— Думала, мое неумение ездить верхом на лошади пойдет мне в минус, — прошептала я Джорджу, когда экономка проводила нас в комнату переодеться к ланчу.
Летиция не скоро закончила свой перекрестный допрос, и повар, наверное, проклинал меня, поскольку готовые блюда уже битый час томились на кухне.
— Ты ей понравилась, точно говорю. — Джордж ничком бросился на кровать, ему, похоже, наплевать, что все уже дожидаются нас в столовой.
Я отвернулась, сглотнув, и открыла свой чемоданчик.
— Честность никогда не помешает. Она вранье за версту чует.
Я с преувеличенным тщанием расправляла платье.
— Но я сказала ей, что люблю тебя.
— Значит, так и есть. Быть может, и вправду любишь, — донеслось его придушенное бормотание.
Во рту пересохло, когда я увидела его худощавый и крепкий, до боли знакомый торс. Если б только позабыть об этом ланче и его любезно-ледяной семье, мы провели бы остаток дня на просторном гостеприимном ложе, и закатное солнце ласково светило бы в распахнутые окна.
— Возможно, ты и ошибаешься насчет ее чуткости к притворству. — Я испытывала неловкость за неуемное желание прикоснуться к нему. Такое поведение совсем не в моем характере. Всему свое время и место; например, сейчас — самая пора поваляться в постели после сытного ланча, а не штопать порушенную целостность надутой семейки. — Возможно, я играю лучше, чем ты думаешь.
Нет, меня вела не любовь, быть может, похоть; однако я была достаточно осторожна, эмоции должно держать в узде. Мои отношения с Джорджем строго лимитированы по времени в наилучших традициях плановой политики, и памяти мне на это всегда хватало. Мне скоро уезжать, и есть ли смысл глупить и влюбляться в него? Разумеется, я не такая дура.
Джордж рассеянно пожал плечами, когда я спросила его насчет соблюдения протокола на предстоящем ланче, на всякий случай надела свое любимое летнее платье. Набивной ситец нежной расцветки, фасон немного старомоден, но мне оно всегда нравилось. К нему прилагалась нарядная верхняя юбка из шифона, она развевалась при ходьбе, я чувствовала себя хорошенькой кокеткой.
Конечно, кому-то мое платье покажется не самым восхитительным, но в нем удобно и легко, осталось только встать на каблуки, надеть мамино жемчужное ожерелье, и я готова к выходу.
Джордж неотрывно смотрел на меня, натягивая пиджак. Несмотря на летний зной, мужчины обязаны присутствовать на трапезе в костюмах.
— Потрясающе выглядишь, — заметил он. — Тебе надо чаще носить платья.
— Вряд ли удобно расхаживать в таком виде по стройплощадке, — ворчливо проговорила я, чтобы закамуфлировать свою радость.
— Разве речь о зеваках на стройке? Ты могла бы наряжаться для меня.
Я потрогала жемчужные бусины на шее. Они напоминали о матери. Она, бывало, выполняла все просьбы моего отца. Если бы он попросил ее надеть мешок для мусора, она с радостью набросила бы его. Удивлялась бы потом. А мне ни к чему развлекать Джорджа.
— Ношу то, что нравится.
Главным событием торжества из уважения к годам Летиции стал ланч. Пили шампанское, ели семгу — подали цельную рыбину под голландским соусом с крошечными клубеньками молодого картофеля, посыпанного зеленью петрушки.
Я могла бы и наслаждаться, если бы застолье не протекало в напряженной обстановке недосказанности. Все демонстрировали отличные манеры, но общая беседа складывалась из ходульных ремарок, которыми обменивались родственники. Маргарет и Майкл Чаллонер ни разу не обратились непосредственно к Джорджу, но я видела, как они недоуменно поглядывают в его сторону, словно силясь понять, почему он не оправдал их ожиданий.
С трудом верилось, что Джордж их сын. Интересно, они всегда смотрели на него как на кукушонка, подкинутого в их гнездо? Если так, вполне объяснимо, почему он решил пойти наперекор этому смехотворному семейному чванству.
