ГЛАВА 17

На следующий день господин Айет пригласил нас с Дэреком к себе в кабинет. Мужчина выглядел сосредоточенным и решительным.

— Вы вряд ли догадаетесь, зачем я вас пригласил, госпожа Вера, — впервые за долгое время обратился ко мне по настоящему имени хозяин. — Сам скажу. Вы сейчас под моим руководством взломаете замок на этой двери, — он указал на дверь в кабинет.

— Медвежатник из меня аховый, — честно призналась я, растерянно хлопая глазами. — А зачем это нужно?

— Нам необходимо будет объяснить страже, лорду Оттосу и, разумеется, госпоже Цельессе, каким образом вы взяли с моего стола вот этот артефакт.

Я недоуменно проследила за жестом собеседника и увидела под тяжелым стеклянным колпаком восьмигранную золотую бляшку. Вся ее поверхность была изрезана непонятными мне символами.

— Красивая вещь, но зачем мне ее брать?

— Это портальный артефакт, Вера, — вмешался Дэрек. — Если использовать мои расчеты и кое-что подправить, я смогу вернуть тебя на Землю в тот же день и в то же место. Разница по времени будет не больше получаса, если постараться.

— Ты сделаешь это? — не веря в то, что он говорит серьезно, я во все глаза смотрела на Дэрека.

— Да, — просто ответил он. — Для тебя.

Я порывисто обняла его, уткнувшись лицом ему в грудь. Горьковатый запах мази, которой лекарь ещё обрабатывал раны Дэрека, отрезвил меня, я не стиснула моего дракона слишком крепко. Он обнял меня в ответ, и на несколько прекрасных мгновений окружающий мир перестал существовать. Только мы двое, решимость, нежность объятий и тоска скорого расставания. Конечно, я была Дэреку признательна до глубины души, но не могла не думать о том, как многое он ставит под удар ради меня. На глаза навернулись слезы, сковали горло, и мне потребовалось много времени, чтобы успокоиться, чтобы действительно сосредоточиться на том, что говорил господин Айет.

План моего возвращения домой не слишком отличался от того, который мы обсуждали с Дэреком ещё до отбора. Артефакт я должна была «похитить», а потом разобраться с чарами «самостоятельно».

— О ментальной магии и лекарь, и твой начальник уже догадываются. Они знают, что я загипнотизировала Тессу, заставила добровольно помочь мне. Если сказать, что я и на тебя так воздействовала, вынудила помогать, тебе тоже придется вернуть деньги? — смахнув слезы со щеки, я пытливо смотрела на Дэрека.

— Не знаю, — он пожал плечами.

— Я пообщаюсь с законниками на эту тему, госпожа Вера, — пообещал хозяин. — Посмотрим, что можно будет сделать. А пока давайте займемся взломом. Ваш дар, ваша магия должны оставить тут четкий след.

— Это понятно, — кивнула я и постаралась взять себя в руки. Решительно спрятала платок, расправила плечи.

— Отлично, — похвалил боец. — Я выписал формулу, вот, посмотрите. Знаю, что прочесть вы не можете, будете повторять на слух, но под словами есть знаки, передающие интонацию. Это важно.

Он протянул мне листок, на котором аккуратным, так подходящим этому мужчине почерком, были выведены предложения.

— О, английский! — обрадовалась я. — Так проще, я сама могу прочесть, а вы поправите, если нужно.

— Английский? — недоуменно вскинул брови господин Айет.

Я перевела взгляд на Дэрека, явно озадаченного моей реакцией.

— Англэз, — попробовала я местное название. — Госпожа Цельесса написала для меня задания на нем, чтобы я могла прочесть сама.

Воцарилось напряженное молчание, которое я не решалась нарушить, переводя взгляд с Дэрека на его отчима.

— Это раффиен, язык магии, но модифицированный, записанный с помощью молодого туртаского, — пояснил Дэрек.

