В понедельник днем Стефани и Андре, расстелив одеяло, сидели на высоком, поросшем травой кладбищенском холме, в тени развесистого мшистого дуба. С холма открывался завораживающий вид на вьющуюся вдали реку. Крошка Сара, в белом кружевном платье до пят, кружевном чепчике и пинетках, сидела между ними, сосала свою бутылочку и что-то весело лопотала. Нарядная, розовощекая, она выглядела прелестно. Неподалеку Эми собирала поздние осенние цветы и складывала их на надгробные камни матери и маленького братца. В нескольких ярдах от них в зарослях кустарника Гвен, Поль и Бо вместе с другими малышами, прибывшими с родителями на кладбище, играли в прятки.
Поодаль Эбби и мистер Трамбл, приводили в порядок могилу его матери.
Окинув взглядом живописную местность, Стефани с удивлением заметила, как много людей собралось на кладбище. Пока ребятишки играли, взрослые убирали могилы, возлагали на них венки и цветы, чистили или красили надгробия. Вдовы героев Гражданской войны украшали памятники погибших мужей флагами Конфедерации. Настроение у людей было праздничное: они пришли на погост почтить память, а не оплакивать своих близких.
Стефани остановила взгляд на Андре. Он наблюдал за Эми, высыпавшей на могильную плиту матери полный подол полевых цветов.
– Ты думаешь о ней? - спросила девушка.
– Он кивнул.
– Тебе ее не хватает?
– Она была милой женщиной, -ответил он, - доброй и преданной. Жаль, что ее жизнь оборвалась так рано. - Он поправил у крошки Сары выбившийся локон, и она весело рассмеялась, пуская молочные пузыри. - Слава Богу, что мы не потеряли второго ребенка, - произнес он со вздохом, устремив взор на надгробие младенца. - У Суинов во время эпидемии умерло четверо.
Недалеко от пруда у длинного ряда маленьких надгробий стояла молодая супружеская пара в черном. Женщина держала на руках младенца, а мужчина, сняв шляпу, крестился.
– О да, -вздохнула Стефани при виде душераздирающей сцены, - что может быть страшнее?
Андре достал носовой платок и вытер малышке подбородок.
– Умирая, Линни была счастлива, что ребенок выжил. Никогда не забуду ее последних слов: «Если одному из нас суждено умереть, я счастлива, что Господь выбрал меня».
– Я на ее месте думала бы так же, - промолвила Стефани.
– Прости, я нагнал на тебя тоску, - виновато улыбнулся Андре.
– Ты здесь ни при чем. Сегодня день раздумий и воспоминаний.
– И о чем ты думаешь, Стефани? - Андре ласково провел рукой по щеке девушки. - У тебя здесь никто не похоронен?
– Она молчала, ощутив внезапную тоску по семье. Нет, на этом кладбище ее предков не было. Семья переехала в Натчез только в конце века. Она находилась вне времени и пространства, фактически еще не родилась. Это не укладывалось в голове.
– Я думаю о тех, кого потеряла, - призналась она наконец.
– О муже?
– Да, а также о сестре и родителях. На самом деле я их не потеряла, но они далеко, - она невесело рассмеялась, - в другом мире.
– Дорогая, - он покачал головой, - я бы хотел понять, что ты имеешь в виду, но не могу. Однако рад, что ты с нами.
– Я тоже рада. - Стефани заглянула в его горящие глаза. «Но как долго я здесь пробуду?» - подумала она.
– Сегодня день не только размышлений, но и надежд, -сказал Андре, указывая на реку. - Посмотри, Стефани.
– Эбби и мистер Трамбл, взявшись за руки, шли вдоль обрыва, ветер доносил их веселый смех.
– Похоже, и вправду появилась надежда, - заметила девушка. - Он ей, похоже, нравится.
– Возможно, мы теперь сможем быть вместе.
В этот момент к ним подбежала Эми с охапкой цветов и высыпала их перед Сарой.
– Мама, -произнесла она и показала на надгробный камень.
Бросив бутылочку, Сара набрала в ладошку цветов и с улыбкой поползла к могиле.
– Мама! - произнесла она, замахав пухлыми ручонками.
– Андре, как это трогательно,- дрогнувшим голосом произнесла Стефани.
Оба с замиранием сердца наблюдали за Сарой. Схватившись за камень, она поднялась на ножки.
– Как ты думаешь, Андре, она пойдет сейчас? - спросила Стефани. - Она несколько раз пыталась, но после шага-двух падала.
– Иди к папе, шалунья!
Девочка захихикала, заковыляла к отцу, но пошатнулась. Андре подхватил ее на руки.
– У тебя получилось, шалунья! - воскликнул он гордо, подбросив Сару в воздух. Малышка замахала ножками и завизжала. Прижав девочку к себе, он поцеловал ее в щеку.
– Что случилось, любимая? - спросил Андре, заметив, что Стефани вытирает слезы.
– Ничего, - пробормотала она осевшим голосом. - Просто я подумала, что Сара будто простилась с матерью и пошла к тебе.
– К нам, милая, - сказал Андре. - К нам. Ты нужна нам, Стефани.
– Знаю. - Девушка сжала его ладонь.
Ты нужна нам. Слова Андре отозвались в сердце Стефани, сомнения исчезли.
Странно, мир Андре раньше представлялся ей чуждым, но теперь все переменилось. Она нужна и ему, и его детям. У нее в жизни появилась цель, появился смысл. О чем еще можно мечтать? Теперь она без сожаления простится с прежней жизнью.
Но возможно ли это? Не причинит ли она им всем жестоких страданий?
Когда солнце склонилось к закату, мистер Трамбл откланялся, а Андре с семьей отправился в экипаже домой. Дорога тянулась вдоль обрывистого берега реки. В воздухе, пронизанном последними лучами солнца, кружились желтые листья.
