7

Рози Амбер выдохлась и несколько сердито посмотрела на крупного невозмутимого мужчину с роскошными усами, спокойно сидевшего на этом идиотском стуле для посетителей. Вот же выдержка! Еще никто не продержался на нем больше десяти минут. Рози невольно посмотрела на могучие руки посетителя, скрещенные на не менее могучей груди. Такой обнимет так обнимет…

– Итак, мистер…

– Детектив Каллахан, мисс.

Рози мило зарделась. Какой приятный человек!

– Увы – миссис. Вдова.

– Мои соболезнования, миссис Амбер.

– Что вы, не стоит. Во-первых, это было уже давно, во-вторых, мистер Амбер не оставил по себе сладостных воспоминаний. Он был тиран и косный человек. Пытался разрушить мой бизнес.

– Вот как? Что ж, упокой, Господи, его черную душу. А вот меня ваш бизнес крайне заинтересовал, миссис Амбер.

– Лучше Рози. Просто Рози. Что именно вас интересует?

– Вот вы мне и поможете понять это, дорогая миссис Амбер.

[Он сказал «дорогая»! Вау!]

– Право, я теряюсь в догадках, детектив Каллахан.

– Начнем с небольших уточнений. «Гименей инкорпорейтед» занимается организацией свадеб, торжественных банкетов, необычных церемоний бракосочетания – как я понимаю, исключительно свадьбами?

– Да. Видите ли, в душе я по-прежнему юная девушка, которая мечтала о принце на белом коне. Я знаю, как важно для молодых девушек все это волшебство – фата, вороха кружев, сказочная карета, запряженная четверкой белоснежных лошадей…

– Но у вас бывают и необычные церемонии?

– Разумеется, некоторые наши клиенты крайне… эксцентричны. Знаете, когда на счете сумма с шестью и более нулями, тебя перестают называть идиотом – теперь ты эксцентричен.

– Согласен. Вы мудрая женщина, Рози.

[Вау. Вау. Вау! Неужели клюнул?]

– Лично я предпочитаю романтику в старом стиле, но готова приветствовать и все новое. У меня работают совсем молодые девушки, собственно, они сейчас в основном и занимаются непосредственно организационной стороной.

– Джеки О’Брайен – одна из них?

[Господи, когда же это кончится?!]

– К сожалению, милая Джеки нас покинула, но она была одной из лучших, и я навсегда благодарна ей за…

– Минуточку. Вы знаете о ее местонахождении? Тогда почему не сообщили в полицию?

[Ну не так уж он и хорош…]

– Разумеется, я сообщила бы, если бы знала, с чего вы взяли…

– Но Джеки О’Брайен пропала в тот день, когда находилась на рабочем месте. В этот день она проводила церемонию бракосочетания… минуточку, посмотрю… вот: мисс Клейзман и мистера Деверо. Она покинула виллу Деверо около полудня, потом произошел неприятный инцидент с ее машиной, некоторое время она провела в домике охраны автостоянки, а потом уехала к себе домой. С тех пор ее никто не видел.

– Да, но…

– Другими словами, вы ее уволили задним числом, не удосужившись даже узнать, что с ней произошло?

– Поймите, детектив…

[Неотесанный мужлан!]

– Да нет, это сейчас не столь важно. В конце концов, вопрос о незаконном увольнении мисс О’Брайен сможет легко решить через суд, меня сейчас интересует другое. Миссис Амбер, подумайте и ответьте мне: у ваших сотрудников когда-нибудь случались размолвки с клиентами? Мог ли кто-то из ваших клиентов затаить зло на ваших сотрудников? Ну, там, не тех лошадей подали, не ту музыку играли…

Роза Амбер временно отложила обиды на грубияна-полицейского, оправилась от оглушительных слов о судебном разбирательстве и добросовестно задумалась. После довольно продолжительной паузы она заговорила:

– Видите ли, мы как раз и придерживаемся принципа «любой каприз клиента должен быть выполнен». Собственно, мы только на первом этапе предлагаем наш прайс-лист, а дальше клиенты высказывают свои пожелания. Обычно мы всегда находим компромисс, даже в трудных случаях.