— По всей видимости, госпожа Цельесса знает, что ваше неумение читать — часть легенды, истории, которую вы рассказываете, называясь чужим именем, — сделал вывод господин Айет.

— Отлично, — хмуро подвела итог я. — Но в наших планах это ничего не меняет, так?

— Нет, ничего, — решительно ответил Дэрек, а по взгляду его отчима я поняла, что проблемы с сам-андруной могут быть весьма серьезными.

— Уверен?

Дэрек утвердительно кивнул, и по отклику эмоций я поняла, что он действительно готов к последствиям.

— Что ж, тогда остается только взломать замок на двери, — я изобразила улыбку.

Мы с Дэреком обсудим все позже, когда останемся одни. Господин Айет, каким бы доброжелательным он ни был, все же лишний.

Замок поддался со второго раза, похищение артефакта официально состоялось. После этого господин Айет очень подробно объяснил, что нужно поправить. Говорил больше с Дэреком, тот, держа открытую ладонь над бляшкой, кивал, находя чуть сбитую решетку плетения или косо положенный узел крепления чар.

— Это мелочи, — заверил отчим. — Кадет, сделавший артефакт, потрудился хорошо. Не идеально, но хорошо. Серьезная сложность в другом. Из-за ранения у вас, Дэрек, недостаточно восстановился резерв. Пить зелья сейчас, как вы знаете, категорически нельзя. А тех сил, которые вы накопили за прошедшие дни, не хватит для того, чтобы создать полноценный портал на Землю.

— И что делать? Ждать?

— Ждать мы не можем, Вера, — покачал головой Дэрек. — До последнего тура почти не осталось времени.

— Выход есть, госпожа Вера. Вы можете во время чарования делиться своей силой с Дэреком. Не как во время третьего тура, когда каждый выполнял свою часть работы. Тут важно полностью довериться партнеру и позволить ему брать вашу энергию.

— Как во время четвертого тура, — тихо ответила я. — Поняла.

Все же удивительно, как наше общение с Дэреком напоминало туры отбора! Жаль, что мы принадлежим разным мирам. Жаль, что в моем Дэрек погибнет, как и любой другой дракон, а в этом мне не место.

Решение Дэрека отправить меня домой было поразительным. Я не думала, что он отважится, что действительно пожертвует практически всем ради меня. Разобраться с собственными чувствами было неимоверно сложно, невозможно! Да, я видела родителей во сне чуть ли не каждую ночь. Конечно, понимала, в каком ужасе они ищут меня где только можно. Стоило разрешить себе об этом подумать и справиться со слезами уже не получалось.

Но Дэрек… Потерять его — как переполовинить себя! К счастью, он не понимал, что между нами происходит, кем стал для меня, как больно будет мне с ним расстаться. Он не понимал, и я уговаривала себя, что его чувства ко мне — не любовь, просто привязанность. Сердце увещевания слушало неохотно и скептически, раз за разом опровергая все направленные на самообман аргументы.

Не знаю, что бы я отдала за возможность остаться вместе с Дэреком, но в то же время поговорить с родными, объяснить, что жива, здорова и влюблена всем сердцем. Чтобы они познакомились с Дэреком, поняли, насколько он дорог мне, как созвучен, что мы сможем сделать друг друга счастливыми. Наверное, в такие минуты и должен появляться дьявол с контрактом, который нужно подписать кровью. Даже жаль, что с предложением сделки ни один демон ко мне не торопился.

Дэрек заверял, что знает, как подправить артефакт, и сделает это во время открытия портала. Само действо назначили на следующий вечер, на последний вечер перед четвертым туром. В это время мы с Дэреком должны были остаться в доме почти одни. Дьелен с няней ушли бы на урок по искусству, господин Айет вел семинар в кадетском корпусе, маму Дэрека пригласила знакомая на чашечку чая. У служанки был выходной, крупный слуга-драконид большую часть времени занимался садом и лошадьми, лишь изредка наведываясь к кухарке, которая не имела привычки бродить по дому вечерами. Оборудованный для тренировок зал в подвале никого не привлек бы. Туда мы с Дэреком и спустились, когда опустевший дом укутался в тишину.

