Глава 11


Ранняя осень выдалась по-летнему теплой. Сара была уже на последних месяцах беременности. В начале октября летняя жара кончилась, потянулись холодные осенние дни и туманные ночи с заморозками.

Постоянная тошнота, досаждавшая Саре в первые шесть месяцев, давно ушла в прошлое. Теперь Сара была само здоровье и лучилась тем внутренним светом, который часто появляется в женщине на пороге материнства и делает ее прекрасной.

Не обходилось, конечно, и без некоторых неудобств. Например, часто болела спина — растущий ребенок давал о себе знать. Но в таких случаях всегда выручал Джейк, массируя жене спину. Ноги Сары отекли в щиколотках, а живот стал совсем огромным. Правда, Джейк, казалось, не замечал этого. До сих пор он не выказывал ни малейшего намерения уйти, но Сару по-прежнему грызли сомнения.

С каждым днем он занимал все более прочное место в ее жизни. Его вещи висели в шкафу рядом с ее вещами, а носки мешались с ее кружевным бельем в выдвижном ящике комода, и Саре это нравилось больше, чем она хотела бы себе в этом признаться.

Маленький дом, когда-то служивший ей местом уединения, теперь был полон жизнью и людьми. Угол гостиной превратился в рабочий кабинет Джейка.

Он обосновался за ее старым столом, установив на нем компьютер, модем для компьютерной связи с его офисом в Денвере, два телефона, факс, копировальную машину и уложив кипу папок с документами.

Комнату, служившую раньше кладовкой, покрасили в бледно-лиловый цвет, а одну стену обклеили причудливыми обоями. На окно повесили яркие занавески, подобранные Сарой в тон обоям.

Середина комнаты была заставлена детской мебелью, которую старательно выбирал Джейк с помощью Энди. К восторгу Сары, ее муж и младший брат подружились.

Через пару дней все будет окончательно готово. Тогда она сможет разложить одежду для малыша на полочки шкафа.

Материнский инстинкт заговорил в Саре с полной силой. Она чистила, мыла, скребла, даже смазала скрипевшие петли на окопных рамах в своей спальне. Только переделав все хозяйственные дела, она почувствует себя действительно готовой к появлению на свет ребенка.

Джейк орудовал отверткой, склонившись над каркасом пеленального столика. Сара знала, что эту вещь он собирает с особой тщательностью, ведь на столике будет лежать самый драгоценный груз.

Она подошла и поцеловала его в затылок. Джейк вздрогнул от неожиданности.

— Я думал, ты спишь, — сказал он, с улыбкой подняв на нее глаза.

— Я только что встала. Пора собираться.

— А может, тебе все-таки не стоит участвовать в уличном празднике? — спросил Джейк, бросив взгляд на ее огромный живот.

— Почему? Я прекрасно себя чувствую и пойду на эти танцы, Джейк, — заявила Сара, сурово глянув на мужа сверху вниз, — и тебе не стоит меня отговаривать.

Уличными танцами отмечалось окончание недельного праздника Осенних Листьев в Ливенворсе, и Сара отлично знала, что Джейку тоже очень хочется пойти на гулянье.

В маленьком баварском городке было четыре ежегодных праздника: первым шел Баварский Ледовый праздник, который отмечался в середине января, в мае устраивали праздник Весны с танцами вокруг майского дерева, потом — праздник Осенних Листьев и, наконец, Рождество.

На каждый праздник в городок съезжалось множество туристов, но местные жители веселились не меньше их. Сара уже мечтала о том, как много лет подряд будет справлять все эти праздники вместе с Джейком.

— Собирайся быстрей, — сказала она, направляясь к двери, — я хочу попасть в город, пока еще не распродали все колбаски.

Сара пошла в ванную и включила воду. Пока ванна наполнялась, она сбросила с себя свободный трикотажный свитер и джинсы для беременных. Покосившись в зеркало, она уж в который раз ужаснулась своему виду и тому, что еще нравится Джейку.

