Вернувшись в Дом, я приняла душ и одела нижнее белье, затем одела свою кобуру на бедра и туфельные ремешки на пятки.
Я выбрала на сегодняшний вечер прическу, при которой волосы были закручены в узел позади шеи.
Все основы были выполнены и я осторожно скользнула в платье.
Мало времени или много, но подгонка была изящной.
Платье было восхитительным.
Белая кожа, темные волосы, блестящие губы, черное платье.
Я была похожа на экзотическую принцессу.
Вампирскую принцессу.
Только боль от моей борьбы с Меллори немного уменьшила сказку.
Готовая, я захватила свой клатч и ножны, и пошла вниз, где ждал меня дьявол Мэллори.
Он стоял в фойе, руки в карманах, на тощее тело одет смокинг.
Черный, твердые плечи, с совершенной бабочкой на его шеи.
Его волосы ниспадали, золотом обрамляя лицо, выделяя безжалостно прекрасные скулы, изумрудные глаза.
Он был слишком красив, несравненно красив, лицо бога — или что-то в целом более злое.
— Что случилось? — спросил он не глядя.
Я достигла второго этажа и покачала головой.
— Я не хочу об этом говорить.
На это он поднял взгляд, его губыбыли так близко, когда он коснулся водопада шелка.
— Прекрасное платье.
Его голос был мягок, но так или иначе в нем было намного больше сильного мужского.
Я кивнула, проигнорировав этот оттенок.
— Мы готовы?
Этан наклонил голову в сторону.
— Ты готова?
— Просто пойдем.
Этан сделал паузу, затем кивнул и двинулся к лестнице.
Он позволял мне быть тихой большую часть поездки в Оак-Парк, которая была значительно быстрее, чем поездка в имение Брекенриджа.
Но хотя он не говорил, он продолжал поворачиваться, чтобы посмотреть на меня, бросая взволнованные, тайные взгляды на мое лицо, и еще несколько похотливых на другие мои анатомические части моего тела.
Я заметила их, но проигнорировала.
В тишине автомобиля мои мысли продолжали возвращаться к моей беседе с Мэлори.
Неужели я стала забывать то, кем я была, свою жизнь до Дома Кадогана? Я знала Мэллори в течение трех лет.
Конечно, у нас были одна или две размолвки за это время.
Мы были соседками по комнате, в конце концов.
Но никогда не было чего-то вроде этого.
Никакой аргумент не подвергал сомнению наш выбор, где мы поставили под сомнение наши роли в жизнях друг друга.
Все было иначе.
И это было, я боялась, предвестником неудачных вещей.
Медленное растворенин дружбы уже ослаблено физическим разделением, новыми связями, сверхъестественных бедствиями.
— Что случилось?
Поскольку вопрос Этана прозвучал тихо, я действительно подумала, что ответила на него.
— Мэллори и я поссорились.
Из-за тебя, добавила я молча, затем сказала вслух:
— Достаточно сказать, что она не счастлива с человеком, вампиром, которым я становлюсь.
— Я вижу.
Он казался испытывающим такое неудобство, какое можно ожидать от мальчика, пусть даже четырехсотлетнего мальчика.
Я не отриагировала кивком, опасаясь, что движение опрокинет слезы, измажет тушью и потечет оставляя след по лицу.
Я действительно, действительно не была в настроении для этого.
Не идти в Ок-Парк, играть в переодевалки, чтобы быть в там же, где и мой отец, притворяться будучи той девушкой.
— Я нуждаюсь в мотивационной речи, — сказала я ему.
— Это было довольно ужасная ночь до сих пор, и я борюсь с желанием взять такси обратно к Кадоган и провести интимный вечер с парой мясных пирогов.
Я могу использовать одну из тех лекций "Сделай это для Кадогана", которые ты так любишь.
Он хихикнул, и этот звук, так или иначе, был утешением.
— Я тебе говорил, что ты ослепительно выглядишь?
Комплимент был, вероятно, лучшей и худшей вещью, которую он сказал.
Исходя от него, это чувство было более тяжелым, больше утверждающим, чем это должно быть.