В зале горели кристаллические лампы, свет тревожно отражался от клинков, которыми каждый уважающий себя маг должен был владеть. Чуть заметно пахло паленой костью. Как оказалось, это характерный запах разрушенных щитов. Я помогла Дэреку положить большие подушки так, чтобы нам было удобно сидеть на полу.

Мой дракон молча протянул мне раскрытую ладонь. Его теплые пальцы и прикосновение возвращали мне уверенность, укрепляли надежду на то, что все получится так, как нужно. Наши дары сплетались, золотистые нити обвивали его и мое сердце, успокаивали. Я не следила за действиями Дэрека, просто смотрела на него, в последний раз любовалась им, слушала голос. Моя энергия уходила в чары, подпитывала дар Дэрека, но я не чувствовала усталости и опустошенности. Даже это волшебство, призванное истощить меня, казалось мне восхитительным, прекрасным.

Я ловила эмоции Дэрека, но он, уйдя в транс, лишился их. Мои чувства тоже постепенно поблекли. Наверное, стоило этому радоваться. Лучше быть пустым тростником, чем плакать оттого, что разбивается сердце.

Бляшка постепенно насыщалась магией, на новом уровне восприятия ощущалась тяжелой и увеличивающейся в размерах. Я знала, что так и должно быть, не испугалась, когда артефакт, помещавшийся на ладони, стал казаться в два раза больше крышки люка. По краям в разных местах то и дело пробивало голубое свечение.

Дэрек, полностью сосредоточенный на волшебстве, сильней сжал мою руку. Моя магия потекла к нему быстрей — свечение стало стабильным, проявилось по всей окружности и крепло. Десяток ударов сердца — сияние взметнулось к потолку, стало плотней, стеной отделило меня, сидящую в кругу, от Дэрека, оказавшегося снаружи.

Я неотрывно смотрела на Дэрека, цеплялась за каждую черточку. Его образ постепенно уходил на задний план, а стеллаж с овощами в турецкой лавке становился все ярче и четче. Клубника в плетеных корзинках призывно пахла, запах свежего хлеба и медовой пахлавы возбуждал аппетит, меня несильно толкнули в спину.

— Упс, — что в переводе с нового немецкого означает «извините, пожалуйста, я не нарочно», сказал кто-то.

— Ничего, — машинально ответила я и покрепче сжала руку.

Под ладонью на магазинной тележке петлей лежала ручка сумки.

Ни Дэрека, ни Эвлонта… Только горечь и боль, зияющая дыра в груди, с которой мне придется как-то жить. По щекам побежали слезы, и я ещё очень долго стояла рядом с клубникой, пытаясь привести себя в чувство и не плакать в голос.


***

Он соврал, сказав, что у них будет время попрощаться, когда портал откроется. Солгал сознательно. Просто понял, что не выдержит прощания, не выпустит Веру из рук, если обнимет ее. Дэрек клял себя за слабость, за эгоизм, за ложь. Вера наверняка переживала из-за того, что не простилась должным образом.

Безжизненная тусклая бляшка, сослужила свою службу, помогла исправить ошибку, уберечь Веру от чужой судьбы, спасти от роли подопытной. Все правильно, но от этого легче не становилось. Пустота на том месте, где было сердце, в этот раз разрезала душу на части. Слезы комом стояли в горле, дышать стало почти невозможно. Дэрек, упав на колени там, где только что закрылся портал, молил Огнедышащих защищать Веру, позаботиться о том, чтобы у нее была счастливая жизнь.

Истощенный резерв и раны причиняли боль, усиливавшуюся с каждой минутой. Пока не стало плохо настолько, что невозможно подняться, Дэрек встал, убрал подушки и тихо вернулся на второй этаж. По дороге заглянул в комнату Веры, но от мысли взять что-нибудь отказался. Пропажа вещи могла показаться странной, навредить в будущем. Дэрек просто стоял в комнате и, закрыв глаза, представлял тут Веру. Удивительную, светлую, чудесную девушку с неповторимо ласковой улыбкой.

