Мак медленно шел при свете луны по направлению к своему участку. Ему не хватало компании Боза. Но по-настоящему то его волновало совсем другое. Отсутствие в его жизни и в его постели женщины не заботило Мака. Но это было до тех пор, прока он не встретил Аманду.
В несколько минут она заставила его забыть о неприятной встрече с Клариссой. Увидев ее, он снова вспомнил то, что пытался забыть навсегда.
В частности, он вспомнил о телефонном разговоре, который она не хотела бы, чтобы он услышал. Он просто собрал свои вещи, взял Боза и весь последний год провел в путешествиях. Они останавливались там, где, по мнению Мака, должна была быть хорошая кухня, от Санта-Фе до Ниццы. И каждый раз Боз, видимо, считал, что они наконец обрели дом, свой дом.
Мак вошел в свой домик на колесах, включил радио и снял пиджак. Звучал женский голос, сладкий и притягательный, увеличивая потребность в том, чего уже и так требовало его тело. Это было больше, чем усталость от года, проведенного постоянно в дороге. Сегодня Аманда взволновала его и пробудила глубоко спрятанное желание.
Он сел на кровать, послушал еще какое-то время радио, затем выключил.
Аманда проснулась от отчаянного лая Боза. Она попыталась отбиться.
— Тихо. Слишком рано. Тебя уже выводили, — пробормотала она, пока не поняла, что он стоит у дверей.
Не обращая внимания на ее приказы, Боз не отходил от двери, лая на кого-то, кто был снаружи. Перекатившись на бок, она отодвинула оконную занавеску. В двадцати футах от ее двери остановился большой белый лимузин. Вышедшая из него длинноногая блондинка была одета в безупречный хлопковый костюм. Осторожно ступая по неровной земле в туфлях на высоких каблуках, она направилась к двери Аманды. Заблудилась, что ли?
Аманда вскочила с кровати в своей несуразной футболке, которая на целый размер была ей велика. Семь часов. Почему она проспала? Аманда не успела подумать о своей привычке вставать рано, как в дверь постучали.
Сняв с волос резинку и помотав головой, она подошла к двери.
— Замолчи, Боз, и дай мне посмотреть, что тебя так взбудоражило.
Когда она открыла дверь, женщина посмотрела сначала на Аманду, потом на собаку Мака. Затем, вновь повернувшись к хозяйке, окинула ее оценивающим взглядом. У нее, видимо, был талант держаться высокомерно, хотя Аманда была выше ее.
— Где он? Скажите Незаменимому, что здесь Кларисса, — потребовала она. — У меня нет времени играть в прятки.
Боз замолчал, когда Аманда ответила:
— Извините. Кого вы ищите?
— Вы знаете кого. Я сказала Гарольду, что за этой шарадой кроется женщина, — выпалила незнакомка.
— А кто такой Гарольд?
— Мы приехали сюда, чтобы договориться, и готовы выслушать окончательное предложение. Где он?
Аманда решила, что Гарольд — это, по всей видимости, представительный седой пассажир, который был виден сквозь открытую дверь лимузина.
Женщине, решила Аманда, недостает вкуса. Черты лица красивые, но вот белокурые волосы затянуты в слишком тугой пучок. Любезно, но твердо она сказала:
— Вы, видимо, ошиблись. — Боз в подтверждение тявкнул.
— Единственная моя ошибка в том, что я стала партнером этого типа. И намерена немедленно исправить ее. Скажите ему, что Кларисса здесь, — не унималась незнакомка.
— Извините меня, Кларисса, но препирательства бесполезны. Здесь больше никого нет. — Аманда хотела закрыть дверь, но женщина не позволила это сделать.
— Не играйте со мной в эти игры. Как будто я не помню его нелепую собаку. Коли Боз здесь, значит, и Маккензи тоже.
Аманда напряглась. Она ведь будет деловым партнером Мака. До нее дошел смысл намека. Она посмотрела на Боза. «Бедняга, она тебя не любит. Я лично не считаю тебя нелепым, если мое мнение что-то значит».