Но ему, по крайней мере, удалось заручиться крепкой поддержкой бабушки. Я смотрела на них и понимала: Джордж любимчик Летиции. Он шутил, она смеялась вместе с ним; даже если он заметил неприветливость родителей, ничем не выдал себя. Мне выпало вести выморочную беседу не только с ними, но с дядей и тетей Джорджа. Всем вполне хватало воспитания, чтобы не грубить мне в лицо, но было ясно: они не очарованы, мягко говоря.
Начхать. Шарлотта даже не напрягалась. Знаю таких особ: с виду бледный, вялый цветочек, внутри тиран с железной волей.
Нормальный разговор получился у меня лишь с Джеком и Джереми. Они немного стеснялись, глядя на взрослых, но оживились, когда мы начали болтать об их любимой компьютерной игре. Я особо не вникала в детали, но ухватила суть: все происходит на чужой планете, населенной отвратными монстрами. Мы славно побеседовали о космических путешествиях и вероятности жизни на Марсе.
Милые мальчики. Я никогда раньше не общалась с детьми и была приятно удивлена: разговаривать с ними было очень легко. Я давно уже решила, что не буду рожать никогда. Слишком много хлопот с этими детками, и разве можно гарантировать им счастливое будущее? Нянчиться с ними всю жизнь? И свалиться замертво от эмболии в самый неподходящий для них момент? Даже представить невыносимо, что можно унизить ребенка так, как унизил меня отец, или же оставить его на произвол судьбы.
Однако, болтая с Джереми и Джеком, я пришла к мысли, что быть семейным человеком и находить в том радость вполне возможно. Интересно, каково это, жить как все нормальные семьи. Я даже на мгновение прикрыла глаза, вообразив себя во главе стола, в середине пара голубоглазых ребятишек, а их отец на другом краю стола нежно взирает на меня и наших деток. И осознала: мой визави за столом Джордж, поэтому быстро пресекла все фантазии, пока они не зашли слишком далеко. Джордж не для меня. Дети тоже не мое. К чему мечтать?
Весь ланч я пережевывала эту мысль, и мне хватило.
К счастью, Летиция объявила, что устала и желает отдохнуть.
— Пойдем, Фриз, — позвал Джордж, как только дверь за ней закрылась. — Покажу тебе, где мы с Гарри обычно проказничали.
— Можно, мы с вами? — Мальчишки подпрыгнули на стульях, явно желая улизнуть из этого холодильника вместе со мной и Джорджем.
— Конечно. — Джордж взглянул на брата. — Гарри?
Взгляд Гарри заметался, посмотрел на жену, на родителей, те сидели с каменными лицами. Он поколебался, мятежно отодвинул свой стул:
— Почему бы и нет?
Я лелеяла надежду поваляться в солнечной спальне, но позже поняла: хорошо, что вышли погулять. Я снова натянула джинсы, и Джордж вывел нас под летнее послеполуденное солнышко. Джек и Джереми прыгали вокруг него, словно щенки. Я медленно шла следом на пару с Гарри.
— Даже не представляла, что Джордж умеет ладить с детьми.
Гарри улыбнулся. Отделившись от семьи, он сразу оживился. Я опасалась, что и Шарлотта пожелает выйти на прогулку, но она удалилась отдыхать. Оно и понятно, ей целый час пришлось добираться сюда из Лондона на авто и все утро присматривать за детьми. Ужасно утомительно.
— Мальчики всегда обожали Джорджа. С ним веселее, чем с другими, и он никогда не говорит с ними свысока. — Гарри взглянул на меня. — Он будет великолепным отцом.
Кто бы сомневался. Могу вообразить, как он играет со своими сыновьями, синеглазыми, ершистыми мальчишками, ну копия он! Или подбрасывает дочь себе на плечи и носится с ней, изображая лошадку. Он будет любить их, веселить и оберегать.