Первый раз в жизни Дэреку хотелось напиться. Напиться до потери сознания. Чтобы забыть все, лишиться мыслей, заглушить невыносимую боль в груди.

Он вернулся в свою комнату, разделся, накапал в стакан обезболивающее, внимательно отсчитывая капли. Залпом выпил, поморщился. Дэрек не любил вяжущую приторность лекарства. Укрывшись, умостившись на подушке, он заставлял себя дышать ровно, расслаблять мышцы и думать о чем-то хоть сколько-нибудь приятном. Выжатость резерва и успокаивающее действие обезболивающего сделали свое дело — пришла дремота, сменившаяся полноценным сном до утра.

Исчезновение девушки обнаружилось ещё до завтрака. Утро перед четвертым туром отбора превратилось в эталон суматохи. Стражники, охранявшие дом, в один голос заверяли, что девушка не выходила. Леди Айла требовала ответов, встревоженный и растерянный лорд Оттос несколько раз предлагал свою помощь, но больше путался под ногами. Мама ничего не знала о сговоре мужа и сына, поэтому пропажа Веры стала для Илейны Айет настоящим потрясением. Дьелен плакала, расстроилась ужасно и, что Дэрека чуть не сломило, утешала брата.

Взломанный замок, пропажа недоработанного портального артефакта обнаружились сразу, как и то, что резерв Дэрека истощен, иссушен полностью. Но на все вопросы алхимик стражи отвечал, что ничего не помнит. Вера попросила его потренироваться с ней, и на этом воспоминания Дэрека якобы заканчивались.

— Я же говорил, что девушка менталист! — выпалил командир.

— Другого объяснения тому, как она спаслась от Сьенги, и в самом деле нет, — согласился серьезный отчим.

— Но почему, почему она так поступила? — в который раз спрашивал лорд Оттос. — У нас с ней налаживались отношения, магия хорошо взаимодействовала. Почему?

Расстроенным женихом занялась леди Айла, но, прежде чем увести его из дома, подошла к Дэреку.

— Вас ждет разговор с госпожой Цельессой. Сегодня же. И можете не сомневаться, наделенная ментальным даром госпожа Цельесса найдет способ заставить вас вспомнить, что произошло, — прозвучало мрачно, с затаенной угрозой.

Дэрек склонился перед леди и заверил, что поедет во Дворец Решений сразу, как только командир позволит.

План отчима работал, у стражи создалось впечатление, что девушка действовала сама, по своей инициативе. Там, где ее знаний и умений не хватало, использовала ментальный дар, чтобы Дэрек, сам того не понимая, сделал необходимое. Дэрек Алистер оказался полностью выведен из-под подозрений в сообщничестве и, как ему потом сказал отчим, мог даже сохранить часть вознаграждения за добытую невесту.

Ни одна из этих новостей Дэрека не радовала. Он вообще сомневался, что сможет когда-нибудь радоваться, ведь все его чувства и эмоции растаяли вместе с Верой в сиянии портала. В другой день он волновался бы из-за встречи с госпожой Цельессой, но сейчас, когда командир разрешил ему отлучиться, безразлично сидел в коляске и не думал о том, что скажет сам-андруне. Все мысли Дэрека были о Вере, о ней одной.

Госпожа Цельесса решила принять его в саду. Огромную беседку из резного камня оплетали до самого верха плетистые розы и клематисы, многочисленные подушки на царском ложе древней драконицы пурпуром оттеняли белизну камня и пышные растения. Величественная сам-андруна легким движением лапы отослала слуг и поприветствовала преклонившего перед ней колено Дэрека.

— Рассказывайте, что произошло, господин Алистер, — в ее голосе не слышалось ни раздражения, ни строгости, будто случившееся было для нее просто занятным, ни на что не влияющим событием. — Начните с официальной версии.