И это обеспокоило меня.
Очень.
Напугало меня.
Очень.
Боже, действительно ли Мэл была права? Я саботировала свои отношения с Морганом ради этого человека? Я обменяла реальную дружбу, реальные отношения, для возможности Этана? Я чувствовала, что был спиральным лугом вокруг водовороте вампира, в остатках моей нормальной осушающей жизни.
Только Бог знает к чему это все приведет.
— А что если я напоминю тебе, — начал он, — что это твоя возможность быть кем-то еще в течение нескольких часов.
Я понимаю, может быть, лучше, чем я делал раньше, ты отличается от этих людей.
Но сегодня вечером ты можешь оставить настоящую Мерит в Гайд-парке.
Сегодня вечером ты можешь поиграть в притворство.
Ты можешь быть.
.
.
девочкой, которую они не ожидали.
Девочкой, которую они не ожидали.
Это вроде хорошо звучит.
— Это не плохо, — сказала я ему.
— И конечно лучше, чем последняя речь, данная тобой мне.
Он изобразил "достойного мастера вампиров" раздраженным.
— Как Мастер Дома…
— … это — твоя обязанность дать мне презумпцию невиновности, — закончила я за него.
— И мотивировать меня, когда сможешь.
Я взглянула на него.
— Брось мне вызов Этан, если тебе это нужно.
Я понимаю проблему; я могу подняться до этого.
Но работа из предположения, что я пытаюсь и сделаю все возможное.
Я посмотрела в окно.
— Это то, что мне нужно было услышать.
Он долго молчал, и я подумала, что возмутила его.
— Ты так молода, — сказал он наконец с остротой в голосе.
— Все еще очень человечна.
— Я не уверена, что это — комплимент или оскорбление.
— Откровенно говоря, Мерит, я тоже.
Двадцать минут спустя, мы остановились перед блочным моих родителей Ок-Парк.
Дом был стилистически другим, абсолютно отличающимся от стиля Прерии, зданий Wright-homage вокруг.
Но у моих родителей было достаточно влияния в политическом правительстве Чикаго, чтобы одобрить планы.
Таким образом, он был здесь, прямоугольник вязкого серого бетона в середине живописного Ок-Парка.
Этан остановил Мерседес перед дверью и вручил ключи одному из вездесущих камердинеров, которые очевидно обслуживали торжество.
— Архитектура.
.
.
интересная, — сказал он.
— Она зверская, — ответила я.
— Но еда, обычно, довольно хорошая.
Я не потрудилась постучать в парадную дверь, и при этом не ждала, чтобы получить приглашение в дом.
Нравится нам это или нет, это был мой отчий дом, и я полагала, что не нуждаюсьв приглашении.
Что еще более важно я не беспокоилась о своей первой поездке назад в дом вскоре после того, как я был изменена.
И вот я, блудная дочь, возвращаюсь.
Пеннбейкер, дворецкий, стоял только в холле из бетона-и-стекла, его тощая, жесткая фигура, кланялась каждому гостю.
Его нос поднялся с негодованием, когда я приблизилась к нему.
— Пибоди, — приветствовала я его.
Я любила подкалывать его.
— Пеннбейкер, — исправил он рыча.
— Ваш отец в настоящее время находится на встрече.
Миссис Мерит и Миссис Коркберджер развлекают гостей
Он скользнул своим стальным пристальным взглядом по Этану и выгнул бровь.
— Это Этан Салливан, — представила я.
— Мой гость.
Он войдет.
Пеннбейкер кивнул отмахнувшись, потом посмотрела на гостей позади.
То препятствие прошло, и я увела Этана, мы двинулись по длинному пространству позади первого этажа, где мои родители развлекали.
По пути голые, угловые прихожие заканчивались в тупиках.
Стальные жалюзи покрытвали не окна, но голые бетонные стены.
Одна лестница вела к отгороженной части комнаты, демонстрирующей единственную часть современного искусства, которая будет хорошо подходить для гостиной маниакального серийного убийцы.