Что-то перевернулось у меня в душе, когда я представила Джорджа в окружении детей. Не моих. В груди заныло, слезы комом застряли в горле. Я не плачу никогда. Заплакать значит упасть в собственных глазах и растерять выдержку, а я не собиралась экспериментировать и потому порадовалась, что мои глаза затенены солнцезащитными очками.
— Да, надо полагать, — произнесла я, чуть помедлив, и сопроводила свои слова уклончивой улыбкой.
— А вы с Джорджем подумываете?..
— Что вы. Мы еще не настолько близки.
— Создается именно такое впечатление. Джорджу нужна именно такая, как вы.
Как же поверхностно он знает своего брата! Такие, как я, Джорджу как раз не требуются. Познакомившись с его матерью, хладнокровной, расчетливой женой банкира, я окончательно поняла, почему он так жаждет обрести тепло и уют в собственном доме. Но я не домохозяйка.
Мы с любопытством заглядывали во все сараи, осторожно просовывали голову в тайный лабаз и обследовали конюшни, пустые, как ни печально. Затем полями спустились к дальнему краю тенистой рощицы, где прыгали солнечные зайчики и еле-еле, словно улитка, ползла обмелевшая речушка. Львиная доля весенних дождей явно миновала эти края и вылилась на мою голову на стройплощадке.
Прогретый за день воздух настоялся на терпких зарослях медвежьего чеснока. Я отцепила колючки, приставшие к джинсам.
— Да, теперь понимаю, мальчишкам здесь, должно быть, раздолье. Джордж рассказывал о каникулах, которые вы проводили здесь вместе.
— Да, неплохие были времена, — печально отозвался Гарри.
— По-моему, он очень скучает без вас.
Гарри не спешил с ответом. Мы брели бок о бок вдоль кромки ручья.
— Надо было все же поддержать его, — неожиданно вымолвил он. — А я задумался. У мальчиков платная школа, Шарлотте вроде как… — Он приотстал. — Нет, все равно мне следовало принять его сторону. Ведь я знал: он поступил по совести.
— Джордж не винит вас, Гарри.
— Зато я виню себя.
— Ему трудно чувствовать себя отрезанным ломтем. Быть может, вы могли бы время от времени видеться с ним?
— Я поговорю об этом с Шарлоттой. Летиция права. Эта распря уже всем надоела.
Надо надеяться, Гарри постарается. Конечно, мне не пристало вмешиваться в отношения Джорджа с братом, однако я испытывала неловкость, представляя, как одиноко будет Джорджу, когда я уеду.
Какая глупость. У него масса приятелей. Он не нуждается во мне. И все же мое сердце грела мысль, что он помирится с родственниками. А у меня на крайний случай есть Саффрон.
Джордж и мальчики, ушедшие вперед, остановились и вглядывались в ветви старого дуба.
— Вот, захотел посмотреть, осталось ли что-нибудь там, да, вон там, видишь? — Джордж указал на обрывок измочаленной веревки. — Мы с отцом когда-то перепрыгивали через ручей, раскачавшись на том снаряде.
— Пока он не оборвался, — заметил Гарри. — Джордж упал в воду и сломал лодыжку, в тот день нам надо было возвращаться на занятия в школу.
— А помнишь, как здорово мы придумали с тем пейнтболом?
— Да, нам здорово влетело, когда весь заряд жбана с краской опрокинулся на одного деятельного соседа, Летиция как раз выгуливала свою звонкую собачонку. — Гарри рассмеялся.
Они наперебой принялись вспоминать те времена, когда оба были самыми отъявленными проказниками на свете. Мальчишки, разумеется, чутко внимали им. Словом, вторая половина дня оказалась просто чудесной. Выше по течению мы обнаружили мост и сыграли в «Пустяки» — игру Винни-Пуха. Иначе говоря, стояли на мостике и по команде одновременно роняли палочки в воду, затем бросались смотреть, чья победит, первой выплывет из-под мостика. После чего уселись в высокой траве и свесили ноги в воду.