– В трудных? В каких, например?

– Ну, их было так мало, что так и не вспомню…

– А вы напрягите память.

– Попробую. Вот… два года назад жених пожелал спуститься к алтарю на парашюте, но церемония проходила в саду, да и погода была очень ветреная… Мы сумели его переубедить.

– Так. Что-то еще?

– Боюсь, что прочие случаи еще менее значительны…

Сэм Каллахан поиграл желваками, потом посмотрел на миссис Амбер абсолютно свинцовым взором.

– Скажите вот что: вы как-то отслеживаете дальнейшую судьбу ваших клиентов? Я имею в виду разводы.

– Ну… специально – нет. Просто у нас картотека… Нашими услугами пользуются очень известные и весьма состоятельные люди, так что информация о них практически всегда попадает в прессу…

– Очень хорошо. Отлично! Могу я посмотреть картотеку дел, которые вела Джеки О’Брайен?

– Да, конечно. Милая Джеки была… то есть она настоящий ас своего дела. Врожденный вкус, безупречная организация. Все клиенты остались очень ею довольны. В ее послужном списке исключительно счастливые браки, разве что мистер Баркли…

Сэм сделал стойку не хуже пойнтера:

– Что случилось с мистером Баркли?

Рози Амбер скривилась:

– Понимаете, он довольно замкнутый молодой человек. Сложный характер. У них с молодой женой практически с самого начала были вечные ссоры…

– Миссис Амбер, вы разговариваете с детективом. Все равно что с врачом. Смелее.

– Хорошо. Одним словом, подготовка к свадьбе затягивалась. То невеста тянула, то жених переносил дату торжества. Джеки… мисс О’Брайен много времени провела с невестой. Утешала ее, помогала разрешать конфликты.

– Дальше, дальше.

– Потом они поженились. Довольно мрачная церемония, в готическом стиле. Мистер Баркли настоял на черном свадебном платье невесты, кожаном камзоле для себя… Церемония прошла в полночь в лесу. Церковная служба была какая-то странная – Джеки на нее не осталась, слишком уж мрачно было это все…

– Черная месса?

– Простите?

– По антуражу напоминает обряды сатанистов. Мисс О’Брайен – католичка.

– Да-да, понимаю. Возможно… я не задумывалась.

– В любом случае, пока я не вижу ничего особенно…

Рози Амбер неожиданно как-то постарела. Достала резким нервным движением портсигар из сумочки, выщелкнула сигарету привычным жестом. Ого, подумал Каллахан. «Лаки страйк», сигареты настоящих дальнобойщиков.

– Миссис Амбер? Рози… Что-то случилось, да?

– Да. Через три недели после свадьбы миссис Баркли ночью приехала к Джеки домой. Она была в ужасном состоянии. Вся в синяках, изможденная… Страшно напуганная. Подробностей я не знаю, знаю только, что Джеки вызвала полицию. Мистера Баркли задержали и кажется, признали невменяемым. Миссис Баркли подала на развод и уехала. Она была очень благодарна Джеки.

Сэм откинулся на спинку розового стульчика. Картинка складывалась все увереннее.

– Что ж, миссис Амбер, вы нам очень помогли. И Джеки О’Брайен – в первую очередь. Я пойду. Спасибо вам. Надеюсь, вы не откажетесь подтвердить свои показания под присягой?

Рози спокойно выпустила дым ему в лицо.

– Откажусь.

– Почему?!

– Потому что мистера Баркли отпустили и даже не предъявили ему обвинений. Дело закрыли и похоронили. Мистер Баркли по-прежнему живет на Лонг-Айленде.

Сэм скрипнул зубами.