Мои родители назвали дизайн "заставляющим думать", и утверждали, что это был вызов архитектурной господствующей тенденции ожиданиям людей того, чем предпологались как "лестницы" и "окна".
Я назвала дизайн “современным психопатом".
Пространство было заполнено людьми в черно-белой одежде, и джазовый квинтет сопровождал музыкой из угла комнаты.
Я поглядела вокруг, ища цели.
В поле зрения не было никаких Брекинджев, и мой отец тоже отсутствовал.
Не сказать, что это было бы плохо.
Но я нашла что-то так же интересное у окна, которые обрамляли одну сторону комнаты.
— Подготовься, — предупредила я его с усмешкой, и повела в бой.
Они стояли вместе, моя мать и сестра, глаза просматривают толпу перед ними, всегда вместе, когда сплетничают.
И не было сомнения, они сплетничали.
Моя мать была одной из правящих матрон Чикагского общества, моя сестра напористая принцесса.
Сплетни были их хлебом с маслом
На моей матери было консервативное платье цвета бледного золота и жилет без застежки, который хорошо подчеркивал ее фигуру.
На моей сестре, ее волосы столь же темные как мои, бледно-синее вечернее платье без рукавов.
Ее волосы были откинуты назад, тонкой, глянцевой черной лентой, держащей каждую темную прядь на месте.
И в ее руках, в настоящее время жующий свой крошечный, пухлый кулачек, была одним из огней моей жизни.
Моя племянница, Оливия.
— Привет, мама, — сказала я.
Моя мама повернулась, нахмурилась и коснулась пальцами моей щеки.
— Ты выглядишь похудевшей.
Вы ешь?
— Больше, чем я когда-либо ела в своей жизни.
Это великолепно.
Я приобняла Шарлотту.
— Миссис
Коркберджер.
— Если ты будешь думать, что дочерью на руках, будет препятствовать тому, чтобы я ругала тебя, — сказала Шарлотта, — то ты очень ошибаешься.
Не моргнув ресницами — и не объясняя, почему она запланировала ругать меня — она оставила без внимания мою восемнадцатимесячную племянницу и узелки блевотины на ткани, что покоились у нее на плече.
— Мех, мех, мех, — радостно запела Оливия, хлопая руками, когда я взяла ее на руки.
Я был уверена, что она пела мое имя.
Оливия, пропустив темноволосый гена Меритов, была блондинкой, как ее отец, майор Коркберджер, с ореолом завитков вокруг ее ангельского лица и ярко-голубыми глазами.
Она была одета лучше, без рукавов голубое платье такого же цвета, как у Шарлотты, с широкой голубой атласной лентой вокруг талии.
И между прочим, да.
Имя моего шурина действительно было Майор Коркберджер.
Но в виду того, что он был голубоглазым бывшим куортербеком колледжа с белокурыми волосами, я предположу, что он получал дрянные удары по себе в высшей школе во время ежедневных основ ради этого.
Однако, я редко напомнала ему, что он был, фактически, майором Коркберджером.
Я не думаю, что он думал, что это смешно.
— Почему ты хочешь поругаться со мной? — спросила я Шарлотту, как только устроила Оливию и для профилактики поправила ткань на плече.
— Для начала, — сказала она, смотря на Этана.
— Мы не были представлены.
— Ох.
— Мама, Шарлотта, это — Этан Салливан.
— Миссис
Мерит, — сказал Этан, целуя мамину руку.
— Миссис
Коркбургер.
Он проделал то же самое с моей сестрой, выгнув одну бровь в очевидном удовольствие.
— Это просто.
.
.
прекрасно встретиться с вами, — произнесла Шарлотта нараспев, скрестив руки.
— И как вы рассматриваете мою младшую сестру?
Этан посмотрел в моем направлении.
Не смотри на меня, — тихо сказала я ему, предполагая, что он может меня услышать.
Это была твоя идея.
Ты вовлек себя в это, тебе и выпутываться.
Я не могла сдержать усмешку.
Этан закатил глаза, но казался удивленным.
— Мерит — уникальный вампир.
Она бесспорно.
.
.
