В машине Джейк изо всех сил старался сосредоточиться на дороге и не думать о той ситуации, в которой они с женой оказались. Он уже решил для себя, что ему надо делать, и не было смысла предаваться долгим размышлениям.
Сара беспокойно ерзала на сиденье. Он искоса посмотрел на нее и увидел, что она украдкой потирает поясницу.
— Все в порядке, милая?
— Да, все отлично, — ответила она чересчур оживленно, — просто спина немножко побаливает. Ничего страшного.
Приехав в Уэнатчи, они вошли в магазин и сразу направились в разные стороны. Джейк поймал ее за руку.
— Нам сюда, Сара.
—Мне нужно сначала зайти в дамскую комнату, — сказала она, кивнув в противоположном направлении.
Джейк остался ждать. Он стоял, прислонившись спиной к стене, и смотрел по сторонам. Вид у него был рассеянный, даже немного скучающий. На самом же деле он сдержанно, но пристально наблюдал за людьми, проходившими мимо.
Он понимал, что вряд ли его будут преследовать, но знал по опыту прежних трудных лет, что перестраховаться никогда не мешает. Сколько раз осторожность спасала ему жизнь!
Сара вышла из дамской комнаты и с улыбкой направилась к нему.
— Готова? — спросил Джейк.
— Кажется, нет. Вон там есть стулья, — смущенно усмехнувшись, Сара махнула рукой в сторону противоположной стены, — может, посидим немножко? Через несколько минут мне, наверное, опять понадобится туалет.
Джейк ласково улыбнулся.
— Не волнуйся, милая. Если тебе понадобится, я найду другой туалет.
Они пошли по магазину. Сара по-утиному переваливалась рядом с Джейком, и он невольно подумал, что в ее походке почти не остается грации. Эта неуклюжесть преисполнила его покровительственной нежности.
Джейк держал в голове список вещей, необходимых ему для сборки самодельного, но действенного защитного устройства. Он быстро купил все нужное, и они вернулись к машине.
На обратном пути Сара то и дело вертелась и ерзала на сиденье. Джейк не услышал ни слова жалобы, но почувствовал, что ей неудобно.
Когда они подъехали к дому, Сара вздохнула с облегчением. Джейк помог ей выбраться из машины и пошел к крыльцу, держась чуть впереди.
Увидев, что маленькая полоска бумажки, которую он перед выходом просунул в дверную щель, осталась нетронутой, и заглянув в стекло над дверью, Джейк немного расслабился. Во всяком случае, в их отсутствие никто не заходил через парадный ход. В гостиной тоже было пусто.
Быстро осмотрев весь дом, он убедился, что без них сюда не заглядывали.
— Мне надо кое-что сделать. Ты хочешь есть? — спросил Джейк у жены.
Было заметно, что ему не терпится заняться своими делами.
— Да нет. У меня еще болит спина. Я, наверное, полежу с грелкой.
Сара легла на кровать, даже не откинув покрывало. Такое простое движение показалось ей сейчас слишком затруднительным. От горячей грелки боль в спине немного утихла, и Бастер на время перестал кувыркаться. Она положила руки на живот и закрыла глаза.
Но заснуть ей так и не удалось. Начались схватки. С трудом поднявшись, Сара проковыляла в ванную и там обнаружила, что ее белье запачкано кровью. Она похолодела.
— Джейк, — тихо позвала она, подойдя к гостиной.
Он обернулся с кушетки. В руках у него было какое-то непонятное электронное устройство.
—Джейк, наверное, надо вызвать доктора Джемисона.
Он моментально вскочил и в несколько шагов подлетел к Саре.
— Что случилось, милая? — спросил он, убирая волосы с ее лица.
—У меня схватки и опять кровь.
—Телефон доктора записан на кухне?
Сара кивнула, и Джейк повел ее назад, в спальню.
— Ложись отдыхай, — велел он, подталкивая ее к кровати, — а я позвоню доктору.
Сара прислушивалась к долетавшим с кухни звукам его голоса и понемногу успокаивалась. Боли на время утихли.
— Доктор Джемисон сейчас оперирует, — сказал Джейк, вернувшись в спальню, — он приедет сразу, как только освободится. Ну что, будем ждать или поедем в больницу к другому врачу?
— Я не хочу обращаться к незнакомому доктору. Лучше подождем Джемисона, — не задумываясь, сказала Сара, — иди, работай и не волнуйся. Если мне станет хуже, я крикну тебе, и тогда поедем в больницу.
Джейк ушел доделывать свой хитрый механизм, а Сара встала с кровати и опять поплелась в ванную. Не успела она туда войти, как по ногам ее потекла теплая жидкость. Это отошли воды!
