Глава 23

Фабиан

Переговоры с королём Лавиандром прошли по плану. Взамен на наши лекарства он готов был предоставить несколько новейших разработок в сфере артефакторики. Их королевство всегда славилось своим изобретательством, потому что иначе в их бедных землях выжить было невозможно.

Они, в свою очередь, наоборот, процветали. Также он обещал поспособствовать поимке старшего советника Альфреда, который, по словам короля Лави, и устроил договорённость о моей свадьбе с его дочерью. Хотя я и так догадывался об этом.

Авель со своей группой присоединился к отряду лучших наёмников короля Лавиандра, и они направились на поиски самого советника.

Передо мной же вместе с новым Советом стояла задача по одновременному захвату всех союзников советника, которых удалось вычислить за последнее время.

В ночь, когда мы вернулись с границы, все приготовления уже были завершены, и пока новость о перемирии не разлетелась во все края, надо было действовать.

Разделив войско на несколько небольших отрядов, члены Совета отправились в их имения. Тех, кто жил в пределах города, доставили во дворец в течение часа. Остальные прибыли ещё в течение трёх часов.

Я видел перед собой своих подданных и понимал, что выбор, который мне необходимо сделать, в дальнейшем отразиться на отношении ко мне окружающих. Решение, принятое мной, было жестоким, но необходимым.

— Зачем нас здесь собрали посреди ночи? — недовольный голос мужчины раздался из середины зала.

Вероятно, между самой они и не знакомы, но всех их объединило предательство против короны. Жестом я указал всем молчать, и гул стих. Собравшись с силами, я начал свою речь.

— Приветствую вас, господа, в эту неблагоприятную ночь. Все вы здесь лишь по одной причине. По результатам проверки нового Совета и благодаря сотрудничеству некоторых членов распущенного, все вы за сговор с бывшим старшим советником Альфредом и действия против короны, находясь в ясном уме и осознавая всю тяжесть последствий, приговариваетесь к казни на рассвете сегодня утром.

Всех присутствующих сразу после объявления приговора взяли под стражу. По моему распоряжению казнить должны не всех, и утром часть из них отпустят, лишив земель и титулов. Я надеялся, что это послужит уроком для остальных, но некоторые члены совета высказали возражения по поводу моих полумер. Они были убеждены, что лишенные титула дворяне могут быть опаснее титулованных особ, плетущих интриги в стенах замка.

Больше недели Авелю и их отряду понадобилось, чтобы наконец отыскать и привести во дворец советника. Без связей и поддержки он не смог больше скрываться. К этому времени мой облик уже принял привычный человеческий вид, а магии я обучался у Колеуса.

— А вы умнее, чем ваш отец, — не без гордости в голосе сказал Альфред, оказавшись в магических оковах на пороге моего кабинета. — Но вынужден заметить, что моя казнь ничего не даст вам. Устраните меня — появится кто-то другой. Господин не оставит этот мир в покое, пока весь он не будет принадлежать ему одному.

— Со мной связался фамильяр Дары, — встрял в разговор Авель — за всем стоит существо, что прячется в запретном лесу. То самое, что держало взаперти девушку и сейчас запечатало её душу с помощью кольца. Вы ведь не можете его снять?

Я кивнул и посмотрел на советника.

— Вы предали королевство, но ради чего? Ради чудовища из леса?

— Он не чудовище, он могущественный властелин другого мира. Он даровал мне силу и цель в жизни! И я прожил её не зря, во служении ему, — глаза мужчины, его речь, были преисполнены благоговения к существу, о котором он говорил. В какой-то мере даже казалось, что он не в себе.

— Так скажи мне, раз он так силён, почему сам не сделает того, что желает? Почему сидит в своём лесу и носу оттуда не показывает? — Авель был не на шутку разозлён. — Если ему мешает показаться дальше своего леса магия дев, то он самое что ни на есть зло.