Мы все наклонились немного вперед, стремясь услышать вердикт.
.
.
.
звездного класса.
Он смотрел на меня, когда говорил это, и был намек гордости в его изумрудных зеленых глазах.
Я была потрясена достаточно, что мне не вполне удалось вытянуть слова благодарности, но, должно был достаточный шок в моих глазах, что он не мог пропустить его.
— У вас прекрасный дом, миссис
Мерит, — солгал Этан моей матери.
Она поблагодарила его, и беседа о выгоде и неудобствах проживания в архитектурном шедевре началась.
Я полагала, что это дало мне по крайней мере десять или пятнадцать минут, чтобы догнать Шарлотту.
Шарлотта посмотрела на него с одобрением и энергично улыбнулась мне.
— Он душка.
Скажи мне, что ты сразила его.
— Тьфу.
Я не поражала его.
И я не планирую этого.
Он — проблема в очень симпатичной упаковке.
Голова наклонилась, она полностью просмотрела тело Этана.
— Действительно, очень симпатичная упаковка.
Я думаю, что он мог бы стоить проблемы, сестричка.
Она оглянулась назад на меня и нахмурилась.
— Теперь, что происходит между тобой и папой? Ты борешься, и затем ты — вампир, и все же ты все еще борешься, и теперь, внезапно, ты здесь.
На вечеринке.
В платье.
— Это сложно, — я слабо возразила.
зложить по полочкам некоторые вещи.
— Я здесь, не так ли? — Она не должна была знать точно, насколько я боялась этого.
— И что касается ссоры, он угрожал лишить меня наследства дважды за прошлый месяц.
— Он угрожает лишить наследства всех.
Ты знаешь, какой он.
Ты знаешь это на протяжении двадцати восьми лет.
— Он не угрожал Роберту, — указала я, мой голос звучал как у капризной маленькой сестры.
— Ну, очевидно не Роберту, — Шарлотта сухо согласилась, протягиваясь, чтобы выправить кромку платья Оливии.
— Дорогой Роберт может не нести ответственности.
И если говорить о семейной драме, я получила телефонный звонок, оповестивший бы меня, что моя младшая сестренка стала вампиром? Нет.
Я должна была узнать от папы.
Она щелкнула большим и указательным пальцами около моего уха.
Я предполагала, что объяснила, почему она хотела поругаться со мной.
— Эй, — сказала я, прикрывая ухо рукой, — я не ребенок, которого нужно качать в колыбели.
— Который не был забавен, когда мне было двенадцать лет, и это не забавно теперь.
— Веди себя соответственно возрасту, и я буду вести себя также, — сказала она.
— Я веду себя соответственно возрасту.
— Все говорит об обратном, — пробормотала она.
— Просто сделай мне одолжение, хорошо?
— Что?
— Просто попытайся ради меня. Что бы там ни было, он единственный отец, который у тебя есть.
И ты единственная бессмертная Мерит, насколько я знаю, так или иначе.
Я не думаю, что Драгоценный Роберт приобрел бессмертие, но это могло бы только потребовать нескольких долларов, и нажатие на правую руку.
Я улыбнулась и расслабилась немного.
Шарлотта и я не были близки, но я могла оценить ее практичный, саркастичный подход.
И, конечно, мы разделили опрометчивую дозы соперничества между детьми с Робертом.
— Насчет бессмертия, — сказала она.
Возможно сейчас время для тебя с папой для того, чтобы исправить некоторые препятствия.
Мои глаза расширились от внезапной серьезности в ее голосе.
— Ты будешь здесь дольше, после того, как наступит покой для нас, — сказала она.
— Ты будешь жива после того, как мы уйдем.
После того, как я уйду.
Ты будешь наблюдать за моими детьми, и за тем, как растут мои внуки.
Ты будешь наблюдать за ними, ты будешь следить за ними.
И это твоя обязанность, Мерит.
Я знаю, что у тебя есть обязанности в твоем Доме; я узнала достаточно за прошедшие два месяца, чтобы понять это.
Но ты все таки Мерит, хорошо это или плохо.