– По крайней мере, скажите его адрес.

– Лонг-Айленд, вилла «Литания». Она по соседству с той самой виллой, на которой мисс О’Брайен проводила последнюю церемонию… Только дальше, в лесу.

Оказавшись на улице, Сэм Каллахан первым делом несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь продышаться от удушливого запаха ванили. Потом пошел в сквер напротив здания «Гименей инкорпорейтед», присел на лавочку и попытался собрать картинку целиком.

Черный Человек появился на стоянке и поцарапал машину Джеки… Он пришел со стороны леса… Черный дождевик нашли в лесу… Ни один пост не видел подозрительных людей ни на машине, ни пеших… Правильно, потому что Черный Человек никуда и не уходил с охраняемой территории! Он там живет.

На вилле «Литания».


Джеки заснула мгновенно, как засыпают маленькие дети, едва машина тронулась. Рик с нежностью поглядывал на ее бледное измученное лицо. Наверняка она не спала толком все эти ночи…

Он не стал въезжать в город, остановил машину на обочине возле той самой рощицы, где они с Джеки встретились… всего лишь вчера вечером. А кажется – миллион лет назад.

Он избегал прямых взглядов – знал, что от этого люди просыпаются. Рассматривал ее искоса, любовался этой маленькой усталой феей.

На заднем сиденье валялась его джинсовая куртка, Рик осторожно вытянул ее, бережно накрыл девушку. Джеки не проснулась, только беспокойно пошевелилась, залезла под куртку почти с головой.

Бедная девочка, с нежностью подумал Рик. От кого же ты бежишь?

Телефон разразился трелью, и Рик вывалился из машины, торопливо тыкая в кнопки.

– Рик?

– Папа, как хорошо, что ты позвонил…

– Рик, мне некогда. Слушай внимательно. В «Соснах», в восемнадцатом коттедже, поселилась девушка с черными волосами. Не спускай с нее глаз, понял? Выставь круглосуточный пост и скажи, чтоб не спали.

– Папа, я…

– Делай, как я сказал. Ей грозит нешуточная опасность, а она неважно себя чувствует.

– Ей уже лучше.

– Что? Откуда ты…

– Долго рассказывать, па, но сейчас она спит в моей машине. И я не собираюсь спускать с нее глаз ближайшие лет пятьдесят.

– Рик! Если ты ее…

– Это ведь дочка доктора О’Брайена, верно?

– Верно! И она ждет ребенка!

– Очень хорошо. Над вторым будем работать через годик.

– Рик, я тебя выпорю…

– На твоем месте, па, я бы позаботился о собственной заднице.

– Что-о?!

– Мама Дейрдре на тропе войны.

– Ой…

– Да, согласен. Действительно «ой». Она получила неопровержимые доказательства твоей измены.

– Я сверну шею этой чертовой курице Пейдж…

– Поздно. Мама убеждена, что у тебя молодая любовница. Хочешь, я все ей расскажу и перевезу Джеки к нам?

– Ха! Во-первых, она все равно мне открутит голову, а во-вторых, девочке пока лучше посидеть в укрытии. Мама у нас прекрасный человек, но есть один недостаток…

– Да, язык у нее будь здоров.

– Не смей так говорить о матери!

– Так ты ж сам…

– Я – другое дело, я – муж. Мне можно. Короче, Рик, не спускай с нее глаз, а я быстренько закончу в Нью-Йорке и прилечу через пару дней. Только учти, это все очень серьезно. За ней охотится целая толпа репортеров, а тот парень, от которого она прячется… Рик, он опасен. Ты профессионал, ты знаешь, что я зря не скажу.

Рик бросил взгляд на спящую Джеки и немедленно выкатил грудь колесом. Пусть тысяча опасных парней следующим же самолетом вылетит в Литтл-Уотер-Рок – он будет только рад разорвать их голыми руками!

