Глава 20

Га-ри-ный (прилагательное). Тихий, спокойный, мирный.

Нельзя считать прошедшие дни гариными.

Из личного словаря Каролины Трент


Каролина сидела на песке и, запрокинув голову, смотрела вверх. Как Блейк и предсказывал, небо заволокли тучи, и лунный свет блеклым маревом пробивался сквозь их серую пелену. Спасаясь от прохладного ветерка, она обхватила руками колени. Ее туфли лежали рядом на песке.

— Все равно, — сказала Каролина вслух и пошевелила в песке пальцами ног. — Это не имеет значения.

— Что не имеет значения?

Каролина вздрогнула. Блейк.

— Как тебе удалось подойти так тихо?

Блейк махнул рукой куда-то назад.

— Там, метрах в десяти, есть еще одна тропинка.

— А… Что ж, если ты решил проверить, как у меня дела, то я чувствую себя отлично, и ты можешь возвращаться домой.

— Каролина… — Он смущенно кашлянул. — Я кое-что должен сказать тебе.

Она гордо отвернулась.

— Ты не обязан оправдываться передо мной.

Блейк сел рядом, машинально перенимая ее позу.

— По некоторым причинам я решил никогда не жениться.

— Избавь меня от истории твоей жизни. Я не хочу об этом слышать.

— Тем не менее я расскажу тебе.

Каролина промолчала, и он продолжил:

— Когда умерла Марабелл… — У него прервался голос.

— Тебе не обязательно говорить, — быстро сказала Каролина.

Блейк, казалось, не слышал ее.

— Когда она умерла, я думал.., я чувствовал… Боже, как трудно это выразить словами! — Он глубоко вздохнул. — Внутри меня что-то умерло — иначе я не могу описать то, что случилось.

Каролина закусила губу. Как ей хотелось коснуться руки Блейка, успокоить его!

— Такой я тебе не нужен.

— Знаю, — с горечью согласилась она. — Я не могу соперничать с мертвой женщиной.

Блейк поморщился.

— Я поклялся никогда не жениться. Я…

— Я этого у тебя и не просила. Возможно… Впрочем, не важно.

— Возможно.., что?

Каролина покачала головой, не желая признаваться, что она, возможно, мечтала об этом.

— Продолжай, — тихо сказала она.

Блейк кивнул, хотя, очевидно, ему очень хотелось узнать, что же она имела в виду.

— Я всегда говорил себе, что не могу жениться из уважения к памяти Марабелл. И я действительно верил в это.

Но сегодня ночью я понял, что лгал себе. — Каролина вопросительно взглянула на Блейка. — Марабелл мертва, — закончил Блейк чуть хрипло. — Я не могу вернуть ее, но это я знал и раньше. Просто… — Он замолчал.

— Что «просто», Блейк?.. — осторожно спросила она. — Скажи мне.

— Я не мог предать ее мертвую, как предал, когда она была еще жива.

— Блейк, ты никого не предавал. — Каролина все же коснулась его плеча. — И когда-нибудь ты это поймешь.

— Знаю. — Он на мгновение закрыл глаза. — Она была такой упрямой. Я не мог ее остановить.

— Тогда почему ты запрещаешь себе быть счастливым?

— Это не связано с Марабелл. Дело во мне самом.

— Не понимаю.

— Я потерял нечто большее. Не знаю, от горя или гнева, но я потерял душу.

— Не правда! Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.

— Я ничего не чувствую! — вспыхнул он. — Разве ты не видишь, что я мертв внутри?

Она покачала головой.

— Это не правда.

Блейк схватил ее за руку и больно сжал пальцы.

— Это правда! А ты заслуживаешь большего, чем я могу тебе дать.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прошептала она.

— Черта с два! — Блейк выпустил ее руку и рывком вскочил на ноги. Наступило тяжелое молчание. — Джеймс сказал, что женится на тебе, — произнес он наконец.

— Понятно.

— Это все, что ты можешь сказать?