У тебя есть возможность — ты — единственная из нас, которая сделает, чтобы сохранить их в безопасности.
Она издала измученный вздох, материнский вздох, и направила серьезные глаза на ее дочь, дергая снова за платье.
Я не был уверенна, если это было нервным движением, что бы что-то сделать с ее руками, или только простым утешительным касанием ее ребенка.
— В мире есть сумасшедшие люди, — продолжила она.
Становление вампиром, конечно, не прививает от безумия.
Они говорили — каково было ее имя?
Не было необходимости спрашивать, кого она имела в виду.
— Селина.
— Селина.
Они сказали, что она была заключена, но что мы знаем об этом?
Она бросила свой пристальный взгляд на меня, и я видела беспокойство и подозрение матери, в ее глазах.
Она, возможно, задалась вопросом, была ли Селина освобождена, но не знала.
Мой отец, очевидно, сдержал свое слово, и не показал то, что Этан сказал ему.
Я могла бы объяснить Шарлотте, сказал ей вещи, которые напугали бы ее, вещи, которые внушили бы ей потребность скрыть свою семью, что бы сохранить их в безопасности.
Вместо этого я держала бремя в своих руках.
— Об этом заботятся, — сказала я просто.
Об этом, конечно, не заботились.
Селина была где-то там.
Она знала, где я была, и она, вероятно, не была выше попытки показать моей семье, насколько я ее раздражала.
Я предполагала, что была для нее раздражителем.
Незаконченный проект.
Но если я могла дать две клятвы незнакомцу — перед Домом, полным незнакомцев — я могла тихо поклясться Шарлотте, что буду следить за Оливией и ее старшими братьями и сестрой, и если я останусь в живых достаточно долго и за их детьми.
Я могу обещать, что буду стоят на страже семьи, которая дала мне имя, тк же, как и я для семьи.
— Об этом заботятся, — повторила я, имея в виду это, прививая голосу искреннюю веру, что я возьму долю самостоятельно прежде, чем позволилю чему-либо произойти с Оливией.
Она смотрела на меня долго, затем кивнула, наше понимание достигнуто, дело сделано.
Постскриптум.
,
это платье грязное.
Пораженная и резким изменением в беседе и комментарием, я переместила Оливию в сторону, чтобы посмотреть вниз на свое платье.
Шарлотта покачала головой.
— Не твое.
Люси Кэббот.
Она указала на женщину в толпе, задрапированную в палатку из польской органзы.
— Ужасно.
Нет, твое прекрасно.
Я смотрела Неделю Моды, но не могу вспомнить, кто его дизайнер.
Бэдли? Я забыла.
Независимо от этого, твой стилист лучший.
Она бросила хитрый взгляд назад на Этана, который болтал с матерью.
— И твои аксессуары невероятны.
— Это не мои аксессуары, — напомнила я ей.
— Он мой босс.
— Он прекрасен, несмотря на то, кто он.
Он мог бы сексуально беспокоить меня каждый день.
Я посмотрела на молодую Коркберджер, который моргала большими голубыми глазами на меня, в то веря как она грызла конец слюнявчика.
"Многие на ушном?"
“шном,”сказала Оливия.
Я не была уверена, было ли это газом, или попыткой подражать мне и моим словам.
Я поставила на последнее.
Оливия обожала меня.
— Милая, — сказала Шарлотта, — сейчас двадцать первый век.
Вампиры — шик, у Cubs есть вымпел, и совершенно приемлемо для женщины найти человека привлекательным.
Они все вещи, о которых должна знать моя дочь.
— Особенно часть Cubs, — сказала я, размахивая слюнявчиком Оливии к ее радостному приветствию.
Она хлопнула в ладоши с медленной неловкостью и простым ликованием ребенка.
— Если бы ты могла жить в Райте и Аддисоне, ты бы жила там, — предположила Шарлотта.
— Это правда.
Я действительно люблю мои Уютные Местечки.
— И так часто ни для чего.
Она ухмыльнулась и затем хлопнула в ладоши, протянув их к Оливии, которая подпрыгнула в моих руках и наклонилась к матери, протягивая ей собственные руки.