Впрочем, он был хорошим полицейским и сыном хорошего полицейского и потому быстро прогнал мальчишеские мысли из своей кудлатой башки. Он никого не подпустит к Джеки О’Брайен и на пушечный выстрел.

– Не волнуйся, па. Сделаю все в лучшем виде. Удачи. Осторожнее там…

– До встречи, сын.


Джеки проснулась и некоторое время нежилась в уюте чего-то теплого, мягкого и пахнущего безопасностью. Риком.

Потом она выбралась из-под куртки и буквально наткнулась на его взгляд – внимательный, ласковый, нежный. Ни один мужчина на свете никогда не смотрел на Джеки О’Брайен таким взглядом. В лучах этого взгляда поневоле почувствуешь себя королевой, хоть и ненакрашенной…

– Ой, сколько же я спала?

– Два часа тринадцать минут. Выспалась?

– Как ни странно, да. Но если ты думаешь, что я забыла про мороженое…

Рик рассмеялся, откинув голову.

– На это я и не надеялся. Едем в аптеку.

Аптека помещалась на тихой и довольно безлюдной улочке. В тени полосатых навесов дремала толстая рыжая кошка. Внутри было прохладно, тихо и пахло не лекарствами, а выпечкой и кофе. Джеки счастливо улыбнулась.

– Как здорово! В такую аптеку и не захочешь, а зайдешь. Ой, какие столики!

Ширли, сидевшая в особо жаркие дни на кассе вместо миссис Кроу, хозяйки аптеки, весело помахала рукой Рику.

– Привет, бандит! Здрасте, мисс. Привел подружку, Рики-бой?

Рик с притворной строгостью погрозил Ширли кулаком:

– Балаболка! Мы пришли есть мороженое. Это… Джемайма.

Джеки бросила на Рика быстрый и благодарный взгляд. Рик в ответ подмигнул и усадил ее за столик так, чтобы она могла смотреть в большое французское окно, за которым виднелись одноэтажные домики, окруженные уютными палисадниками. Сам же пошел к стойке и набрал целый поднос разных сортов мороженого. Ширли показала ему язык, он щелкнул ее по носу. Многое можно себе позволить, если видел, как девушка-кассир ползала без штанов в пыли, агукала и пускала пузыри. Ширли было семнадцать лет.

При виде мороженого Джеки блаженно прикрыла глаза.

– Я сейчас умру от счастья! Рик, скажи честно, ты – ангел?

Он подумал и честно ответил:

– Не совсем. Немножечко хранитель, но, конечно, не ангел. Мама вообще считает, что я – божье наказание.

Джеки чуть не с головой погрузилась в вазочку с фиалковым шербетом, потом осилила половину «Тропического рассвета» с персиками и земляникой, после чего откинулась на спинку стула и промурлыкала:

– Даже не представляла, что можно быть такой счастливой… Еще вчера я была одинокой и испуганной крыской, бегущей от неминуемого наводнения, а сегодня…

– Ты очень красивая.

– Не очень, но все равно спасибо.

– Очень, очень. Ты похожа на фэйри.

– Ох уж мы, ирландцы. Рик?

– Что, Маб?

– Королева фей? Нет, скорее ведьма из «Макбета». Неважно. Я хотела спросить… Ведь я так про тебя ничего и не знаю. Во всяком случае, ты про меня знаешь гораздо больше.

– Да уж…

– Ты знаешь мое полное имя, знаешь, что я прячусь…

– Ну и все.

– Мало?

– Для второго дня знакомства – достаточно, но у меня на тебя далеко идущие планы, так что хотелось бы поподробнее.

– Ха! А как же ты сам? Просто Рик из Ирландии?

– Ну… у меня не очень интересная биография. Давай лучше закончим с тобой. Кем ты была в Нью-Йорке?

Джеки невесело усмехнулась.

– Честно? Лузером.

– Ох.