«Будь краток, если не можешь уверенно врать. Тогда тебя трудней уличить во лжи», — мудрый совет, который не раз выручал Дэрека, пришелся кстати и сейчас. Госпожа Цельесса слушала внимательно, не перебивала. Даже временами возникало ощущение, что сам-андруна верит.

— Очень гармоничная, складная версия, — похвалила госпожа Цельесса. — Приятно, что вы хорошо подготовились. А теперь расскажите мне, господин Алистер, почему вы помогли Вере Кох вернуться на Землю?

Дэрек обмер, услышав настоящее имя девушки.

— Я знала с самого начала, с того момента, как вы мне показали расчеты, — упреждая вопрос, добавила сам-андруна.

Он молчал, не находил слов, а от новости голова шла кругом. Значит, неслучайно первые туры проводила леди Айла. И лучшую подругу для этой роли госпожа, конечно же, выбрала вполне сознательно. Все, что Дэрек считал удачным стечением обстоятельств, оказалось подстроено!

— Садитесь, — собеседница спокойным жестом указала на кресло у стола с напитками. — Налейте себе что-нибудь.

Прохладный лимонад в запотевшем стакане отрезвил, прояснил мысли. Минута тишины тоже пошла Дэреку на пользу. Он поднял голову, спокойно встретил взгляд янтарных глаз.

— Так почему вы ее отпустили?

— Я был уверен, что ее появление в Эвлонте — ошибка, которую я обещал исправить.

— И кристалл с видением смерти Веры Кох не убедил ни ее, ни вас? — удивилась сам-андруна.

— Это смерть Вероники Кохер, — возразил Дэрек, хотя ужас осознания холодом сковал позвоночник.

Госпожа Цельесса смерила собеседника задумчивым взглядом. Дэрек почувствовал легкое прикосновение к своей голове, а перед внутренним взором возникла сцена в кабинете леди Айлы.

— Теперь ясно. Вы не посмотрели кристалл, — вздохнула сам-андруна. — Не рассчитывала на такое. Как получилось, что вы, имея дело с двумя столь похожими девушками, не проверили?

Дэрек, проклинающий себя за тупость, не находил объяснения этому поступку. Во рту пересохло, сердце билось с перебоями из-за осознания того, о чем госпожа Цельесса еще не сказала. Он отправил Веру на смерть!

— Как ее спасти? — Дэрек сжал кулаки, чтобы не тряслись пальцы.

— Способ есть. Но будет значительно сложней и опасней, чем раньше. Очень возможно, что вы погибнете.

— Я рискну, — не колеблясь ни мгновения, ответил он.

— А если выживете, вероятней всего, останетесь калекой, — будто не услышав Дэрека, продолжала драконица.

— Мне все равно. Я не позволю ей умереть! — выпалил он.

— Потому что должны исправить ошибку? — с сочувствием спросила сам-андруна.

— Нет, не в этом дело, — он тряхнул головой, — Вера удивительная. Она… я могу часами говорить о ней, восхищаться, госпожа Цельесса. Она должна жить, должна быть счастливой. Я все для этого сделаю!

Сам-андруна долго молчала, глядя на Дэрека, а он чувствовал легкие прикосновения ментальной магии и хотел сделать так, чтобы собеседница ощутила его эмоции в полной мере.

— Я боялась, что этот день настанет, господин Алистер, — вздохнула госпожа. — День, когда дракон влюбится и, даже считывая эмоции девушки, чувствуя ее отклик, так и не поймет, что это любовь. Довольно печальный день, не находите?

— Любовь? — ошеломленно переспросил Дэрек.

— Именно она, — кивнула сам-андруна. — Бескорыстная, жертвенная, чуткая. Редкость в наши дни во всех мирах, но драконам Эвлонта особенно трудно. Нас с детства приучают рассчитывать, думать, подбирать.

— Математически выверенное размножение.