— Это было прекрасным наверстывание времени, но я должна отвести ее домой и положить в кровать.
Дом майора с остальной частью войск.
Я только хотела иметь шанс сказать привет и позволить тебе навещать свою любимую племянницу.
“Я люблю всех твоих детей одинаково,” запротестовала я, отдавая назад тяжелый, теплый сверток с ребенком.
Шарлотта захихикала и уравновесила Оливию на бедрах.
— Я собираюсь быть хорошей мамой и сделаю вид, что это правда, так или иначе
Пока ты любишь моих детей больше чем Роберта, мы хорошие.
Она наклонилась и поцеловала меня в щеку.
— Ночь, сестренка.
И между прочим, если у тебя будет шанс с Блондином, воспользуйся им.
Пожалуйста.
Для меня.
Похотливый взгляд, который она бросила в направлении Этана, когда пошла назад, не оставил сомнения относительно того, какой "шанс" она имела ввиду мне принять.
— Спокойной ночи, Шар.
Передай привет Майору.
Спокойной ночи, Ливи.
— МЕХ! — воскликнула она, подпрыгивая на бедре своей матери.
Но ночь, видимо, берет свое, и ее белокурая головка опустились к плечу Шарлотты, веки медленно закрываются.
Она боролась, я могу сказать, стараясь держать глаза открытыми смотря на платья и завсегдатаев вокруг нее.
Но когда она засунула большой палец в рот, я знала, что она засыпала.
Ее глазки заклылись и на сей раз не открылись.
Шарлотта попрощалась с Этаном, умудряясь не обвиться наманикюренными пальчиками вокруг его задницы, и моя мать извинилась за себя, чтобы увидется с остальной частью ее гостей.
— У тебя серьезное выражение, — сказал Этан, подойдя ко мне.
— Мне напомнили, что у меня есть определенные обязательства перед своей семьей.
То, что есть услуги, которые могу обеспечить.
— Из-за твоего бессмертия?
Я кивнула.
— Это действительно налагает чувство долга семье и друзьям, — согласился он.
— Только будь осторожна, ты не признавая вину этого.
Что ты получила подарок, даже если другие не могут участвовать в нем, не умаляет его значения.
Живи своей жизнью, Мерит, много лет, и буть благодарна.
— То отношение работало на тебя?
— Несколько дней лучше, чем другие, — признался он, затем взглянул на меня.
— Я предполагаю, тебе скоро понадобиться кормление?
— Я — девушка, а не домашнее животное.
Но, реально, да.
Я почти всегда хочу.
Я прижала руку к тонкому черному шелку выше моего живота.
— Ты всегда голоден? Я всегда голодная.
"Ты съела свой завтрак?"
"У меня была часть от батончика с мюслями перед треннировкой."
Этан закатил глаза.
— Это все объясняет, — сказал он, но подозвал официантку в нашу сторону.
Молодая женщина, которой, возможно, не было чуть больше восемнадцати, была одета, как все официанты, с ног до головы в черное.
Она была бледной, и прямые рыжие волосы, были распущены на плечи.
Когда она дошла до нас, протянула квадратный керамических поднос, загруженный закусками к Этану.
— Что мы получили? — спросила я, просматривая блюдо.
— Я надеюсь, что есть что-то с беконом.
Или острая копчёная ветчина.
Я взяла бы что-либо вареное или копченое.
— Ты — Этан, правильно?
Я подняла свой пристальный взгляд от того, что было похожим на обернутую в острую копчёную ветчину спаржу (счет!) и посмотрела на официантку — ее яркие голубые глаза, большие как блюдца — пристально мечтательно глядящую на Этана.
— Да, это я, — ответил он.
— Это просто…
просто…
здорово, — ответила она, ее щеки стали пунцовыми.
— Ты — ты как Мастер вампир, правильно? Глава Дома Кадогана?
— Гм, да
Это я.
— Это просто — вау.
Мы остановились там на мгновение, с официанткой, разомкнувшей губы, с дьявольскими глазами самки на Этане, и Этаном, очень к моему развлечению, неловко передвигающему свои ноги.