На обратном пути мы остановились побеседовать с пони в соседском выпасе. То есть Джорджу и мальчикам удалось найти с ними общий язык. Я оробела. Джордж мне подсказывал: надо просто раскрыть ладонь и держать, но я-то помнила, какие длинные зубы у тех лошадок, и спрятала руки за спину.
— А вы ездите верхом? — спросила я у Гарри, он с улыбкой смотрел на мальчиков и на брата.
— Уже нет. С лошадьми всегда Джордж возился. Он блестяще справляется с ними. Рад, что в Йоркшире у него есть возможность упражняться в верховой езде. Без лошадей он зачахнет.
И не только без них. Понаблюдав, как он общается с племянниками, я поняла: ему для полного счастья нужна семья. Со мной не сложится.
Вечером мы собрались на террасе. Были поданы напитки. Повеяло прохладой, тени уже поползли по лужайке, залитой золотистым светом.
Летиция выглядела величественно. Платье и жакет темно-бордового цвета, великолепное ожерелье из сапфиров и кольца с бриллиантами. Другие дамы тоже выглядели шикарно и сверкали подобающими драгоценностями. Я среди них в простом алом платье с запашными полами чувствовала себя голой, хотя на мне были все те же парадные туфли и жемчуга.
Вечерняя трапеза скомкалась. Летиция удалилась к себе после первого же тоста, мальчики отправились спать еще раньше; таким образом, Эндрю, дядя Джорджа, получил возможность командовать парадом.
Наплевать на Эндрю. Верно, он заводила, а Майкл Чаллонер из группы беспозвоночных, если не сумел противостоять ему и защитить собственного сына. Мы, женщины, изо всех сил старались поддерживать натянутую беседу, но Эндрю явно настроился отомстить Джорджу за порушенную честь семьи и, как только все на мгновение примолкли, не замедлил это сделать. Попрекал Джорджа, смакуя каждую черную строку в его жизни, каждый проваленный экзамен, упущенную возможность.
— Все деньги, вложенные в твое обучение, — декламировал Эндрю. — Все, что ты имел благодаря семье, — и где отдача? Швырни это все нам в лицо!
Джордж отказался клевать на его блесну, но, могу сказать, сохранять выдержку ему было очень нелегко. Когда я положила ладонь ему на спину в знак молчаливой солидарности, сразу ощутила, как напряжены мускулы. Я попыталась ласково помять их, но безуспешно.
— Ты всегда был никчемным бездельником, — усердствовал Эндрю. — Ты хоть кого-нибудь облагодетельствовал за это время?
Я сняла ладонь со спины Джорджа. С меня довольно.
— Все это чепуха, — четко произнесла я. — У Джорджа более цельная натура, чем у любого из моих знакомых.
— Успокойся, Фриз, — попросил Джордж. — Это не важно.
— Очень даже важно. Кому, как не твоей семье, важно знать, каков ты истинный.
— Мы очень даже знаем, на что он способен! А вы не понимаете, о чем речь, — прорычал Эндрю. — Бог весть, сколько таких смазливых свистушек перебывало у нашего игривого Джорджа за эти годы. Так что аккуратнее, мисси, — обратился он ко мне, когда Джордж не ответил. — Вы всего лишь последняя в той длиннющей очереди. Если считаете, что можете ему доверять, подумайте еще разок!
К этому моменту я уже пылала гневом.
— Начнем с того, мистер Чаллонер, что я не свистушка, а дипломированный инженер по гражданскому строительству. И несколько лет работаю. Так вот, ни на одного из моих коллег я не смогла бы положиться полностью, а Джорджу доверяю.
— Ах, ах! Откуда такая уверенность? Все остальные вовремя постарались отдалиться от него.
— Лошади доверяют.
— Лошади? Кому какое дело до осатаневшей лошади? О людях речь. Ручаюсь, вы перестанете доверять, когда узнаете, как он ославил деловую репутацию семьи.