— Вера так сказала? — предположила госпожа. — Отличное определение и правильное. Она интересная девушка. Жаль, что мы с ней так мало общались. Хоть леди Айла и наблюдала пристально за ней и за вами, хоть и рассказывала мне в подробностях, это не сравнить с личным общением.

— Теперь я догадываюсь, что леди Айла иногда провоцировала нас, вероятно, по вашей просьбе.

— Верно. Расчеты расчетами, но мне нужно было знать, что ваши отношения развиваются, привязанность крепнет. А за последнюю проверку, когда целитель Дворца Решений причинил вам боль, я от всего сердца прошу прощения. Мне нужно было доказательство того, что связь между вами сохраняется и после разрыва поводка.

— Вы и о ней знали? — поразился Дэрек.

Драконица кивнула:

— Я очень надеялась, что она есть. Это важно.

Госпожа Цельесса задумчиво хмурилась и явно ушла в свои мысли.

— Почему эта связь важна? — решился Дэрек, когда стал тяготиться молчанием.

Драконица посмотрела ему в глаза.

— Господин Алистер, как вы думаете, какое последствие катастрофы я считаю самым серьезным?

Странная смена темы Дэрека озадачила, он отрицательно покачал головой.

— Катастрофа обошлась нам дорого, — вздохнула госпожа Цельесса. — Множество драконов погибло в одночасье. Древние знания утрачены, огромное число заклинаний, для которых использовался старый туртаский, приходится разрабатывать заново. Магия большой части драконов не так стабильна и сильна, как могла бы. Супружеские пары, время бракосочетания, время зачатия тщательно просчитываются, о любви забыли вовсе. Пределом мечтаний стали такие гармоничные отношения в паре, как у вашей матери и отчима. Это прекрасный результат, но ваше чувство к Вере и связь с нею сильней в разы, — госпожа Цельесса повела лапой, тихо звякнули драгоценные браслеты. — Такой стала жизнь нашего народа, мы научились с этим справляться. Но есть кое-что, с чем мы справиться не можем. Сам-андрун прислужниц рождается меньше, дары у молодых слабей, быстрей истощаются. Пока это не острая проблема, но через сотню лет станет такой.

— Вы думаете, это тоже связано с катастрофой?

— Тут не нужно думать, — невесело усмехнулась драконица. — Я знаю, как знаю и то, что самая большая наша сложность, проблема, которая поставит весь род под угрозу исчезновения, — госпожи. За последнюю тысячу лет умерло пять моих сестер, а родилось только две. Последняя — четыреста лет назад. До катастрофы за это время родилось бы еще трое. Но тех самых яиц в золотых бассейнах нет. Мы вымираем.

Дэрек, не представлявший раньше, что ситуация такова, и без объяснений госпожи Цельессы понимал последствия, но останавливать ее не стал.

— Когда последняя госпожа умрет, перестанут рождаться прислужницы. Живущие ослабеют и тоже в скором времени умрут, — бесстрастно продолжала драконица. — Крылатые не могут восстанавливать запал самостоятельно. Через десять лет после смерти последней прислужницы в Эвлонте не останется драконов.

— Зачем вы мне это рассказали, госпожа? — от волнения голос сел, и Дэрек откашлялся, скрывая неловкость и страх.

— Вы спросили, почему ваша связь с Верой так важна, — под пристальным взглядом янтарных глаз Дэреку стало ещё больше не по себе, но даже моргнуть он не смел. — Эта связь лучше золотых бассейнов, укрепляющих чар и защитной магии. Этой связи не нужны расчеты времени свадьбы и зачатия. Она сильней всего этого. Ваша связь, ваша любовь, может произвести на свет сам-андруну госпожу. Первую, имеющую и человеческую ипостась. Поэтому я помогу вам спасти Веру, но это все равно будет сложно и очень опасно для вас.

Короткая пауза дала возможность немного сортировать мысли, но вопрос госпожи все же застал Дэрека врасплох:

— Итак, господин Алистер, вы готовы попытаться спасти девушку и свой народ? В случае успеха вас ждут почести.