– Мистер Трамбл спросил, нельзя ли ему сесть рядом со мной на церковном ужине в четверг, -сообщила Эбби Стефани.
– Правда? - В ее сердце вспыхнула надежда. - Надеюсь, ты ответила согласием?
– Разумеется! - промолвила Эбби, расправляя складки юбки.
– Он тебе нравится, верно? - Стефани толкнула подругу локтем в бок. - Вы хорошо смотритесь вместе, и у вас столько общего.
– Да, мы оба без ума от музыки. - Эбби покраснела.
– Чудесно! Не дождусь момента, чтобы выбрать тебе платье и сделать прическу.
Наконец дело стронулось с мертвой точки! Стефани не терпелось сообщить об этом Андре.
Но если участь Эбби будет решена, что станет с ней и Андре? Будет ли судьба и к ним благосклонна?
Все последующие недели Эбнер Трамбл навещал Эбби. Она даже пригласила его на семейный обед в День благодарения. Андре и Стефани наблюдали за происходящим с замиранием сердца.
Ночи Стефани проводила в постели Андре и с каждым днем привязывалась к нему все сильнее. Когда очередные месячные в срок не наступили, она удивилась, но, помня свой печальный опыт с Джимом, не спешила торжествовать и не тешила себя надеждой, что забеременела. Задержку она была склонна приписывать волнениям, вызванным собственным положением и попытками найти для загадочной Эбби мужа. По ее мнению, жизнерадостный Эбнер Трамбл больше всего подходил для этой роли.
Вскоре Эбби им сообщила, что Эбнер пригласил ее к себе в Видалию познакомиться с его двоюродным братом и его женой, приехавшими к нему погостить из Вашингтона. Андре и Стефани стояли на лужайке перед домом, наблюдая, как Эбнер увозит Эбби в своей коляске. Тут же вертелись Гвен и Помпон.
– Может, он сделает ей предложение? -шепнул Андре девушке на ухо, сжав ее руку.
Эбби хорошо о нем отзывается, - заметила Стефани. - Он собирается познакомить ее со своими родственниками. Всю неделю она только об этом и говорила.
– Мисс Эбби женится на мистере Бамбле? - спросила Гвен у отца, расплывшись в улыбке.
Андре рассмеялся, подхватил дочку на руки, взъерошил ей волосы.
– Мы очень надеемся на это, лапушка. Я обещал вам запустить воздушного змея. Пошли поищем остальных.
– Ура! - закричала Гвен, и они все вместе направились к дому.
Утро прошло замечательно. Не только дети, но и взрослые от души повеселились. Стефани очень надеялась, что с Эбби теперь все будет в порядке.
Однако от ее радужной надежды не осталось и следа, когда во время обеда хлопнула парадная дверь и появилась растрепанная Эбби. Бедняжка, хромая, направилась к лестнице.
Стефани бросилась к ней.
– Извините,- пробормотала Эбби, выскочив в коридор. Платье ее в нескольких местах было порвано, на одной туфле отсутствовал каблук.
– Эбби! Что случилось?
Обернувшись, Эбби поднесла палец к губам. Волосы ее были спутаны, шляпка сбита набок. Несколько цветков оторвано.
– Пожалуйста, Стефани, разреши мне подняться, пока меня не увидели остальные, - взмолилась девушка.
– Объясни, в чем дело! - Стефани не на шутку разволновалась.
Из столовой появился Андре, следом за ним - Бо. Оба во все глаза смотрели на девушку.
– Господи, что с тобой? Неужели этот подлец пытался тебя изнасиловать?
– Нет, конечно. - Эбби грустно рассмеялась.
– Тогда объясни, что случилось.
– Между мной и мистером Трамблом все кончено. Он обманул меня!
– Так я и знал! Вот негодяй! Я вызову его на дуэль.
– Нет, ты не понял, - вставила Эбби в отчаянии. - Я думала, он пригласил меня, чтобы познакомить с Гейлордом и Констанцией, но вместо этого познакомил со своими охотничьими собаками. Их у него шесть.
– С собаками? - переспросил Андре.
– Да… хотел проверить, как я пройду испытание с его гончими. Надо сказать, что мы не поладили. Собаки напали на меня.
– А как насчет Гейлорда и Констанции? - изумилась Стефани. - Они даже не попытались прийти тебе на помощь?
– Уверена, они сидели дома и дрожали от страха, - хмыкнула Эбби презрительно. - Но это не их вина.
Эбби повернулась и стала подниматься по лестнице. Андре и Стефани ошарашенно смотрели ей вслед. Бо с диким криком ворвался в столовую:
– Мисс Эбби потрепали собаки!
Андре и Стефани было не до смеха, случившееся повергло их в шок.
– Что дальше? - Андре в отчаянии взмахнул рукой. -Сначала нам помешала чокнутая маменька, теперь свора неуправляемых псов.
– Странно, что собаки на тебя не напали, когда ты ездил с Эбнером на охоту.
– Признаться, они показались мне агрессивными.- Андре вздохнул. - Пожалуй, настало время сказать Эбби правду о нас. Хватит играть в прятки.
– Наверное, ты прав, - поколебавшись, согласилась Стефани. - Похоже, нам так и не найти мужа для Эбби. Впрочем, есть еще мистер Фортье и мистер Уистер.
– Стефани, - Андре закатил глаза, - свахи мы с тобой никудышные.
– Что правда, то правда!
– Пойдем, дорогая. - Он нежно обнял девушку. - Пойдем к детям.
Стефани день и ночь мечтала о счастье с Андре и места себе не находила от беспокойства. Ее долг - устроить жизнь Эбби, иначе девушку ждет злая участь. Разбитое сердце и смерть.