Часть 16

Почти как в «Зове луны и доводах рассудка». Ни тебе властных собственников-альфачей, ни беспорядочной половой жизни оборотней, ни бесконечных тёрок из-за истинной пары.

Чистокровных людей на острове и впрямь было мало, но, по уверениям Бернара, разницы между людьми и нелюдьми не делали, ко всем относились одинаково дружелюбно. По крайней мере, пока речь шла о местных. На приезжих с большой земли ожидаемо смотрели косо и чем дальше эти земли находились от озера Туманов, тем больше подозрений вызывал такой гость независимо от происхождения.

Мелькавшие между толстыми стволами жилые дома вдруг закончились, все тропинки исчезли, кроме той, что стелилась под ноги путникам. Лес будто стал гуще, но ненадолго: вскоре деревья расступились, и Бернар и Арнетти вышли к озеру. Ровная аквамариновая гладь тянулась, покуда хватало глаз, и, как Арнетти ни старалась, не смогла углядеть большую землю, словно остров находился не на озере, а в море. Высокий берег обрывался отвесным склоном, изрезанным корнями, внизу, среди серых валунов, вкрадчиво плескали волны. Поскрипывали над головой колоноподобные, убегающие в бескрайнее небо сосны, пригревало солнце, пахло водой, смолой и дымом. Бернар махнул рукой, указывая направление, и путники направились по дорожке вдоль линии берега. Тот постепенно пошёл под уклон, плавно забрал вправо и Арнетти увидела остроконечные крыши русалочьих домов, с рыбками на флюгерах. Небольшие даже по сравнению с домами оборотней, каменные, они собрались маленькой группой недалеко от берега. Нижние их этажи уходили под воду, а с сушей их связывали длинные мостки. На самом берегу тоже располагалось несколько домов, но совсем простые, деревянные и одноэтажные. Когда тропинка сбежала вниз и растворилась на утоптанной прибрежной полосе, Арнетти даже прочитала название на вывеске одного из крайних домов, написанное крупными буквами.

«Почта».

Оказавшись в непосредственной близости от родной стихии, когиана почему-то не обрадовалась, но наоборот, рваться прекратила, прижалась к ногам Арнетти и смотрела по сторонам так, будто не понимала, куда попала. Арнетти обмотала верёвку вокруг ладони, сокращая её длину, огляделась. Русалки жили на озере в своих подводно-надводных домах, а на суше держали общественно-полезные заведения вроде почтового отделения. Собственно русалок в поселении было явно куда больше, чем русалов или, как их называли в этом мире, тритонов. Бернар расспросил о сбежавшей когиане первого встретившегося русала, нёсшего две закрытые корзины с высокими бортами. Получил отрицательный ответ и пошёл дальше. Остановился возле мастерской — правда, Арнетти не поняла, что именно там мастерили, а вывески не было, — переговорил накоротко с русалкой, стоящей возле порога. Та выслушала, глянула на мнущуюся позади Арнетти с ящерицей и указала на почту.

— Нам туда? — уточнила Арнетти.

— Похоже, что туда, — Бернар с сомнением посмотрел на когиану. — Не могла же она увязаться за мной ещё вчера?

— А почему нет? — Арнетти взяла ящерицу на руки и заметила, как у русалки возле мастерской брови вверх поползли.

Наверное, как-то неправильно она когиану берёт.

— Арнетти, это всё же ящерица, — возразил оборотень. — Они не привязываются к своим хозяевам и вообще к кому угодно так, как теплокровные звери.

— Значит, ей просто любопытно стало. Сами говорили, с молодняком по неопытности такое случается.

В почтовом отделении другого мира Арнетти бывать не доводилось, и оттого интересно было, как же она выглядит-то, почта иной стороны.

Оказалось, обыкновенно.

Маленькое помещение, разделённое на две неровные половины, большая, разумеется, для клиентов, тесный закуток за деревянной стойкой для сотрудников. Есть скамеечка у стены, дабы уставший или пожилой клиент мог присесть и передохнуть, и невысокий стенд с газетами и журналами, к слову сказать, не слишком свежими. За стойкой стеллаж с квадратными секциями для почтовой корреспонденции и проём, ведущий в соседнюю комнату, и на этом, пожалуй, всё. Компьютер, понятное дело, отсутствовал как вид, открыток и почтовой тары нет и немереной кучи посторонних товаров, которых, помнится, в службе доставки, где работали Юлисса и Эжени, год от года становилось всё больше, тоже нет. Когда Бернар открыл дверь, звякнул колокольчик на раме и к моменту, как оборотень и Арнетти дошли до стойки, из служебного помещения выскочила беловолосая русалка.

— Славного дня, — поздоровалась она и улыбнулась. — А, Бернар, ты снова к нам? Опять срочное послание на большую землю?

— Славного, Леда, — кивнул оборотень. — Нет, сегодня я по другому вопросу. Леда, это Арнетти, она наша гостья с большой земли.

— Человек? — удивилась русалка.

— Да, человек, — подтвердила Арнетти, выступая вперёд.

И как местные ухитряются едва ли не с одного взгляда понять, что Арнетти людь, а не нелюдь? На лице данная информация вроде не написана…

— Вчера вечером под нашим домом обнаружилась когиана, детёныш, судя по размерам, — заговорил Бернар. — Мне сказали, твоя коги в этом сезоне дала приплод…

Леда пригляделась к ящерице на руках Арнетти и торопливо вышла из-за стойки.

— Да, это из выводка моей Дымки. Я заметила, что один малыш пропал, весь посёлок вчера обыскала, но его и след простыл. Правда, думала, может, он в озере ушёл, да и потерялся… или случилось с ним что…

— Вероятно, он забрёл в лес и не смог вернуться обратно, — предположил Бернар.

Для человека и особенно оборотня дорога не дальняя, однако сколько времени могло потребоваться ящерице, чтобы добраться до дома Бернара? И по пути хватало других домов, и в каком-то из них наверняка жили люди… хотя бы та женщина, что одолжила Ринде одежду. Или не она, но другой человек?

— Мне кажется, она всё-таки за вами увязалась, — вмешалась Арнетти. — Иначе как она бы преодолела такой путь, да ещё и столь целенаправленно?

— А мне такой вариант кажется маловероятным, — не согласился Бернар.

— Может, вы пахли интересно… для неё, я имею в виду. Или её ещё что-то в вас привлекло.

— Что, например?

И нечего пытаться прожечь её суровым вопрошающим взглядом. Уж что-что, а сжигание кого-либо глазами в число талантов оборотней не входило.

— Ну, не знаю…

— Давайте я её заберу, — Леда осторожно взяла когиану. На русалку ящерка не шипела, из рук не рвалась. — Она вас не поцарапала?

— Нет-нет, всё в порядке, — Арнетти сняла с ладони верёвочный моток и передала русалке. — Не подскажете, это мальчик или девочка?

Леда внимательно, придирчиво осмотрела ящерицу.

— Девочка. По детёнышам иногда бывает трудно определить сразу, кто это, девочка или мальчик.

— Что ж, до свидания, чешуйчатая корги, — Арнетти заглянула в жёлтые глаза и ящерка потянулась к ней, засопела.

— А хотите её взять? — внезапно предложила Леда.

— Я? — опешила Арнетти. — Навсегда?

— Когиану? — уточнил Бернар.

Загрузка...