Быстро оправившись от потрясения, Сара вытерла тряпкой пол, переоделась в теплый сухой халат и опять легла на кровать в ожидании доктора Джемисона.
Схватки медленно, но неумолимо делались все чаще и сильнее. Сара скрючилась на боку, пытаясь вспомнить, чему ее учили на занятиях по подготовке к родам. Задыхаясь от очередного, особенно острого приступа боли, она уже не могла отрицать очевидного — начались роды.
Страх пронзил ее сердце острой стрелой. Нет, этого не может быть, еще слишком рано! Ей надо ходить еще целый месяц! Боже милосердный, только бы ничего не случилось с ребенком! Она этого не переживет.
Сара знала, что Джейк занят чем-то для него важным, и не хотела его беспокоить. Но ей было страшно. Теперь она согласилась бы на любого доктора, пусть даже совершенно незнакомого.
В спальню донесся громкий стук, потом треск распахнувшейся двери. Послышались грубые незнакомые голоса. Ужас охватил Сару. Трутт вернулся! Джейк отвлекся из-за нее, и теперь они захватили его врасплох.
Она застыла, прислушиваясь, не идет ли кто по коридору, потом медленно встала и осторожно подошла к двери.
— Ну, теперь что скажешь, Джейк? Пойдешь с нами, или мы навестим молодую мамочку?
Слушать дальше Сара не стала. Торопливо подойдя к окну, она встала коленями на подоконник и открыла щеколду, потом привалилась к стеклу и скорчилась в очередной схватке, стараясь не застонать. Когда боль улеглась, она внимательно прислушалась. Все было тихо.
Петли оконной рамы были хорошо смазаны, и окно открылось бесшумно. В комнату ворвался порыв холодного ветра. Сара перекинула ноги наружу, осторожно вылезла из окна и неуклюже прыгнула, повалившись на цветочную клумбу.
Какое-то мгновение она лежала неподвижно, моля Бога, чтобы от этого прыжка не пострадал ребенок, потом поднялась на колени, обняла руками живот и поползла вдоль стены дома.
Добравшись до фасада, Сара помедлила. Как же помочь Джейку? Она подползла к окну, привстала и застыла на месте, потрясенная увиденным.
Джейк стоял посреди комнаты в окружении троих мужчин. Трутт дулом револьвера целил ему прямо в грудь.
Сердце Сары бешено застучало, ладони взмокли. Они хотят забрать у нее Джейка! Этого нельзя допустить. Но что же делать?
Тут ее осенило. Она подняла с земли большой камень и взвесила его в руке. Страх придал ей решимости и силы. Напрягшись всем телом, она повернулась к старомодной балконной двери и метнула камень в стекло. Раздался звон посыпавшихся осколков.
Джейк отреагировал мгновенно, будто только и ждал ее сигнала. Подскочив к испуганному Трутту, он выбил у него из руки оружие и оглушил его. Револьвер покатился по полу, остановившись возле двери.
Пока Джейк разбирался с двумя другими мужчинами, Сара осторожно переступила через разбитое стекло, отперла дверь и вошла в комнату. Подняв револьвер, Сара крепко сжала его обеими руками и навела на дерущихся.
— Не двигаться! — крикнула она, удивляясь сама себе.
Странно, но эта фраза, взятая из крутых боевиков, возымела действие. Все четверо застыли на месте и в полном ошеломлении обернулись к ней.
Сара прекрасно знала, как нелепо выглядит она со стороны. Женщина на восьмом месяце беременности, в розовом фланелевом халатике и таких же розовых пушистых шлепанцах, держит на прицеле мужчин, как в каком-нибудь детективном фильме.
Живот опять начало сводить в очередном приступе, и Сара слегка напряглась.
—Джейк, пожалуйста, возьми у меня револьвер, — вежливо попросила она, будто передавала ему тарелку с едой.
—Я возьму его, миссис Кавано, — раздался спокойный голос за ее спиной, — вам с Джейком он вряд ли понадобится.
Сара резко обернулась и увидела невероятно высокого смуглого мужчину примерно одного возраста с Джейком. Он смотрел на нее, и в его умных холодных глазах плясали искорки веселого удивления. Он осторожно взял револьвер из ее трясущихся пальцев.
— Капитан! — изумленно воскликнул Трутт.
— Привет, Росс, — спокойно сказал Джейк, — заходи, гостем будешь.
— Вы не получите Джейка, — проговорила Сара с упрямой решимостью, — теперь он мой, и я не отпущу его, никогда!
С этими словами она тихо повалилась под ноги высокому мужчине.
Сара лежала на узкой больничной кровати. Лицо ее было бледным и измученным, но глаза сияли от счастья. Она держала на руках свою новорожденную дочку.