— Мне известно о его делах. Он поступил по совести. Я доверяю ему, и все остальные тоже. То есть те, кто мне дорог. Вся штука в том, что, когда Джордж берется за дело, можно быть уверенным, все сладится.
Приходилось ораторствовать через голову Джорджа, он что-то бормотал, пытаясь обуздать мою прыть.
— Фермеры в Уэллерби хорошо отзываются о нем. Он всегда откликается на их просьбы и быстро устраняет бытовые проблемы. Он понял, что лорду Уэллерби надо изыскать дополнительные ресурсы для содержания поместья, и там построили центр досуга. Когда моя сестра неожиданно оказалась в затруднительном положении, именно Джордж научил ее, что и как надо сделать.
Я перевела дыхание.
— Так что бесполезно мне доказывать, что Джордж бестолков. Самый толковый из всех моих знакомых!
Над столом повисла тишина, и тогда раздался голос Гарри:
— Все правильно!
— И ты, Брут? — прорычал Эндрю, Шарлотта бросила на мужа укоризненный взгляд. — Если желаешь мягко сидеть и сладко кушать, так…
— Полагаю, достаточно, — отрезала Маргарет Чаллонер и обвела присутствующих леденящим взглядом, даже Эндрю смешался. — Один из моих сыновей уже отлучен от нашего банка, второго я лишиться не желаю. Пора подвести черту и не поминать тот прискорбный случай.
Прискорбный случай? Я недоверчиво уставилась на нее. Ее сын был уволен, отлучен от семьи за то, что отстаивал свою правоту. По ее мнению, это прискорбно?
Конечно, она не тигрица, защищающая детенышей, но материнское чутье ее не подвело, Маргарет наверняка избрала наилучшую тактику. И фокус ей удался! Эндрю заткнулся. Джордж, сделав над собой усилие, завязал разговор с отцом насчет кредитных ставок банка, а я до конца трапезы приставала к Шарлотте с вопросами о платном обучении в школе, о ценах на жилье и о том, как трудно найти приличную аи pair — прислугу с проживанием за разумное вознаграждение.
Приятно то, что теплая ладонь Джорджа все это время покоилась на моем бедре. Надо понимать, ему так приятнее; когда он совсем воодушевился, его пальцы потеребили край моего платья, заползли под подол и начали щекотать кожу на внутренней стороне бедра, отчего я стала смущенно подергиваться на стуле.
Я никак не могла вникнуть в то, что говорила Шарлотта.
— Какой ужас, — отреагировала я, когда она поведала, что Джереми заслужил стипендию за отличные успехи в школе, после чего прервала ее горестный отзыв о некоем клептомане с пылесосом «мм… да… великолепно… чудесно…».
Внезапно я поняла, что Джордж сотрясается от беззвучного смеха, и, очнувшись, поспешно сбросила его руку.
— Простите великодушно, Шарлотта. Я не уловила. Что вы сказали?
Едва все начали подниматься из-за стола, я вскочила, спешно одергивая юбку, скосила глаза, чтобы не встретиться взглядом с Джорджем. Мы, можно сказать, взбежали по лестнице и засмеялись, едва ввалившись в спальню.
— Один из самых противных вечеров в моей жизни, — сказала я, подпирая спиной дверь и чувствуя, что продолжаю слабеть от предвосхищения.
— Прости. Никогда больше не подвергну тебя таким испытаниям, обещаю.
Джордж протянул руку и пятерней зачесал назад пряди волос, которые, словно шоры, обрамляли мое лицо. Его теплые пальцы не спеша поглаживали мою шею и мучительно медленно скользили к глубокому клиновидному вырезу платья.
— Весь вечер мечтал об этом.
Моя улыбка стала напряженнее, когда его ласковые ладони обхватили мои груди.
— Без тебя я бы не выдержал. Или платье помогло. Как только Эндрю начал выступать, я сразу представил, как буду раздевать тебя. — Он развязал поясок. — Я мечтал о том моменте, когда мне удастся развязать этот узелок. — И стянул нежную ткань с моих плеч.