– Правда-правда. То есть раньше я так не думала. Мне казалось, я такая смелая, сильная и независимая, сама себя сделала, всего добилась… А потом вдруг взяла и сдулась. Как воздушный шарик.

– У всех бывают, прости за банальность, взлеты и падения.

– Да. И к ним надо правильно относиться. А я не сумела.

– Расскажи о своей семье.

– Ну… папа у меня врач. Хирург. Пять лет назад он развелся с мамой и уехал в Ирландию.

– Да? Не знал… то есть не думал, что в таком возрасте разводятся.

– С моей мамой можно развестись когда угодно.

– Строго ты как с ней…

– Нет, я ее люблю, не думай. Просто ее никогда не было рядом. Она у меня натуралистка. Вечно ездит по разным джунглям и изучает ночных бабочек. Неудивительно, что папе надоело. Мама, по-моему, даже не заметила, что они развелись. Свое согласие прислала по почте.

– М-да… А в детстве?

– Я плохо помню свое детство. Самое интересное у меня началось в колледже и университете. Я была сама себе хозяйка, ни от кого не зависела, жила, как хотела.

– Нравилось?

– Тогда казалось, что это здорово. Сейчас – сейчас я вижу, что все это я себе придумала от одиночества.

– А как насчет карьеры?

Джеки задумчиво посмотрела в окно. Какой-то странный, неряшливо одетый парень слезал с мотоцикла…

– Карьера – дурацкое слово. Ну… я была, к примеру, вице-президентом фирмы.

– Ого!

– Да, «ого», пока не узнаешь, какой именно.

– И какой же?

– Организовывала всякие слюнявые свадебные церемонии. С ангелочками, амурчиками, белыми конями и оркестром в кустах.

– Соединяла любящие сердца?

– Соединялись они без меня, в мэрии, а я устраивала красивые банкеты. То есть это с их точки зрения красивые, с моей – пошлые.

– Ну, белые лошади – это не так уж и плохо…

– Ладно, про лошадей согласна, но амурчики – ужасная гадость. Если бы я была родителем, я бы ни за какие деньги не согласилась, чтобы мое дитя выкрасили серебряной краской, вырядили в какие-то тряпки и подвесили к дереву.

Рик фыркнул, представив эту картину.

– По-моему, смешно.

– Если к этому относишься, как к шутке. А они все воспринимали всерьез. Потом начиналось – лошадей поили шампанским, амурчиков забывали снять с дерева… Один тип, представляешь, потребовал провести церемонию в полночь, в глухом лесу. Невесту в черный саван нарядил…

Рик нахмурился.

– И вы согласились?

– А что делать? Принцип фирмы – «любой каприз за ваши деньги». Кстати, она от него потом сбежала. Фу, зачем я вспомнила. Ненавижу об этом думать. Он ее избил, бедняжку. И заставлял пить кровь, бычью… Ой, сейчас меня стошнит.

Лицо Рика неожиданно слегка изменилось, стало чуть более напряженным. Он по-прежнему слушал Джеки, но одновременно смотрел на что-то за ее плечом, там, где стойка и касса…

– Вот что, Рик, я уже все тебе про себя рассказала, теперь твоя очередь, не отвертишься.

– Да я и не отказываюсь, только говорю же – у меня в биографии ничего особенно интересного нет…

– Для начала назови свое полное имя.

– Пожалуйста. Ричард Сэмюэл Финли… Джеки, ты только не волнуйся и не шевелись.

Она побледнела мгновенно. Вцепилась пальцами в столешницу, но не оглянулась, слава богу.

– Что?! Что там?!

– Ти-хо. Сиди спокойно. Сейчас я встану и пойду к кассе, а ты элегантно урони салфетку, полезай за ней под стол и сиди там тихо-тихо.

– Зачем?

– Лучше даже лежи. И ни в коем случае не высовывайся.

С этими словами Рик поднялся из-за стола и двинулся между столиками странной танцующей, упругой походкой.

Загрузка...