Глава 24 Сюрприз от графа

Полина

По дороге в замок я только и делала, что вспоминала в мельчайших подробностях всё произошедшее со мной с тех пор, как я миновала портал. А ещё корила себя за бездарно потраченное время, ведь всю первую ночь я считала происходящее сном, всю вторую — провалялась с отравлением. И вот, миновала третья ночь…

Время близилось к полудню.

За несколько часов обратного пути я измучила себя догадками, версиями и всевозможными планами своего побега из замка. И хотела только одного — упасть в кровать и уснуть.

Но как только карета подъехала к замку, от сонливости ничего не осталось.

— Где милорд? — ворвалась я в холл с намерением вывалить большую часть вопросов, которые меня теперь терзали, на хозяина замка.

— Э-э… — незнакомый страж, русоволосый с простоватым лицом, кажется, сам хотел наброситься на меня с расспросами.

Остановил его подоспевший Мёртон:

— Ханс, это миледи Грейворк.

— Та самая?

— Угу.

В моё лицо впились два серых, близко посаженных глаза.

— Прошу прощения, миледи, — расшаркался Ханс. — Милорд у себя.

— Только вы его не увидите, — добавил Мёртон.

— Почему? — спросила, уже догадываясь, что мне ответят.

— С некоторых пор милорд недолюбливает солнечный свет.

Ну да, он же вампир… сначала расстроилась. И вдруг меня осенило: этой его особенностью можно воспользоваться.

А в комнате ожидал сюрприз.

На столе оказался огромный букет из осенних цветов — розовых и фиолетовых астр с вкраплениями светло-синих сентябринов. В цветах белела записка. Развязывая тесёмки плаща, я гадала, что может быть в послании? А развернув — усмехнулась. Сердечко, нарисованное красными чернилами и витиеватая D? Серьёзно?

Гораздо больше эмоций вызвал бархатный футляр, лежащий тут же под вазой. Особенно, когда в нём обнаружились изумрудные серьги и колье. Я ликовала, ведь теперь у меня были средства на побег!

За следующий час я успела припрятать драгоценности, привести себя в порядок с дороги, спуститься в кухню, поужинать там в компании молчаливой кухарки Прил, и… найти библиотеку.

Книгохранилище замка располагалось в небольшом и очень тёмном помещении. Поэтому первым делом я направилась к окну, чтобы раздвинуть тяжёлые бархатные портьеры. И очень удивилась, когда они оказались чистыми, а солнечный свет не высветил парящую в воздухе пыль. Идеальный порядок говорил лишь об одном — граф бывает здесь часто.

Не встретить бы его и сейчас. Я даже заозиралась. Но увидела лишь стол, пустое мягкое кресло с высокой спинкой и множество незажжённых свечей. Мило. Даже уютно. Пледа и кота не хватает…

Однако я не умиляться сюда пришла.

Решительно направилась к книжным полкам. По пути увидела на противоположной стене ещё одно окно. А когда раскрыла шторы, заметила на подоконнике глубокие царапины.

Присмотрелась. Действительно, глубокие борозды уродовали идеально гладкую каменную плиту. Такие могли остаться лишь от чего-то острого и металлического. От металлических крюков? Расположенных параллельно, будто следы когтей?..

Снова стало не по себе. Но я постаралась взять себя в руки — что бы здесь ни произошло, меня это не касается. И не коснётся, если я найду путь домой.

Приободрённая своим решением, снова вернулась к полкам.

Для начала бегло их осмотрела. Корешки были подписаны латиницей, но ни одно название или слово так и не показалось мне знакомым. Тогда я принялась брать с полки все книги по порядку, пролистывать их страницы и ставить на место. Тексты меня не интересовали. Картинки, изображающие батальные или бытовые сцены — тоже.

Я искала карты.

Если уж бежать, то лучше знать, в какую сторону. И да, я не понимала местную письменность, но разобраться в картах, да ещё и подписанных латиницей, была в состоянии.

Удача мне улыбнулась лишь через несколько часов. Нашлась книга, в которой содержались и карты Эрхейвена, и карты Рейфорга. Я выбрала наиболее подробные, аккуратно вырвала их и спрятала в корсете.

Из библиотеки прямиком направилась на кухню.

Прил с удивлением глянула на меня: «Мол, ещё не спите, миледи?» Девушкой она была доброй и открытой — все эмоции и переживания кухарки моментально отражались на живом лице. Но в данный момент мне нужен был собеседник поразговорчивее.

— Я только водички попить, а потом сразу спать, — зевнула для правдоподобности. — Кстати, что-то из головы вылетело, а как называется наша столица?

— Эйва, миледи, — Прил вытерла руки полотенцем и направилась к полке с кувшинами.

— Ой, да и можешь передать милорду и Уиззи, чтобы не беспокоили меня до второго приёма пищи? Мне правда надо выспаться.

Кухарка кивнула.

Выпив кружку свежей колодезной воды, я направилась в холл.

— Добрый день, Ханс, — поздоровалась с тем самым стражем. — Извините, что вела себя несколько… неприветливо утром. Я была на эмоциях.

— И вам доброго дня. — Ханс переступил с ноги на ногу и глянул на меня исподлобья: — Миледи, вам бы поспать. Ночью-то у нас неспокойно.

— Я знаю, — окинув взглядом стены, только сейчас заметила, что каменная кладка местами оплавлена. — На замок вечно кто-то нападет. Даже маги. Ужас какой-то… Кстати, а много у вас магов? Я просто издалека, плохо знаю, как тут у вас… в Эрхейвене.

— Да. Господин говорил, что вы долго скрывались, — Ханс замолчал.

— А магов… действительно много? — пристально взглянула на стража, как бы намекая: можешь сколько угодно уходить от вопросов, я всё равно получу ответы.

— Встречаются, — хмыкнул Ханс.

— Откуда они вообще берутся? — спросила, будто сетовала на расплодившихся мошек. — Их в какой-то Академии обучают?

— Они рождаются с даром. Некоторых сразу Гильдия магов прибирает. А те, кто к нам по ночам захаживают — вольные. Лихие люди.

Сделав заметку в памяти о Гильдии, продолжила спрашивать:

— Вольные — это самоучки? Да разве можно осваивать магию самостоятельно? Это ведь опасно и для окружающих, и для одарённого.

— Вот вы, миледи, это понимаете. А те, что за Лиаром идут да книги запрещённые читают… — вместо продолжения Ханс многозначительно постучал кулаком по лбу.

— За Лиаром? — это имя показалось знакомым и очень важным. — Ханс, а кто такой Лиар?

Загрузка...