— Мы возьмем все это, — сказал он наконец, взяв поднос из ее протянутых рук.
— Благодарю за это.
— О, нет, спасибо, — ответила она, усмехаясь одурманенно ему.
— Ты просто…
это просто…
здорово, — сказала она снова, затем повернулась, чтобы пройти через толпу.
— Я полагаю, что у тебя есть поклонница, — сказала я ему, воздерживаясь от хихиканья.
Он кинул мне насмешливый взгляд, протянув поднос.
— Обед?
— Серьезно.
У тебя есть фанатка.
Как забавно.
И, да, спасибо тебе.
Я просмотрела предложенное, выбирая над подносом, остановилась над канепе из говядины, с зеленоватым соусом.
Как вампир, я не заботилась об аналогии ставка-мясо, но не собиралась отказываться, что было, вероятно, сокращением выбора.
— Я не уверен, если твой удар о том, что у меня есть человеческий поклонник, оскорбительный или нет.
— Как и все, что касается меня, покоряет
Я засунула говядину в рот.
Это было восхитительно, так что я просмотрела поднос, подготовленный к второму погружению, и взяла чашку печенья, полную шпинатной смеси.
Это тоже было вкусно.
Скажи, что ты хотел о моем отце — и я подразумеваю буквально: быть моим гостем — но у человека был хороший вкус в поставщиках провизии.
Ты не нашел бы взбитого моллюска на вечеринке Джошуа Мерита.
— Хочешь что бы я дал тебе несколько минут с подносом?
Я посмотрела на Этана, мои пальцы готовы над другой говядины куба, и усмехнулась.
— Ты бы мог? Мы действительно хотим быть наедине прямо сейчас.
— Я думаю, что означает, что уже достаточно, — сказал он, отворачиваясь и ставя поднос на соседний стол.
— Ты только отключил меня?
— Пойдем со мной.
Я выгнула бровь.
— Ты не можешь командовать мной в моем собственном доме, Салливан.
Пристальный взгляд Этана упал на медаль на моей шее.
— Это вряд ли твой дом больше, Страж.
Я сделала звук из разногласия, но когда он повернулся и пошел, я последовал за ним.
Он бродил по комнате так, как будто она принадлежала ему, как будто не было ничего необычного в том, что Мастер Вампиров, прогуливается через толпу Ветреных Городских важных шишек.
Возможно, в этот день и век, ничего странного и не было.
С теми скулами, с тем элегантным смокингом и безошибочным ореолом власти и права, он выглядел своим.
Мы достигли просвет в толпе, и Этан остановился, повернулся и протянул руку.
Я уставился на это безучастно, затем поднял мой пристальный взгляд на него.
— О, нет.
Это не является частью моей работы.
— Ты балерина.
— Была балериной, — напомнила я ему.
Я посмотрела вокруг и увидела множество глаз смотрящих на нас, затем наклонился к нему.
— Я не буду танцевать с тобой — прошептала я, но яростно.
— Танцы не является частью моей должностной инструкции.
— Это один танец, Страж.
И это не просьба; это приказ.
Если они увидят, что мы танцуем, возможно они приспособятся к нашему присутствию немного быстрее.
Возможно, это смягчит их.
Оправдание было дешёвым, но я могла слышать бормотания людей вокруг нас, кто-то задавался вопросом, почему я стояла там, почему я еще не приняла его руку.
У меня было странное чувство дежавю.
С другой стороны, я была дома, а это означает, что встреча с отцом было неизбежна.
Мой животов начинал завязываться в узел.
Я нуждалась в чем-то, чтобы отвлечься этого, и танцующий смехотворно солидный, если, часто приводящий в бешенство, Мастер вампиров, вероятно, добьется цели.
— Ты должен мне — пробормотала я, но взяла его за руку, когда квинтет начал играть — Я могла бы танцевали всю ночь.
Я скользнула взглядом по членам квинтета, который усмехались, вероятно сделав первую шутку вампире.
И может быть, они так и сделали.
— Спасибо, — сказал я одними губами, они кивнули на меня в унисон.