Вылив в ванну солидное количество своего любимого душистого масла и осторожно передвигаясь, Сара погрузилась в теплую благоухающую воду. Откинувшись на фарфоровую стенку, она блаженно вздохнула. Немного отдохнув, она наскоро помылась и открыла слив. В последнее время ей стало невероятно трудно выбираться из ванны. Вот и сейчас она попробовала сделать это, опершись локтями о край, но тут же соскользнула обратно.

Решив действовать по-другому, Сара перевернулась и встала на колени, но вода уже слилась, на гладкой поверхности остался лишь скользкий слой душистого масла, и вылезать стало ещё труднее.

Без теплой воды Сара замерзла и хотела обтереться полотенцем, но не смогла дотянуться и до него. Вот так застряла!

— Джейк! — позвала она, но ответа не последовало. — Джейк! — крикнула она громче.

Опять молчание. Мокрое тело Сары покрылось мурашками. Надо было что-то делать.

— Джейк!!! — завопила она что было силы.

Муж бегом кинулся на крик. Она услышала топот его ног в коридоре и поморщилась, представив себе всю неловкость своего положения.

— Сара, ты где? — крикнул он.

— В ванной! — откликнулась она.

В следующее мгновение он стоял перед ней и смотрел вниз, вбирая глазами каждый дюйм ее нагого тела. Груди Сары отяжелели, но остались такими же упругими, готовыми к предстоящей им работе. Живот был большой и круглый, в нем мирно лежал их ребенок.

На взгляд Джейка, Сара сейчас представляла собой подлинное воплощение материнства. Джейк неожиданно для себя почувствовал сильное желание.

В последние недели Сара стеснялась показываться ему без одежды. Она, конечно, понимала, что ее положение вполне естественно, и все же считала, что огромный живот ее уродует.

— Пожалуйста, помоги мне выбраться отсюда, — попросила она с раздражением, — я совсем замерзла.

— Что? — тупо переспросил Джейк, по-прежнему любуясь ее телом.

— Я застряла тут, Джейк. Не могу вылезти. Помоги же мне!

Тут до Джейка дошел наконец смысл ее просьбы, и лицо его осветилось веселой улыбкой.

— Застряла? — Скрестив на груди руки, он привалился плечом к косяку двери. — И теперь сдаешься мне на милость?

От холода соски Сары затвердели. Густо покраснев, она закрылась руками. Джейк тут же перевел взгляд на ее соблазнительно пышные груди.

Он встал на колени перед ванной и взглянул Саре в глаза.

— Не надо стесняться, Сара. У тебя такое же красивое тело, как в день нашей первой встречи. Может, это уже другая красота, но она ничуть не меньшая. Обхвати меня за шею.

Она сделала, как он велел, и Джейк, не в силах удержаться, накрыл рукой ее пышную грудь. Сосок затвердел, как камень. Джейк потер его ладонью, и Сара задрожала, но теперь уже не от холода.

Их губы встретились в страстном поцелуе. Сара тихо застонала, и Джейк напрягся от желания.

— Пожалуйста, Джейк, не надо, — взмолилась она.

Он оторвался от губ Сары и прижался лбом к ее лбу, пытаясь овладеть собой, потом поднял ее из ванны и, не выпуская из своих объятий, поставил на пол — так быстро, что у нее перехватило дыхание и слегка закружилась голова.

Джейк хотел ее, хотел мучительно, до боли. Они не были по-настоящему близки уже целых восемь месяцев. Как же ему выдержать еще месяц, если не больше?

Схватив с вешалки полотенце, Джейк укутал в него Сару, чтобы создать между ними хоть какую-то преграду. Минуту-другую он продолжал держать ее в объятиях, упрямо пытаясь побороть желание. Но сделать это, особенно зная, что Сара тоже хочет его, было не так-то просто.

— Больше не смей принимать ванну, — хрипло сказал ей Джейк, понимая, что говорит глупости.