— А чего ты ждешь от меня, Блейк? Как я могу что-то решать, когда сама не знаю, чего хочу? — Каролина закрыла лицо ладонями. Она солгала, потому что точно знала, чего хочет, а Блейк стоял рядом и говорил, чтобы она вышла замуж; за другого мужчину.

Нельзя сказать, чтобы это было для нее сюрпризом, но она не думала, что будет так больно.

— Он позаботится о тебе, — тихо сказал Блейк.

— Не сомневаюсь.

— Ты примешь его предложение?

Каролина резко подняла голову.

— А тебе-то что?

— Как ты можешь спрашивать об этом?

— Мне казалось, ты ничего не чувствуешь и никого не любишь.

— Каролина, меня очень беспокоит твое будущее. Я не гожусь тебе в мужья.

— Это пустая отговорка. — Она встала. — Ты трус, Блейк Рейвенскрофт.

Каролина пошла прочь, но ноги увязали в песке, и он легко догнал ее.

— Не прикасайся ко мне! — закричала она. — Оставь меня в покое!

Но Блейк, положив руку на плечо Каролины, заставил ее остановиться.

— Я хочу, чтобы ты вышла замуж за Ривердейла.

— Ты не имеешь права приказывать, что мне делать.

— Знаю, но все равно прошу тебя об этом.

Каролина на мгновение зажмурилась.

— Уходи, — устало произнесла она.

— Нет, пока ты не пообещаешь выйти замуж за Ривердейла.

— Ни за что! — крикнула Каролина. — Я не люблю его, а он не любит меня.

— Каролина, выслушай меня. Ривердейл будет…

— Нет! — Боль и страдание придали Каролине сил, и она бросилась бежать. Она бежала, пока у нее не начало колоть в боку, а тропинка не расплылась перед глазами от слез. Она бежала, пока боль в теле не стала сильнее той, что терзала ее сердце.

Каролина бежала, стараясь не замечать, что звук шагов Блейка становится все ближе. Затем он схватил ее за плечи, и они оба покатились кубарем на землю. Каролина лежала на спине, придавленная его телом, и тихо всхлипывала.

— Каролина. — Она чувствовала щекой его прерывистое дыхание.

Она мгновение смотрела ему в глаза, а потом обвила рукой за шею и притянула к себе, отдавая в поцелуе всю любовь и отчаяние, которые переполняли ее душу.

Блейк пытался сопротивляться. Он не имел права любить эту девушку — в этом у него не было сомнений. Она же должна была выйти замуж за его лучшего друга. Но ее губы были нежными и требовательными, а мягкость женского тела зажгла ему кровь. Он снова и снова, как заклинание, твердил ее имя. Боже, что он делает?! Он должен вести себя достойно. Блейк пытался оттолкнуть ее, но ему не хватило сил сказать «нет».

Его руки действовали ловко и быстро, и через несколько секунд платье Каролины уже лежало на песке.

— Я возьму тебя. — Он провел кончиками пальцев по ее ноге — Ты будешь моей, — приговаривал он, срывая шемизетку и гладя руками ее грудь.

— Ты будешь моей. — Его губы накрыли ее сосок.

Она инстинктивно приподняла бедра ему навстречу. С ее губ слетали тихие стоны наслаждения. Казалось, под прикосновениями Блейка ее тело превратилось в существо, которое жило по своим законам.

Каролина не знала, что нужно делать, но вдруг поняла, что должна ощутить своими ладонями кожу Блейка. Она потянулась к пуговицам на его рубашке. Ее движения, однако, были неловкими, и через мгновение Блейк, отодвинув ее руки, сам сорвал с себя рубашку.

А еще через секунду он вновь оказался на ней, лаская, целуя, выворачивая ей душу.

Каролина, застонав, скользнула рукой к поясу его бриджей. Она помедлила, собрала волю в кулак и просунула ладонь под их плотную ткань, коснувшись гладкой кожи его ягодиц.

— Я хочу чувствовать тебя, — прошептал он ей на ухо.

Его дыхание было горячим и влажным. Каролина буквально ощущала каждое слово, а не слышала его.

— Я тоже хочу чувствовать тебя, — прошептала она в ответ.