— Твой отец нанял комиков, — прокомментировал Этан, когда подвел меня в середину пустого пола.
Он остановился и повернулся, я положила свободную руку на его плечо.
Его свободная рука, та, которой не сжимал мою, поместил на мою талию.
Она оказывал давление там, привлекая меня ближе — не совсем, но почти, против линии его тела.
Его тело возле моего, было трудно избегать аромата его одеколона — чистого, свежего, восхитительно раздражающего.
Я сглотнула.
Возможно, это была не такая уж хорошая идея.
С другой стороны, лучше будет придерживаться несерьезного настроения.
— Он должен платить людям, у которых есть чувство юмора.
Так как он ни в чем не испытывает недостатка, — добавила я, когда Этан не засмеялся.
— Я понял шутку, Мерит, — сказал он спокойно, сверкая на меня изумрудными глазами, поскольку мы оба заколебались.
— Я не нахожу это забавным.
— Да, ну, в общем, твое чувство юмора оставляет желать лучшего.
Этан кружил меня и вращал, затем вновь притягивал.
Высокомерный или нет, я должна поаплодировать ему — мальчик неплохо двигается.
— Мое чувство юмора отлично развито, — сообщил он, когда наши тела снова сблизились.
— У меня просто есть высокие моральные нормы.
— И все же ты соизволил потанцевать со мной.
— Я танцую в достойном доме с дочерью владелицев, которая, так случилось, сильный вампир.
Этан посмотрел на меня свысока, приподняв бровь.
— Человек мог сделать хуже.
— Человек мог сделать хуже, — согласилась я.
— Но мог ли вампир?
— Если я найду такого, я его спрошу.
Ответ был банальным достаточно, что бы я громко рассмеялась, широко и от души, и было странно, сердце сжалось с удовольствием от его улыбки, наблюдая как его зеленые глаза сияют с восхищением.
Нет, сказала я себе, даже когда мы танцевали, даже когда он улыбнулся мне, даже когда его рука на моей талии, с теплым весом, я чувствовала себя естественно
Я осмотрелась вокруг, увидела, что люди, окружающие нас, наблюдали, как мы танцевали с очевидным любопытством.
Но было что — то еще в их выражениях — своего рода сладость, как будто они наблюдали первый свадебный вальс пары.
Я поняла как это, должно быть, выглядело.
Этан, белокурый и красивый в его смокинге, я в моем черном шелковом бальном платье. Два вампира, один из которых был дочерью хозяина. Девочка, которая исчезла из общества только, чтобы повторно появиться с этим красивым, щедрым мужчиной под руку. В объятиях друг друга, улыбаясь, поскольку, они разделили этот танец друг с другом, первая выступившая пара.
Если бы мы на самом деле встречались и хотели объявить о наших отношениях, то мы не смогли бы организовать это лучше.
Моя улыбка исчезла.
Что чувствовалось, то новинка — танцы с вампиром в доме моего отца — начала чувствовать себя подобно смешной театральной постановке.
Он, должно быть, увидел изменение в моем выражении лица; когда я снова посмотрела на него, его улыбка растаяла.
— Мы не должны делать этого.
— Почему? — спросил он, — мы не должны танцевать?
— Это не по-настоящему.
— Это может быть по-настоящему.
Я подняла взгляд, чтобы встретить его.
Существовало желание в его глазах, и, хотя я не был наивна достаточно, чтобы отрицать химию между нами, наши отношения были достаточно сложные между Стражем и Мастером.
Ухаживания не облегчат положение.
— Ты слишком много думаешь, — сказал Этан спокойно, с одобрением в голосе.
Я посмотрела на пары, наконец начинающихся присоединяться к нам на танцполе.
— Ты обучаешь меня думать, Этан.
Чтобы всегда думать, выработывать стратегию, план.
Для оценки последствий своих действий.
Я покачала головой.
— Для чего ты предлагаешь — нет.
Было бы слишком много последствий.
Молчание.
— Прикоснись, — наконец он шептал.
Я кивнула почти незаметно, и поняла смысл.