Сара издала нервный смешок. Чуть подавшись назад, она взглянула ему в лицо и нежно погладила щетинистую щеку.

— Что же мне, немытой ходить? Бастер, когда родится, не захочет, признать во мне маму.

— Захочет. Он будет умный мальчик, — улыбнулся Джейк одними глазами.

Сара запахнулась в полотенце, как в мантию, и пошла в спальню одеваться, оставив Джейка приходить в себя в ванной.

Выйдя после душа, он увидел, что Сара уже надела подаренное им бархатное платье цвета ржавчины. Оно было с длинными рукавами, с юбкой ниже колен и мягкими сборками под грудью, зато с изрядным декольте, открывавшем соблазнительную ложбинку.

Сара присела на край кровати и, подняв юбку, начала возиться с пряжками на поясе для чулок. Джейк взглянул на нее, и глаза его загорелись.

— Мы с тобой еще не решили, где проведем медовый месяц, — сказал он, роясь в ящике шкафа в поисках носков.

— А не будет ли это как-то... неуместно, что ли?

— Почему? Ведь у молодоженов бывает медовый месяц, правда?

— Бывает.

— А мы с тобой молодожены, ведь так?

— Да, конечно, но согласись, не совсем обычные.

—Разве тебе не хочется поваляться на тропическом пляже с пальмами и ласковым морским ветерком? — соблазнял он.

—Мне кажется, сейчас не самый удачный момент для этого, Джейк, — Сара взглянула на себя в зеркало, — если я улягусь на пляже, случится переполох: люди подумают, что на берег вынесло кита. Давай пока оставим разговор об этом, ладно? Если честно, то мне не хочется уезжать далеко от дома, пока не родится ребенок.

—Ладно, милая. Но учти, я еще вернусь к этой теме.

Одевшись, они в машине Сары отправились в город.

Несколько недель назад Джейк вернул свой автомобиль в пункт проката. Они редко пользовались сразу двумя машинами, к тому же спортивная модель мало подходила для беременной женщины.

В городке царило праздничное оживление. Они оставили машину возле дома Дэниела, рядом с главной улицей, которая была перекрыта, и пошли в центр города пешком. Там уже было столько народу, что приходилось с трудом пробираться в людской толчее.

Сара взяла Джейка под руку, почувствовав тепло и крепость его мышц, и нежно потерлась щекой о грубую шерсть пиджака. Джейк прижал к себе ее голову.

Вечер был чудесный. Над горами выплыл золотой диск луны и сиял сквозь ветви деревьев. Крошечные искорки звезд из созвездия Ориона мерцали над городом, придавая ему волшебно-сказочный вид.

Повсюду продавали баварские колбаски с соусом и прочие вкусные вещи. Ароматы еды смешивались с терпким запахом сжигаемых сухих листьев. Когда супруги подошли к первому лотку, у Сары потекли слюнки. Длинная очередь двигалась на удивление быстро.

— Две порции, пожалуйста, — сказал Джейк продавцу, одетому в костюм баварского крестьянина.

— Вам с соусом и горчицей?

— Да, — кивнул Джейк.

— А мне без горчицы, но побольше соуса, — вмешалась Сара.

Мужчина взглянул на ее живот и понимающе улыбнулся Джейку.

— Помню, когда моя жена ходила беременной, — заметил он, — то днем и ночью просила телячьи почки. Хорошо хоть, что здесь, в Ливенворсе, немецкие колбаски продаются на каждом углу. А вот с телячьими почками было посложней.

Сара улыбаясь, взяла колбаску и, откусив кусочек, блаженно зажмурилась.

Джейк принялся за свой сандвич с большей осторожностью. Но когда Сара вопросительно взглянула на него, недоверчивое выражение уже исчезло с его лица. Он одобрительно кивнул.

Когда они остановились перед следующей палаткой, Джейк без колебаний заказал себе местное темное пиво в большом бумажном стакане. Сара с сожалением отвела глаза от горячего, приправленного специями вина, и попросила сидр.

