуз!

– Нет-нет! Потом. Мы с тобой потом все решим, – поспешила она остановить Томаса. – Продолжай, пожалуйста.

– Весь Атлон был полон слухов о твоем исчезновении. Мейвин ужасно расстраивался, особенно от того, что он даже не знает, где ты живешь в Америке. Но Патрику о тебе рассказали все. По счастливой случайности он нанял моего друга Хохе, чтобы найти тебя. А Хохе дал ему мой адрес. Вот и все.

– Но я так и не поняла, зачем была нужна Луи! – воскликнула Роуз.

– Милая моя, – Патрик подошел к девушке и нежно ее обнял, – у меня нет ни детей, ни близких родственников. Ты – моя наследница.

Он хотел жениться на тебе и с помощью твоего наследства исправить свое материальное положение.

– А я думала, что он просто очень хороший и добрый человек, раз оформляет брачный контракт, по которому мы всем владеем совместно! Как же я ошибалась!

– Мне очень жаль, что ошибались мы оба, – сказал Патрик. – Если бы я не так сильно доверял тому адвокату-прощелыге, я бы успел к вам до смерти моей дорогой Роуз.

– Она вспоминала вас перед смертью. – На глазах Роуз вновь заблестели слезы.

– Не надо, не сейчас, – остановил ее Патрик. – Я и так слишком много пережил сегодня, боюсь, мое бедное сердце не выдержит. Не хочу так рано передавать тебе наследство!

Все присутствовавшие при этом разговоре улыбнулись.

– Роуз, можно тебя на минутку? – спросил Томас. – Нам все же стоит закончить разговор.

Она покорно кивнула и вышла за Томасом из комнаты.

– Как вы думаете, – поинтересовалась у окружающих Мари, – что они нам скажут, когда вернутся?

– Думаю… – начал Дэвид, но не успел закончить.

В кабинет ворвался счастливый Томас.

– Роуз только что согласилась стать моей женой!

За его спиной стояла пунцовая Роуз.

– Свадьбы играем вместе! – закричал Фред.

Роуз покачала головой.

– Нет. Только если вы решите ехать с нами в Ирландию.

– Я не понял, Томас? Ты что, собрался жениться на Роуз в Ирландии? – спросил Дэвид.

– Не только жениться, но и жить там!

– А… что ты там будешь делать? Овец искать?

– Дэйв, мне теперь все равно, что искать, потому что свою любовь я уже нашел.

Томас притянул к себе Роуз и нежно поцеловал ее.

Загрузка...