Он отрицательно покачал головой.

— Я сделаю все, чтобы спасти Веру. Пусть прозвучит глупо, но мне важна только она. Без почестей я жил раньше и не испытываю в них нужды.

— Я рада, что вы так ответили, — улыбнулась госпожа Цельесса. — Мне по душе ваша искренность. Зайдите ко мне послезавтра и прихватите старые расчеты. Новые не делайте, в этот раз принцип будет другой.

Дэрек встал, поклонился, благодаря за аудиенцию. Возвращаясь в дом мамы и отчима, думал о разговоре и объяснениях древней драконицы. Сжимая в руке футляр с кристаллом, который ему дали во Дворце, пообещал себе посмотреть видение о смерти Веры. Как бы больно это ни было, но Дэрек должен был убедиться в том, что совершил ужасную ошибку, вернув девушку на Землю.

Дорога и разговор с госпожой Цельессой заняли всего четыре часа, но за это время в расследовании случился настоящий прорыв. Благодарить за него следовало задиристость лорда Оттоса, которого, как позже выяснилось, правильно настроила леди Айла. Высокородная драконица рассказала бойцу, что лорд Ирьекс тянул во время третьего тура силы Веры, а потом добавила парочку правдоподобных догадок. По ее словам, землянка испугалась нападения, охоты на себя, вытягивания магии. Леди предположила, что Вера из-за истощенного резерва посчитала слова госпожи Цельессы поощрением для лорда Ирьекса и напугалась еще больше. Оттого и сбежала.

Запальчивый лорд Оттос, потерявший ценную невесту, к которой успел привязаться, долго не раздумывал и вызвал лорда Ирьекса на дуэль. Тот отказался сражаться и, по словам командира, выразил свой отказ в исключительно оскорбительной форме. В результате дошло до совершенно неприличествующей благородным лордам потасовки. Мужчин растаскивали слуги, потом удерживала от продолжения драки вызванная стража.

Когда все более или менее успокоилось, лорд Ирьекс потерял сознание. Лекарь нашел у артефактора открывшуюся, кровоточащую рану от запрещенного заклятия. Командир не сомневался в том, что лорд Ирьекс был ранен во время боя с Дэреком, когда обрывок лопнувшего заклинания попал в нападавшего.

— В связи с новостями вам задание. Проверьте эти расчеты, пожалуйста, но именно с прицелом на лорда Ирьекса, — командир протянул Дэреку папку. — И найдите хорошее, способное удовлетворить суд объяснение тому, что ваш дар и дар госпожи Вероники показали себя в бою значительно сильней, чем можно было бы ожидать. Зелья не подходят, лекарь не раз писал в заключениях, что следов приема эликсиров в ваших аурах не нашел.

— Объяснение есть. Оно полностью удовлетворит суд, но огорчит лорда Оттоса. Будьте к этому готовы, — предупредил Дэрек. Командир выжидающе поднял брови: — Госпожа Цельесса сказала, что дар землянки больше всего подходит мне. Поэтому мы усиливали друг друга в бою.

Начальник покачал головой, тяжело вздохнул:

— Жаль, что она сбежала. Вы были бы хорошей парой. Лорда Оттоса почти жаль, но, учитывая количество бумажек, которые приходится оформлять из-за его дуэлей, только почти, — усмехнулся командир. — Ух, этот отбор запомнится надолго.

Лорд Ирьекс хранил молчание, его законник пытался добиться домашнего ареста, а не заключения в тюремном лазарете. Командир был непреклонен, судья встал на его сторону. Дэрек и раньше не сомневался, что для Сьенги и их нанимателя-подельника все обернется очень и очень плохо, но не испытывал из-за этого даже чувства отмщения. Все мысли и силы были направлены на расчеты, на попытку спасти Веру, вернуть в Эвлонт.

— Вы использовали тот же расчет, что и первый раз, так? — предположила госпожа Цельесса во время следующей встречи.