— Вкусно, правда? — спросила она Джейка.

— Да уж лучше, чем папайи с дождевой водой.

— Вообще-то раньше я любила папайи. Даже удивительно, как быстро они мне надоели, — кокетливо улыбнулась Сара, и сердце Джейка учащенно забилось.

Поужинав, они перешли главную улицу городка, запруженную шумной веселой толпой, и направились в городской парк. Там в быстром темпе играл оркестр, под его музыку самозабвенно выплясывали танцоры.

Сара и Джейк встали у эстрады, и вдруг Сару охватило странное ощущение, что на нее кто-то пристально смотрит.

Она огляделась вокруг, надеясь отыскать в толпе кого-то из знакомых, но никого не увидела и тревожно вздрогнула.

— Тебе холодно, милая? — забеспокоился Джейк.

— Да, немножко, — солгала она.

Он зашел ей за спину и обнял сзади. Стоя так, они продолжали слушать музыку. Сара и в самом деле начала замерзать и с удовольствием ощущала теплоту тела Джейка. Неприятное ощущение скоро забылось.

Оркестр заиграл другую, медленную мелодию, и Сара обернулась к Джейку. На губах ее блуждала задумчивая улыбка.

— Хочешь танцевать? — догадался Джейк.

— А я буду выглядеть не очень смешно? — неуверенно спросила Сара. — Все-таки не часто увидишь танцующих слонов.

— Еще одно подобное замечание, и я так тебя отшлепаю, что век будешь помнить, — добродушно пригрозил Джейк.

— Не пугай меня, — усмехнулась Сара и, вырвавшись из его объятий, направилась к плотной толпе танцующих.

Сойдя с обочины тротуара, они с Джейком опять обнялись и начали медленно раскачиваться в такт музыке. Саре очень хотелось опустить голову ему на плечо, но мешал живот. Ребенок, вероятно, почувствовав давление извне, начал энергично брыкаться.

— Что, Бастер опять делает зарядку? — сочувственно спросил Джейк.

Сара ответила не сразу. В этот момент ей опять показалось, что на нее кто-то внимательно смотрит. Ощущение было очень неприятным, даже пугающим. Сара внутренне содрогнулась. Как хорошо, что Джейк рядом! С ним она в безопасности.

— Сара?

Она подняла голову и, увидев его удивленное лицо, вымученно улыбнулась.

— Да, занимается разминкой, — пошутила Сара, пытаясь скрыть свое беспокойство, — наверное, ему не понравился соус.

На улице стало вдруг так холодно, что изо рта пошел легкий пар. Они с Джейком еще немного потанцевали, но для Сары очарование этой ночи уже было потеряно.

— Поедем домой? — предложил Джейк, чувствуя ее рассеянность.

—Если хочешь. Я немного замерзла, — небрежно сказала она, пытаясь справиться с непонятной тревогой, — мне надо было подумать о том, что станет холодно, ведь вечер такой ясный.

Джейк снял пиджак и накинул ей на плечи. Они вышли из многолюдного парка и зашагали по темной и тихой противоположной стороне улицы. Сара ловила себя на том, что все время беспокойно озирается.

Когда они уселись в теплую машину, она облегченно вздохнула. По обеим сторонам дороги замелькали залитые лунным светом деревья. После холодного парка Сару разморило в тепле, она закрыла глаза и задремала.

Их небольшой автомобиль подкатил к дому. Джейк открыл дверцу, отстегнул ремень безопасности и, подняв Сару на руки, отнес в дом.

Положив ее на кровать, он присел рядом на край и посмотрел на нее с тревожной растерянностью.

Сара невесело улыбнулась и, подняв руку, провела кончиками пальцев по его губам.

— Прости, Джейк, я не хотела испортить тебе вечер.

— Ничего страшного. Как ты себя чувствуешь?

— Кажется, мне стало нехорошо от этого соуса. Вечер был веселый, но я ужасно устала. Наверное, мне надо поспать.