— Ты будешь. Да, ты будешь. — Он приподнялся, освобождаясь от оставшейся на нем одежды, затем вновь опустился на нее.

Начался прилив, и кончиков пальцев Каролины коснулась холодная вода. Она вздрогнула и невольно прижалась еще ближе к Блейку. Он застонал от удовольствия.

— Я хочу прикоснуться к тебе, — прошептал он у самого ее уха.

Каролина понимала, что он имеет в виду, и все равно оказалась не готова к тому чувственному взрыву, который сотряс ее тело, когда пальцы Блейка погрузились в ее сокровенное место. Она вскрикнула от удовольствия.

— Еще.

Блейк с шумом втянул воздух.

— Это убьет меня.

Каролина недоуменно заглянула ему в лицо.

— Я хочу тебя так сильно, — попытался объяснить Блейк, — что не могу…

— Ш-ш. — Она прижала палец к его губам. — Просто покажи мне. Я хочу доставить тебе удовольствие.

С губ Блейка сорвался хриплый стон. Он коленом развел ее ноги и прижался к ее телу. Она была горячей, жаждущей, и он знал, что она хочет его.

— Каролина, я сделаю все, чтобы тебе понравилось, — поклялся он. — Я доставлю тебе радость, обещаю.

— Ты уже и так доставил мне радость, — тихо начала она, но вскрикнула, почувствовав, что он сделал движение внутрь ее.

Он брал ее медленно, давая ее телу время привыкнуть к вторжению. Было так трудно сдерживаться, когда каждая частичка его существа жаждала обладать этой девушкой.

Внутри его проснулось что-то дикое, первобытное — он не просто хотел заниматься любовью, он хотел, чтобы она стала его собственностью, хотел принести ей столько удовольствия, чтобы она больше никогда не думала о других мужчинах.

Но он сдержался. Каролина еще не готова к силе его желания, а он слишком любит ее, чтобы напугать.

Он любит ее.

Блейк замер.

— Блейк?

Он знал, что она ему нравится и что он хочет ее, но потребовались эти мгновения близости, чтобы осознать, что его чувства намного сильнее. Он — который считал, что потерял возможность что-либо чувствовать, — коснулся этой девушки и…

— Блейк, что случилось? Что-то не так?

— Нет, — прошептал он удивленно. — Нет. Как раз наоборот.

На ее губах появилась тень улыбки.

— О чем ты?

— Потом. — Он боялся потерять это волшебное ощущение. — Потом…

Он пошевелился. Каролина вскрикнула.

— Тебе больно?

— Нет. Просто.., я чувствую себя.., какой-то наполненной.

Блейк рассмеялся.

— Но я еще и вполовину не там.

.У нее от удивления даже приоткрылся рот.

— Нет?

— Еще нет, — серьезно подтвердил он. — Хотя это… — Он качнулся вперед, и это движение принесло несказанное удовольствие им обоим, — приближает меня к тебе.

— Только приближает?

Он улыбнулся и кивнул.

— Разумеется, если я сделаю вот так… — он снова качнулся вперед, — я буду уже почти на месте.

— Но ты… Я все еще…

— Девственница? — закончил он за нее. — Думаю, что да, но, по-моему, ты уже принадлежишь мне.

Каролина с трудом сдержала слезы. Удивительно, как сильно на нее подействовала одна простая фраза. «Ты принадлежишь мне». О, как бы она хотела, чтобы это было правдой! Навсегда.

— Сделай меня своей, — прошептала она. — Совсем своей.

Она видела по его лицу, скольких сил ему стоит сдерживаться. Несмотря на ночную прохладу, его лоб покрывали капельки пота, а на шее отчетливо выступили жилы.

— Я не хочу причинять тебе боль, — наконец произнес он.

— Ты никогда этого не сделаешь.

С этими словами словно рухнули последние барьеры.

Блейк с хриплым криком рванулся вперед, проникая в самую глубину ее тела.

— Великий Боже, — простонал он. — Каролина.

Она боролась с желанием рассмеяться, на ее губах играла счастливая улыбка.

— Наконец-то я все узнала.

— Ты уверена?

— А есть что-то еще?