Я прерывисто вздохнула, посмотрев ему в глаза.
— Чем могу, помогу, — вымолвила я, он улыбнулся.
— Ну, раз уж ты сама предложила, для тебя задание в тему, помоги мне расслабиться. — Он обхватил меня за талию и притянул к себе.
Я прильнула к нему, тая от желания, и шепнула: «Что надо сделать?»
— Сейчас научу.
Когда мы на следующий день вернулись в коттедж, автоответчик подслеповато подмигивал. Пока Джордж вытрясал пакеты и искал в холодильнике пиво, я нажала кнопку воспроизведения, сообщение эхом отдалось в стенах кухни.
«Фриз? Это Хью. — Даже в записи его голос звучал весьма бодро, давненько я не слышала у него таких веселых ноток. — Звоню, чтобы сообщить: доктора обещают выписать меня на работу через месяц. Я знаю, тебе свербит ехать в Шофрар, надеюсь, смогу на недельку пораньше убедить их в своем отличном здоровье. Не возражаешь, если я попрошу тебя побыть здесь до того часа? По-моему, удачно, наслышан, твоя сестра вот-вот выйдет замуж? Позвони мне, как только прослушаешь это сообщение, и мы определимся с нашим днем Ч».
Джордж застыл, пригнув голову к холодильнику. Я продолжала стоять у телефона, слушала, как после сообщения пикнул сигнал и заговорил механический голос: «Чтобы прослушать это сообщение еще раз, нажмите клавишу ОДИН. Чтобы сохранить это сообщение, нажмите…»
Я отключила бездушного робота.
Холодильник нежно урчал в притихшей кухне. Джордж вытащил бутылку пива и закрыл дверцу.
— Хорошие вести?
— В смысле?
— В смысле, Хью поправляется.
— Ах, ну да, конечно. Просто здорово, — говорила я, думая: «Месяц. Я прощаюсь с Джорджем через месяц». Паника заметалась где-то внутри, меня слегка замутило.
— Тебе надо связаться с коллегами насчет работы в Шофраре. — Джордж откупорил бутылку.
Я сглотнула, но комок в горле никуда не исчез.
Мы неловко помолчали, затем Джордж отставил пиво, притянул меня к себе.
— Эй, не вешай нос. Мы же понимали, это ненадолго, правда?
Я безмолвно кивнула, уткнувшись ему в грудь. Умом я всегда понимала, что наши отношения следует рассматривать как нечто преходящее. И приказала себе думать именно так. Только не учла свои чувства. Я обняла его за талию, втягивая в себя запах, свежий и такой мужской. Не слишком ли я полагаюсь на его силу?
— Гораздо легче распрощаться, пока отношения не зашли в тупик.
— Это точно.
— Я хочу сказать, что надоем тебе, если задержусь здесь дольше, чем положено.
— Как на привязи.
Я слегка отстранилась, чтобы взглянуть на него.
— Ты… ты мог бы еще на месяц продлить наши добрососедские отношения?
Джордж притворно задумался.
— Вероятно, справлюсь с этим заданием.
— Так ты все-таки поедешь на свадьбу Саффрон?
— Разумеется, еще бы! — От избытка чувств он слегка встряхнул меня. — Договор в силе! В этот прощальный месяц возьмем от жизни все, что можно, приятно развлечемся, отправимся на свадьбу, затем ты посвятишь себя великой стройке в Шофраре, как и планировала.
Я не планировала ту пустоту, что камнем холодила нутро всякий раз, когда я представляла себе наше прощание, но он прав. Надо придерживаться плана. Тот меня никогда не подводил, не подведет и сейчас.
Я отправила имейл и договорилась, что приступлю к работе в Шофраре через шесть недель. Не лишь бы кем, именно в той должности, какой я добивалась на строительстве нового аэропорта. А с Хью мы договорились, что он примет от меня дела за неделю до свадьбы Саффрон. Я уже пообещала сестре, что проведу ту неделю с ней, как и положено добропорядочной подружке, буду снимать ее предсвадебный стресс. Потом вернусь и запакую багаж. Это будет наша последняя неделя перед отлетом в Шофрар. Пункт два в моем плане.