Ее муж устало дремал рядом, на жестком стуле для посетителей. Повернув голову, Сара с нежностью посмотрела на его измятую одежду и небритое лицо.
Когда Сара упала под ноги мужчине, которого Джейк назвал Россом, Джейк бросился к ней, поднял на руки и с ужасом понял суть происходящего с женой.
Они приехали в больницу, и все завертелось очень быстро. Оповещенная поспешным звонком Джейка, у входа их ждала медсестра. Она тут же увела Сару в родильное отделение, а Джейк, изнывая от тревожного волнения, остался заполнять медицинскую карту.
Ему каким-то образом удалось оформить себе пропуск, и через пять минут он увидел Сару, уютно лежавшую на кровати в бело-голубой больничной рубашке довольно нескромного покроя.
Джейк ни на минуту не отходил от нее на протяжении родов. Он сначала уговаривал, потом приказывал ей глубоко дышать во время схваток, а в перерывах расслабляться, беречь силы.
Прошло четыре часа после их приезда, и на свет появилась их дочка, проделав трудный путь из теплой материнской утробы прямо в опытные руки доктора Джемисона. Она родилась на месяц раньше срока, но, услышав ее громкий протестующий крик, врач объявил, что ребенок вполне здоров.
И вот теперь Сара гордо прижимала к груди маленький сверток. Опять обернувшись к Джейку, она увидела, что тот проснулся, и глаза ее вспыхнули теплым, ласковым светом. Он опустился на корточки перед кроватью и нежно обнял обеих любимых женщин, опасливо держа руку на весу, чтобы не дотронуться до хрупкого крошечного создания.
— Ну что, назовем ее Бастериной? — с улыбкой спросила Сара, погладив Джейка по руке.
— Думаю, можно найти что-нибудь получше, — откликнулся он, — хочешь, возьмем имя из Библии?
— Пожалуй, в моей семье и так хватает библейских имен. Может, что-то другое?
— Мне всегда нравилось имя Дженифер, — закинул он удочку.
— Хорошо. И кто же она? — спросила Сара с притворной ревностью.
— Ты о ком?
— Кто эта Дженифер, которая тебе нравилась?
— Она училась со мной в первом классе, все время подкрадывалась ко мне сзади на переменках и ставила мне подножки.
— Твоя первая любовь, да? Ну что ж, пойдет. Как насчет Дженифер Лин?
— Гм-м, Дженифер Лин Кавано, — с гордостью произнес Джейк, — по-моему, звучит неплохо.
Вошла медсестра. Взяв малышку из объятий любящих родителей, она завернула ее в теплое розовое одеяльце и проверила на крошечной ручке маленький браслет с фамилией Кавано, потом уложила девочку в колыбельку возле кровати матери и тихо вышла из палаты.
— Кто был тот высокий мужчина, Джейк? Ты назвал его Россом.
— Росс Мардок. Он был нашим капитаном.
— Был?
— Да, был, — подтвердил Джейк с улыбкой, — он тоже вышел из дела.
— А что же Трутт?
— О нем можешь не беспокоиться, — заверил Джейк, — Росс устроил ему хорошую взбучку. Оказывается, капитан вообще не посылал его за мной. Это выдумка Трутта. Он надеялся, что если я вернусь, то останется и Росс. Росс сказал мне, что мой уход подтолкнул его к такому же решению. А теперь скажи мне, Сара, ты в самом деле веришь в свои слова?
—Да, — она сразу поняла, какие слова он имеет в виду, — кажется, именно это ты говорил в ночь нашей свадьбы. Ты сказал, что я твоя навсегда. Я много думала над этим и поняла, что если ты останешься со мной, то моей любви хватит на двоих. Я так люблю тебя! Если ты меня бросишь, я умру. Нам не обязательно жить здесь. У тебя есть офис в Денвере. Если хочешь, переедем туда. Для меня главное — быть рядом с тобой. Это все, что мне нужно для счастья.
—Я рад, что ты согласна ехать со мной в Денвер, но поверь мне, милая, одной твоей любви нам двоим недостаточно. Я понял это, когда ты сражалась с Труттом за наше будущее. Мне так повезло, что я тебя встретил! Этот день был самым счастливым днем в моей жизни. Я люблю тебя, Сара, и, наверное, всегда любил. Я никогда, никогда тебя не брошу.
Он заключил ее в свои сильные, надежные объятия. Сара обвила руками его шею и крепко прижалась к нему.
— Мне кажется, я все это предвидела, — призналась она, в глазах ее блестели счастливые слезы, — и это не просто везение. Я уже говорила тебе, что это улыбка судьбы. Мы с тобой случайно нашли самое чудесное, что только есть в этом мире. Мы нашли любовь.
КОНЕЦ