Он кивнул.

— Подожди немного.

* * *

Позже Каролина не могла решить, какая часть ей понравилась больше. Было ли это ощущение завершенности, когда они соединились в одно целое? Или ритм его тела, который требовал ее полного подчинения? Она не могла забыть и ликования, охватившего ее после того, как Блейк оставил в ней свое семя.

Но сейчас, лежа в его объятиях и чувствуя кожей мягкие прикосновения океанского бриза, она думала, что самое лучшее — именно это мгновение. Она слышала, как биение его сердца возвращается к нормальному ритму. И ей казалось, что она ждала всю жизнь именно этого.

Правда, вместе с ощущением счастья в ней появился и страх. Что теперь будет? Означает ли это, что он хочет жениться на ней? И если да, то какую роль в этом играет чувство долга? И не все ли ей равно?

Разумеется, ей не все равно. Она хотела, чтобы он любил ее. Может быть, он научится любить ее, после того как они поженятся? Она знала, что брак с человеком, который тебя не любит, сулит много горя, но она также знала, что не может жить без этого человека. Не лучше ли закрыть глаза и прыгнуть, а там будь что будет?

Впрочем, нахмурилась Каролина, Блейк никогда не говорил о свадьбе.

— Отчего ты хмуришься? — Блейк ласково провел рукой по ее волосам.

Каролина покачала головой.

— Просто задумалась.

— Обо мне, — тихо спросил он, — и моих намерениях?

Каролина отпрянула в испуге.

— Я никогда не стала бы таким образом вынуждать тебя…

— Ш-ш, — тихо, но властно произнес он. — Я знаю. Мы поженимся, как только я получу специальное разрешение.

У нее сильнее забилось сердце.

— Ты уверен?

— А ты как думаешь?

— Думаю, да, — согласилась Каролина. Разве не она сама всего несколько минут назад решила, что ей все равно, по какой причине он женится на ней?

Что ж. Даже если это не так, она все равно не откажется от свадьбы!.

— Каролина? — в его голосе зазвучали веселые нотки.

— Да?

— Так ты ответишь на мой вопрос?

— А разве ты меня о чем-то спрашивал? — удивилась Каролина.

— Я спрашивал, не хочешь ли ты… — Блейк замолчал. — Нет, на самом деле я еще ничего не спрашивал.

И прежде чем Каролина осознала его намерения, он скатился на песок и встал на одно колено.

— Каролина Трент, окажешь ли ты мне честь стать моей женой, Каролиной Рейвенскрофт?

Если бы ее глаза не заволокли слезы, она бы рассмеялась при виде обнаженного и коленопреклоненного Блейка.

— Да! — Каролина с готовностью кивнула. — Да, да, да!

Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Благодарю.

Каролина на несколько секунд закрыла глаза. Ей бы хотелось на время ничего не слышать и не видеть, чтобы подольше насладиться этим мгновением. Никаких запахов, звуков или прикосновений — ничего, что могло бы отвлечь ее от переполнившей сердце радости.

— Каролина?

— Ш-ш. — Она открыла глаза. — Так что ты хотел сказать?

— Что с тобой было? — с любопытством спросил Блейк.

— Ничего, я просто… Ой, посмотри! — Она указала на небо.

— Что такое? — Он проследил за направлением ее руки.

— Светает, звезды погасли.

— Точно, — улыбнулся он. — Но ты же сама говорила, что они все равно смотрят на нас.

Каролина с силой сжала его руку в своей.

— Да, смотрят, — подтвердила она.

* * *

Полчаса спустя они оделись и попытались незаметно пробраться в дом.

Однако в холле их поджидал Джеймс.

— Я же говорила, надо было идти через черный ход, — сказала Каролина.

— Я так понимаю, что вы вернулись насовсем? — вежливо поинтересовался Джеймс. — Перривик хотел запереть дверь, но я не знал, есть ли у вас ключ.

— Мы решили пожениться, — выпалил Блейк, не дожидаясь, пока его друг закончит фразу.

Джеймс, однако, всего лишь приподнял бровь и проговорил:

— Я так и думал.

Загрузка...