Пришлось приложить небольшое усилие, дабы отвлечься от поисков чужого внимания и переключиться на танцующих. Пригнувшись, Ринда и Дагги пробежали под аркой высоко поднятых рук и встали в конце ряда, с нежностью и толикой смущения улыбаясь друг другу. Надо полагать, разговор юных влюблённых прошёл куда плодотворнее, нежели ожидалось.
— Ринде нельзя танцевать с Дагги? — осведомилась Арнетти невинно.
— Отчего же, можно, — ответил Бернар. Правда, несколько растерянно. — Но обычно он нечасто Ринду зовёт…
— Дайте угадаю. Вы не предполагали, что за вашей дочерью кто-то может ухаживать всерьёз?
— Предполагал. Все мы в свой час избираем себе пару, просто прежде Ринда не выказывала особого интереса к какому-то конкретному парню. Я её не торопил, считая, что у каждого свой срок. Кто-то обретает пару раньше, кто-то позже…
— Сколько Ринде лет? — до этого момента как-то не приходило в голову уточнить возраст девушки. Внешность её, не отличавшаяся ни яркой красотой, ни привлекательными интересными чертами, с равным успехом могла принадлежать и совсем юной девице, и барышне постарше.
— Двадцать шесть исполнилось этой весной.
— А Бентону?
— Он на год моложе. Но он парень, так что…
— Мужики не девицы, им в брак можно не спешить, — подхватила Арнетти.
— Я в возрасте Бена был уже мужем и отцом, — Бернар вздохнул, без лишних слов подчёркивая своё отношение к очевидному нежеланию сына идти по родительским стопам.
— Однако вы, наверное, не будете возражать, если вдруг… гипотетически… Дагги станет ухаживать за Риндой? — на всякий случай Арнетти всё же решила закинуть удочку на пробу. Не хотелось бы позже выяснить, что ей может прилететь за попытку свести пару не только на страницах романа, но и в жизни. — Он вроде парень действительно неплохой, с ноутом мне помог…
— Неплохой.
— Но непутёвый.
— Немного. И я хотелбы, равно как и его отец, чтобы Дагги был более… соответствующим нам, старшему поколению, но он такой, какой есть. Как бы я ни желал обратного, однако не в моих силах изменить ни его, ни… Бена.
— Дагги говорил, что малую родину любит и покидать остров не намерен.
— У нас молодёжь редко уезжает насовсем. Правда, и новосёлы тоже случаются нечасто, — Бернар помолчал чуть, наблюдая за меняющимися местами и партнёрами парами, и спросил негромко, подчёркнуто ровным тоном: — А как вам наш остров? Знаю, он сильно отличается от всего, к чему вы привыкли…
— Медвежий угол — очень красивое место. Здесь здорово и здесь меня нашла Берилл, — ответила Арнетти совершенно искренне и, подумав, сочла нужным добавить: — Хотя некоторых удобств всё же не хватает.
— Полагаю, я не все из них могу себе представить.
— Нет-нет, ничего экстраординарного. Водопровод с горячей водой, электричество, ине… ладно, без инета можно обойтись… тем более его на этой стороне нет вообще. Доставка… хотя леший с ней, без неё тоже можно справиться. Ещё несколько лет назад всё на свете заказывали на одном восточном сайте и ничего, не парились. Магазины рядом… но, погляжу, вы и без магазинов живёте себе преспокойно… не считая кучки местных предпринимателей. Налоги-то они, поди, не платят, — краем глаза Арнетти заметила, как вытянулось лицо Бернара, и немного нервно рассмеялась. — Опять меня понесло, да? Простите, я случайно. Начинаю болтать и всё, прощайте, бедные уши собеседников.
— Не извиняйтесь, — мягко улыбнулся Бернар. — Уверен, мои уши переживут.
— Ваши уши на редкость терпеливы. Из всех моих знакомых только Юлисса готова слушать мой бесконечный трёп, остальные норовят слиться при первой же возможности.
Между тем весёлая мелодия стихла, пары замерли, поаплодировали музыкантам и те, переглянувшись, начали следующую, медленную и плавную.
— Разрешите пригласить вас на танец? — неожиданно предложил Бернар.
— Разумеется.
Жители острова имели весьма смутное представление о вальсе и иже с ним, поэтому те, кто остался танцевать дальше, просто обняли партнёра и принялись неспешно кружиться на одном месте. Ринда, заметив отца, дёрнула Дагги за рукав пиджака, и парочка исчезла из поля зрения раньше, чем Бернар взял Арнетти за руку и осторожно обнял за талию.
Похоже, процесс взаимопонимания у молодых пошёл скорым ходом.
Впрочем, интерес Дагги и Ринды друг к другу мало заботил окружающих. Танец же лесничего и гостьи с большой земли явно претендовал на звание сенсации островного масштаба. Не раз и не два на протяжении неторопливого кружения Арнетти ловила пытливые, удивлённые взгляды как ближайших пар, так и стоявших у края танцплощадки. Дети и увлечённая друг другом молодёжь внимания на них не обращали, но кто постарше, те продолжали присматриваться украдкой. Поначалу Арнетти то и дело косилась на них в ответ, подсчитывала, кто и сколько раз поглядел, но вскоре мысленно махнула рукой. Всё же поддерживать лёгкую необременительную беседу во время медленного танца и одновременно следить за окружающими были затруднительно и неудобно. Да и беседа занимала сильнее, нежели подсчёт взглядов.
Хотят глазеть и пускай себе. В конце концов, не так уж и часто происходят в Медвежьем углу события с претензией на сенсацию.
Или на скандал.
За танцем медленным последовал быстрый, с прыжками, притоптываниями и причудливой траекторией перемещения по танцполу. В отличие от вальса, его местные знали назубок, непринуждённо повторяя каждое движение. Арнетти удивлялась, как они с Бернаром вовсе смогли его осилить, но он спросил, желает ли она потанцевать ещё и Арнетти за каким-то лешим согласилась. К финалу разудалой пляски она несколько упарилась и немного запыхалась, перепутала движения и позиции и всё время норовила повернуть не в ту сторону, в какую следовало, однако в целом было забавно, любопытно и занятно. И окружающие не жаловались, когда она задевала кого-то или налетала всей массой.