— А если уничтожить этот лес? — мой вопрос навёл на Альфреда дикий ужас.

— Вы не понимаете! Этот лес обрекли на погибель семь дев! Это целый город, что вынужден уже много лет сопротивляться их магии. А Фальков — их хранитель, их король. Если вы уничтожите лес, то уничтожите и город вместе со всеми его жителями!

— Интересно, об этом тебе опять же известно со слов самого Фалькова? — если он прав, то на наших руках будет кровь целой цивилизации, но он всецело верит чудовищу-захватчику, а значит, может принять за правду все его слова.

— Фальков? То есть, ты даже истинного имени своего господина не знаешь? — язвительно спросил Авель. — Фальмериван Кольциус Вольдермер — так зовут твоего господина. И после этого ты ему всё ещё доверяешь? Он обманщик, внушающий окружающим то, что хочет. Ты ведь от него магию внушения обрёл? — советник невольно схватился за амулет, что всегда был на его шее. — Так вот, это не твоя магия. Ты лишь носитель его магии. Он, словно паразит, прицепился к тебе и заставляет исполнять свои планы.

— Вы всё выдумали! Это заговор! Вы не можете знать его имя! — кричал советник словно не в себе. От его былой стати и величия не осталось и следа. Лишь слепая вера в обманувшее его чудовище.

— Дева жизни, Иста, сообщила нам эту информацию. Дара связана с ней, она призванное дитя семи. И Фальков знает, что с её появлением его ждёт погибель. Оттого и устроил всё таким образом, чтобы с принца не сняли печать. Но нам удалось это сделать и без обряда.

— Девы не желают добра этому миру! Не хотят его процветания. Я просил. Умолял. Посетил каждую обитель королевства всех семи! Ни одна не услышала меня. Только он пришёл на мой зов, обратился ко мне, помог, дал силу!

— Значит, твои намерения не были чисты. Либо же ты просил того, чего мог добиться самостоятельно, — холодно произнёс Авель.

Смысла разговаривать с Альфредом уже не было. Он ещё долго выкрикивал, что девы желают лишь разрушения этому миру. Отчасти мне стало его даже жаль, но от этих мыслей меня отвлекла новая проблема. Этот самый Фальков и угроза, исходящая из запретного леса.

Чтобы найти ответы, мы с Авелем направились в хижину Роя, откуда в прошлый раз сам маг попал в хрустальный дворец, поменявшись с Дарой местами.

Печать всё также находилась посреди хижины, и надо было разобраться, как туда попасть без обмена, а использовать её как врата.

Насколько нам было известно — это хижина-двойник, что находится в ином измерении, и с помощью этой печати между ними установилась связь, а значит, и портал открыть возможно.

Однако портальная магия недаром запрещена уже много лет, нет никаких гарантий, что ты вообще выйдешь из этого пространства, не говоря уже о том, что место назначения может быть где угодно.

— А не слишком ли мы рискуем? — Спросил я, хотя и понимал, что выбора у нас нет.

— Риск определённо очень высок, но не воспользоваться такой возможностью было бы неразумно с нашей стороны. Угроза, исходящая от Фалькова и этого леса, растёт с каждым мгновением, и Альфред тому доказательство. Благодаря монстру он поднялся так высоко и судя по всему, я очень сомневаюсь, что все ставки были только на деятельность бывшего советника. Слишком большие планы, чтобы ограничиваться полумерами.

— Ты прав, — я вздохнул, осознавая, что мы можем вообще не вернуться. Но если не решиться, то в будущем мы рискуем обрести в его лице врага куда более могущественного.

Благодаря тяге Левиса Роя к запретным знаниям, нам удалось отыскать нужное заклинание, а наличие пространства-близнеца значительно упрощало нам задачу. Приготовления заняли не слишком много времени опять же благодаря запасливости мага, а быть может, он и предвидел такой исход событий, он периодически любит заглядывать в будущее. Если оно, конечно, сильно не изменялось, то, возможно, сейчас мы действуем по его продуманному плану.