Все складывалось как нельзя лучше. Есть повод ликовать.
И я старалась изо всех сил по мере отпущенных мне актерских способностей.
— Ты уверена — не сдрейфишь?
Я оставила Одри на приколе рядом с коттеджем, Джордж подвез меня в Йорк до вокзала. Ненавижу долгие проводы и прощания, поэтому велела ему просто высадить меня и сразу уезжать. Однако он умерил мою прыть.
— Подумал, тебе предстоит снова увидеться с отцом.
— Ах, ты вот о чем. — Я скосила глаза в сторону. Разумеется, страшно.
— Но я-то знаю, каких нервов это может стоить, — напомнил он. — Мне трудновато далось свидание с родителями на юбилее Летиции.
— Но все прошло замечательно, разве не так?
— Только потому, что ты была рядом. А ты будешь сражаться в одиночку.
— Мне не привыкать. Увидимся на свадебном сочельнике, не опаздывай!
Мной привыкли пользоваться, подразумевая, что я сама справляюсь со всеми делами. Но так даже легче. Однако когда я постучалась в дверь роскошного особняка отца, ужасно захотелось, чтобы Джордж оказался рядом.
У парадного подъезда слонялись папарацци, я не удостоилась их внимания. Пожалуй, они приняли меня за какую-нибудь секретаршу или служанку по вызову. Ведь я предусмотрительно упаковалась в джинсы и белую футболку, а мой скудный гардероб вполне уместился в рюкзачке, примерно так лондонцы обычно выезжают на пикник с ночевкой.
Сердце бухало уже в горле, когда дворецкий впустил меня в дом. «Переступи через свое не могу», — приказывала я себе.
— Отец дома?
Любая нормальная дочь запросто прошла бы дальше, нашла отца и бросилась ему в объятия. Мне же пришлось ждать, пока дворецкий переговорил с ассистентом, тот, в свою очередь, с личным секретарем, после чего вышел в холл несколько минут спустя:
— Ваш отец сейчас примет вас.
Возможно, он нарочно велел им потомить меня в приемной, чтобы напомнить, кто в доме хозяин. Вполне в его духе.
Он стоял за письменным столом и всматривался в какие-то документы, тем не менее взглянул на меня поверх узеньких стекол очков для чтения. Насколько помню, раньше он не носил очки. Он постарел, но по-прежнему плотный и коренастый, с упрямым и властным выражением лица, которое всегда вызывало во мне чувство восхищения и неприязни одновременно.
Папа отложил бумаги и, неловко обогнув стол, шагнул мне навстречу:
— Фриз. — Лицо его осталось непроницаемым.
Он не выказывал намерений поцеловать меня, и я внезапно вспомнила себя маленькой девочкой, которая взволнованно прислушивалась, надеясь подкараулить момент, когда он войдет в дверь. Он, бывало, присаживался на корточки и улыбался.
— И где же моя девочка? — спрашивал он, и я с писком бросалась ему в объятия:
— Я здесь! Я здесь!
Он смеялся и поднимал меня на руки, я обнимала его шею худенькими ручонками и прижималась щекой к его шершавой скуле. Для меня он был самым сильным, самым красивым мужчиной на свете, и когда он, держа меня на руках, наклонялся, чтобы поцеловать мать, я чувствовала себя совершенно умиротворенной.
— Привет, папа. — Горло сжалось, голос сорвался на писк.
— Как ты там?
— Отлично. Хорошо. Перехожу на новую работу, с повышением.
Я ожидала, что он поздравит меня или, по крайней мере, спросит, чем буду заниматься, но в комнату ворвалась Саффрон, запросто, не в пример мне.
— Фриз! Наконец-то! Жду тебя целую вечность! Где Джордж? О, когда же будем примерять твой наряд? Ну и цирк, повеселимся!