Лицо Джейка прояснилось, когда он услышал это простое объяснение. Скорее бы уж родился ребенок! Джейк видел, как физически тяжело Саре носить его. И потом, его беспокоили эти перепады в ее настроении. Он не имел понятия, как с ними справляться.


Когда Сара проснулась, солнце было уже высоко. Выскользнув из объятий Джейка, она пошла на кухню вскипятить себе чай и только лишь уселась с газетой в руках, как в дверь постучали.

Нехорошее предчувствие кольнуло Сару сразу, когда она открыла дверь. Не то чтобы ее напугал стоявший перед ней человек, хотя после вчерашнего вечера она не до конца избавилась от непонятной тревоги, но этот визит, несомненно, означал собой то, чего она больше всего боялась. Еще не услышав от незнакомца ни слова, она уже знала, что этот посетитель пришел за Джейком.

— Доброе утро, — сказал посетитель с хитрым, неприятным лицом и, усмехаясь, оглядел ее живот, — Джейк Колхаун здесь, малышка?

— Никогда о таком не слышала, — сказала Сара и попыталась закрыть дверь, но мужчина успел протиснуться в дом.

— А мне кажется, ты врешь.

—Убирайтесь из моего дома! — отрезала Сара, гневно сверкая глазами. — Вы не получите Джейка. Теперь он мой.

Незнакомец окинул женщину оценивающим взглядом, и Сара поняла, что это именно он наблюдал за ней вчера вечером в парке.

— А ты ничего себе, — изрек он, — я понимаю, почему Джейк захотел здесь немного пожить. И работу вроде нашел. Но я пришел предложить ему другую работу, малышка. Джейк Колхаун никогда не отказывался от выгодных предложений из-за хорошеньких...

— Сара? — крикнул Джейк из коридора. — Что там такое?

— Привет, Джейк, дружище! Наконец-то я тебя нашел!

— Что тебе надо, Трутт? — мрачно спросил Джейк.

— Войска в плохом состоянии, Джейк. Мы попали в переделку в Колумбии. Борьба за территории — ну, ты знаешь, что это такое, — он пожал плечами, — короче, у ребят неприятности. Ты нам нужен.

— Ты, похоже, забыл, что я уже четыре года как вышел из игры, — с обманчивым спокойствием ответил Джейк.

Он оперся плечом о дверной косяк и холодным, твердым взглядом уставился на вошедшего. Сара сделала движение в сторону Трутта. Джейк, небрежно выбросив руку, ухватил ее за талию и прижал спиной к своей голой груди.

— И не собираюсь возвращаться, никогда. Мне нравится моя теперешняя жизнь. Придется тебе поискать кого-нибудь другого, Трутт.

— Ты, кажется, не понял меня, Джейк. Нас послал за тобой сам капитан. В этой работе требуется твое... скажем так, особое мастерство. Ты же знаешь нашего капитана. Никто другой его не устроит.

Джейк слегка сжал челюсти, услышав слово «нас». Интересно, Трутт нарочно произнес его или случайно обмолвился? Справиться с одним Труттом не так уж трудно, но если их много?

— А ты здесь неплохо устроился, — продолжал мужчина с ехидством, — у тебя свой бизнес, хороший дом, симпатичная женщина, а скоро будет еще и ребенок. Ну, прямо семейная идиллия, ты смотри! Было бы чертовски обидно потерять все это. Нам и нужен-то ты всего на несколько дней. Только одно дельце, приятель, — Трутт старательно избегал прямого взгляда Джейка, — сделай его для нас, и мы тебя больше не потревожим.