Когда всё это закончится, надо будет его вернуть в число королевских учёных магов, уже было понятно, что его отставки потрудились добиться в своих целях прислужники Фалькова, ведь будь у нас множество обученных магов, то и отпор такому существу дать не составило бы таких больших усилий.

Магия Авеля, хоть и была по всей видимости значительно слабее моей, но ею хотя бы можно было управлять. Большинство пространственных заклинаний были завязаны на основах магии воздуха и времени, у него хотя бы со стихиями было всё в порядке. За пространственную магию пришлось отвечать мне, и это пугало в большей степени, ведь сейчас я был словно сосуд, переполненный разного рода энергии, которую так и не получалось обуздать.

Герцог произнёс заклинание, а мне осталось вплести чары, что активируют портал. Если что-то пойдет не так, то лучшее, что может с нами произойти, то мы просто окажемся в другом месте. Худшее, если мы окажемся в другом месте по частям.

Чары тёмным сгустком энергии образовали на полу хижины огромную пространственную брешь, в которую, судя по всему, нам предстояло прыгнуть. Сделать этот шаг было нелегко, но необходимо. Поэтому, собравшись с мыслями, я шагнул первым.

Неприятное покалывание по всему телу и темнота охватили меня, на несколько мгновений я, кажется, забыл, как дышать. То, что Авель не успел, и что портал закрылся сразу, как только я в нём очутился, я понял уже на другой стороне. Выпрыгнув аккурат посередине хижины, что находилась внутри замка, первым делом осмотрел себя. Всё было на месте. Заклинание сработало как надо.

— Добрейшего дня, Ваше Высочество, — Рой сидел за столом в своей хижине и неспешно пил чай. — Я вижу, вам хватило смелости воспользоваться портальной магией. Хорошо, что пошли одни. В том варианте будущего, где вы должны появиться с Авелем, всё пошло немного не по нужному сценарию. Похвально. Жаль только, зря.

— Что вы имеете ввиду? — его слова вызвали у меня удивление и непонимание.

— Магия, что скрыта внутри вас, могла и сама разобраться с ним. Но вы почему-то пытаетесь её контролировать, сдерживать, и у вас ничего не выходит, — он пожал плечами. — Безусловно, спустя столько лет обрести такую мощь не каждому по плечу, как и сохранить рассудок и самообладание, чтобы не захватить все прилежащие земли.

— Я всё равно не понимаю, что вы имеете ввиду.

— Дракон внутри вас. Он ведь, по сути, уже самостоятельное существо, а вы не даёте ему выйти.

— Разве это возможно? — маг рассмеялся, глядя на меня.

— С вашей магией возможно стереть всё, чем владеете и отстроить обратно за несколько мгновений. А вы меня спрашиваете, можно ли выпустить дракона. Можно, конечно. Правда, ему нужна оболочка. Как вы сейчас.

Суть его плана заключалась в том, чтобы я отпустил своего внутреннего дракона в схватке с Фальковом, а дракон, если окажется сильнее, сможет подавить его разум и желания, сможет управлять им.

На словах всё звучало довольно убедительно, но на деле казалось каким-то нереальным. Вообще все события последних месяцев выходили из рамок привычного понимания мира. Во время правления отца не случалось подобного, а стоило мне хоть на шаг приблизиться к трону, как обычные устои перевернулись с ног на голову.

Искать Фальмеривана не было необходимости, он сам ждал, когда замок, наконец, отворит ему дверь в комнату, в которой укрывал иномирца. Само поведение этого места говорило о том, что Фальков захватчик.

Обсудив подробный план действий, мы сошлись в том, что медлить больше нет смысла. Сила, что должна победить монстра, уже внутри, полностью готова. Больше шансов от того, что мы будем тянуть время, у нас не станет.

Загрузка...