— Что за Джордж? — Отец насторожился.
— Приятель, — скромно уточнила я, сразу захотелось, чтобы Джордж очутился рядом со мной.
— Он больше, чем приятель, папуля. Фриз влюбилась! Фриз, хватит притворяться. Я же видела, с вами все ясно.
Брови отца сошлись на переносице.
— Что тебе известно об этом Джордже?
Я не отвечала. С отчаянием вперилась взглядом в Саффрон, сердце, налитое свинцовой тяжестью, пыталось подпрыгнуть и, захлебываясь, снова валилось в бездну. «Фриз влюбилась. Хватит притворяться». И долго ли я притворялась? Разумеется, я влюбилась в него. Чем нарушила священный обет. Подвела своего ангела-хранителя, распустилась. Прыгнула в эту пропасть, осталось наблюдать, как я переживу падение.
— Он очень милый, па, — ответила за меня Саффрон. — Как раз для Фриз. Отлично смотрятся в паре. Он ведь приедет, да? И Роули?
— Конечно. — Губы не слушались, я вздернула подбородок в ответ на сердитый взгляд отца. — Встретитесь с ним на предсвадебном вечере. Полагаю, на этой неделе у нас будет время пообщаться в кругу семьи?
— Ну да. — Саффрон захлопала в ладоши. — Папочка, давай ланч на троих, чтобы отметить это событие!
— Ну-ну, сокровище. — Он снисходительно потрепал по плечу повисшую на его руке дочь. — Ты же знаешь, у меня назначены деловые встречи. Вы с Фриз можете и сами развлечься. Купите себе что-нибудь на ваш вкус.
Вот и ответ на все вопросы: возьми деньги и убирайся прочь.
Неделя растянулась в целую вечность. Саффрон капризничала сверх меры, то миловалась со всеми, то изводила всех придирками.
— Все в порядке? — спросила я в одну из редких минут затишья, когда мы готовились на выход.
— А что?
— Да так, ничего, что-то Джекса давно не видно.
— Он занят. У нас ведь не так, как у тебя с Джорджем, не висим все время друг на друге. Ах, забыла сказать тебе! Папина подруга свалила в Австралию на какие-то съемки, так что на свадьбе ее не будет. Мне не жаль. Но все-таки могла бы предупредить заранее, чтобы я не мучилась с планом рассадки гостей. Ну-ка, покажи, что ты наденешь сегодня вечером.
Она пришла в ужас, увидев мой гардероб. Вознамерилась полностью его обновить, дергалась, нервничала. Я позволила ей купить все, что отвечало ее вкусу, хотя мне было понятно: в Шофраре я не смогу носить ни один из тех экстравагантных нарядов.
Всякий раз, когда мы выходили из дома, нас осаждали папарацци, щелкали затворы, жужжали кинокамеры и раздавались крики, чтобы заставить Саффрон посмотреть в их сторону. Она, казалось, не замечала вспышки, я съеживалась и спотыкалась, стараясь держаться позади нее, страстно мечтала поскорее покончить с утомительной суетой и вернуться в Уэллерби.
Я обрадовалась, когда настал час отъезда во дворец, который папа арендовал для проведения свадебных торжеств. Тот увеселительный замок, громадный и вычурный, мог бы с потрохами поглотить невзрачный Уэллерби-Холл с его провинциальным шармом. Замок лоснился и сиял роскошью — задохнуться можно. Накануне приезда гостей мы приняли спа-процедуры. Я не особо почитаю такое баловство, но надеялась, что это поможет Саффрон успокоиться. Она тряслась и звенела, как натянутая тетива, того и гляди, начнет метать стрелы.
Однако предсвадебная вечеря протекала без сучка и задоринки, хотя меня беспокоило то обстоятельство, что Саффрон и Джекс избегают смотреть друг другу в глаза. Видимо, надо дождаться, когда вечер останется в прошлом. Завтра венчание, и на том все.