— Не верь ему, Джейк! — не выдержала Сара. — Одно дельце, потом другое, третье — так и пойдет, пока ты не влипнешь по самые уши. Он пытается заманить тебя в тот капкан, из которого ты вырвался четыре года назад. Я знаю, зачем вы пришли, — смело сказала она, обернувшись к Трутту, глаза ее метали молнии, — но вам не удастся вернуть Джейка к той жизни, которую он ненавидит. Нет, вы его не получите, слышите? Джейк мой! Идите и ищите кого-нибудь другого для своих грязных делишек! У Джейка есть обязанности, и он не бросит их ради вас. Он будет жить со мной и со своим ребенком.

— Смотри, мамочка, — сказал Трутт с мерзкой ухмылкой, — если Джейка держат здесь семейные обязанности, как бы у кого-нибудь не возникло искушение уничтожить эти обязанности.

Сара побледнела. Страх за ребенка прорвался сквозь обуявший ее гнев.

— Если ты еще раз попытаешься угрожать моей жене, я затолкаю твои угрозы в твою мерзкую глотку, — зло бросил Джейк, пряча Сару за свою спину и буравя Трутта ледяным взглядом. — Убирайся, пока цел, мерзавец! Да, кстати. Попробуй еще разок вот так посмотреть на мою жену, я тебе все кости переломаю. Ты знаешь, у меня это неплохо получается. И скажи капитану, пусть найдет другого помощника, — продолжал Джейк, — я порвал с вами навсегда. Возможно, я не был абсолютно в этом уверен, когда приехал сюда, но сейчас уверен целиком и полностью.

— Ты еще не все от меня услышал, — угрожающе сказал Трутт, предусмотрительно отступая назад.

— Советую помолчать. Так будет лучше для тебя. — Джейк неприятно осклабился. — Ты знаешь, в чем состоит мое особое мастерство, и, думаю, вряд ли захочешь испытать его на себе.

В последний раз злобно взглянув на Джейка, мужчина направился к двери и вышел на улицу. Джейк повернулся к Саре и посмотрел ей прямо в глаза.

— Господи, милая, думаю, ты наконец-то поняла, что я от тебя никуда не денусь! Для меня в этом мире нет ничего важнее, чем ты и Бастер. Я так боялся, что ты отправишь меня обратно, в мою прошлую жизнь.

— Никогда, — сказала она, крепко обнимая Джейка, — я хочу, чтобы ты был со мной всю жизнь. Но теперь все осложняется. Этот человек, Джейк, ведь он не сдастся так просто, да?

— По всей видимости. С одним Труттом я справлюсь запросто, а вот если он здесь не один... что ж, может, хотя бы раз в жизни у меня получится и это.

— Нет, — сказала Сара ровным голосом, но руки ее дрожали, — я не пущу тебя к ним, Джейк. Как ты не поймешь? Ты теперь уже не один, и тебе не следует в одиночку выяснять с ними отношения. Теперь у тебя есть семья, она поможет.

— Я не хочу впутывать твоих братьев в свои дела, Сара.

— Это и мои дела тоже, — заявила она, твердо встретив его взгляд, — к тому же я говорю не о братьях. Я говорю о себе. Ты — мой муж, и я не отдам тебя без борьбы.

— Милая, ты сама не понимаешь, что говоришь, — улыбнулся Джейк. Горячность Сары согрела ему сердце, но как же она наивна! — Ты не знаешь, какие это страшные люди, мои бывшие друзья. И потом, что ты сделаешь в твоем положении?

— Ты еще не знаешь, на какие подвиги способна женщина, когда она защищает свою семью.

Джейк ласково потянул Сару в коридор. Он не стал дожидаться завтрака.

— Одевайся, милая.

— Зачем?

— Мне надо съездить в Уэнатчи, и ты должна поехать со мной. Так мне будет спокойней. Не следует оставлять тебя здесь одну.

Сара хотела возразить, но смолчала. Ей передалось его тревожное настроение. Гнев ее прошел, уступив место холодящему страху. Джейк всего лишь человек. Пока он жив, он защитит ее. Пока жив...

Передернувшись от этих страшных мыслей, Сара ушла в спальню и поспешно оделась. Ей вдруг очень захотелось немедленно уехать из дома.


Загрузка...