— Именно. Вера переживала о родных, о том, что они ищут ее, считают погибшей. Я постарался открыть портал так, чтобы разница между исчезновением и появлением вновь была настолько небольшой, насколько лишь возможно.

Он говорил твердо, старался держать себя в руках, но выдержать взгляд сочувствующей сам-андруны не смог, отвел глаза.

— Вы ведь знаете, что в таком случае девушка забудет вас самое большее через месяц, — мягко уточнила госпожа Цельесса.

— Знаю, конечно. Я… я не хотел, чтобы она грустила.

— Это понятно. Как очевидно и то, что вы не планировали возвращать Веру. Вы ведь знали, что теперь путь на Землю для вас закрыт на девять-десять месяцев.

— Знаю, как и то, что Вера… — он так и не смог выговорить слова о гибели под поездом, пришлось выкручиваться, — до того дня осталось семь месяцев.

— Да, поэтому я и говорила, что будет опасно, сложно, а метод изменится, — подтвердила серьезная драконица. — Открыть портал и вернуться через него же просто невозможно. Между переходами отсюда туда и с Земли в Эвлонт пройдет около недели. Мы посчитаем, сколько именно. Земля бедна магией, у девушки дар проявляется только рядом с вами и только здесь. На Земле она обыкновенная неодаренная.

Дэрек кивнул. Слова о двух разных, разнесенных по времени порталах стали неприятной новостью. За неделю в мире без магии резерв не восстановится ни на чешуйку, зелья в таких количествах принимать нельзя, да и действовать они будут хуже. Меньше эффект, больше побочных действий.

— Вам нужно будет попасть в Юмну.

— Север Германии, Щецинский залив, — вспомнив историю завоеваний Тангора, уточнил Дэрек.

— Верно. В идеале вы должны оказаться в городе под водой. Это ближе всего к источнику, на который ориентируются тангорцы, но подойдет и берег. Там, конечно, будет трудней притянуть к себе брошенный отсюда временный якорь.

— Ясно, я не делал такого раньше. Нужно тренироваться, — честно признался он.

— Хорошо, что вы сказали. В кадетском корпусе этому учат. Думаю, господин Айет не откажет вам в дополнительных занятиях, — во взгляде сам-андруны читалось любопытство. Госпожа улыбнулась, когда Дэрек ответил:

— Я тоже так думаю. Мы хорошо ладим с отчимом.

Дэрек и не догадывался, что жизнь его семьи интересует древнюю драконицу.

— Время открытия порталов мы рассчитаем с точностью до минуты, как и всегда. Первый, отсюда на Землю, открою я, используя вашу связь с девушкой в качестве ориентира. У вас все равно будет большой расход силы, хотя вы и будете в волшебстве ведомым. Перегрузка вам обеспечена, к сожалению.

— Ничего, потерплю, — заверил Дэрек.

Сам-андруна одобрительно кивнула, но продолжила так же серьезно:

— Второй портал нужно будет открыть, используя энергию якоря и магического источника. Если вы не сможете зачерпнуть силу земного источника, вы погибнете, Дэрек Алистер. Если зачерпнете много или мало — останетесь калекой.

— Я понимаю, — твердо ответил он.

— Она того стоит?

— Да.

Госпожа Цельесса вздохнула:

— Осталась только одна проблема, которую невозможно рассчитать. Девушка не будет вас помнить. Вы к тому времени станете ей совершенно чужим. Я не знаю, как вы умудритесь вызвать в ней любовь к себе за неделю на Земле. Там даже не будет взаимодействия магии. Ничего, что помогло бы вам.

К этим мыслям Дэрек еще не был готов. Он принимал необходимость перегрузок, осознавал, что будет долго болеть из-за того, что резерв длительное время не восстанавливался. Дэрек понимал риск серьезной травмы или даже смерти. Понимал и принимал его. Но то, что Вера его не узнает, представить вовсе не получалось. Мысли об этом были слишком болезненными.

Загрузка...