Женщина было направилась к двери, но остановилась, когда Боз зарычал. Аманда, указав на прицеп Мака, холодно сказала:
— Мистер Далтон живет там, соседняя дверь. Найдете?
В следующую минуту пес, чуть ли не перепрыгнув через Аманду и Клариссу, вырвался в дверь и, залаяв, понесся домой.
Женщина повернулась к Аманде.
— Как удобно, — ехидно сказала она.
— Осторожнее, Кларисса, здесь водятся змеи! — крикнула ей вслед Аманда.
Та замерла на месте и испуганно уставилась себе под ноги. Уверенная в том, что Боз найдет дорогу домой, Аманда закрыла дверь и пошла одеваться. Она слышала, как лимузин отъехал.
Несколько минут Аманда, раздраженная неожиданным визитом, что-то бормотала про себя, потом подумала о Маке. Она надеялась, что Мак вырвется из когтей этой женщины. Интересно, зачем она приехала? Затем ей вспомнились рассказы Мака о своем прошлом, но она решила не давать волю воображению.
Пока она чистила зубы, до нее доносился визгливый голос Клариссы. Слова тоже, мягко говоря, были еще те. Она не могла удержаться, чтобы не выглянуть из окна. Блондинка отчаянно размахивала руками, представительный седой джентльмен скучающе стоял рядом, в лимузине терпеливо ждал водитель.
Мак, в джинах и вязаном пуловере, с безразличным видом улегся в гамак и, заложив руки за голову, наблюдал шоу. Кларисса, казалось, воевала с воздухом.
Аманда не спеша сделала себе тост и намазала его яблочным желе. Она надеялась, что все это закончится до того, как ей нужно будет выходить. Но ей явно не везло. Она начала работать, стараясь игнорировать происходящее, но в прохладном утреннем воздухе пронзительный голос блондинки звучал как полицейская сирена.
Кларисса угрожала, льстила, изображала горе. Со стороны это выглядело так, будто она старается заколдовать Мака. Последнее, что она сказала, Аманда расслышала отчетливо.
— Тебе, дураку, видимо, нравится питаться бобами и хот-догами. Ты мог бы получить деньги и спокойно жить дальше.
Мак раскачивался в гамаке, вероятно, решив досмотреть представление до конца.
Примерно через полчаса Кларисса, подняв в отчаянии руки к небу, села в лимузин.
Шикарная машина, сорвавшись с места, зашуршала гравием. Мак, наклонившись, погладил собаку, затем встал и как ни в чем не бывало вошел в домик.
Шум утих, и Аманда присела на цементные ступеньки отдохнуть. Она положила молоток рядом и сняла перчатки. Из слов Клариссы было понятно, что Мак почти разорен.
Она что, предлагала ему выкуп или что-то в этом роде? Может, у Мака свои причины не прерывать эти отношения. Интересно, размышляла Аманда, эти отношения чисто деловые или в них есть что-то личное?
Какими бы они ни были, сказала себе Аманда, ею владеет лишь любопытство, не более того. И во всяком случае, это объясняет, где Мак был вчера вечером. Может быть, он встретился с точно таким же предательством в браке, как и она сама?
Господи! Она что, чувствует себя на стороне мужчины, который ее привлекает? То, что происходит с ним, ее вообще не должно касаться, напомнила она себе. Но не смогла удержаться от очередного вопроса: как может Мак поддерживать какие-то отношения с этой светловолосой барракудой?
Аманда так задумалась, что вздрогнула, почувствовав у себя на щеке влажный нос, затем щеку лизнули.
— A-а, приятель. — Отстранившись чуть от собаки, она почесала ее за ухом. — Боз, ты чересчур откровенен.
Затем рядом с ней на ступеньки уселся Мак, и она тут же почувствовала исходящее от него тепло. Уж слишком ее тело активно реагирует на него. Он выглядел озабоченным.
— Извините за то, что помешали, Аманда.
— Вы мне не помешали, — соврала она. — Мне было нечего делать. Сегодня придут электрики.
— Я имел в виду Клариссу.
— Да, это было как военное вторжение. — Она улыбнулась. Его извинения обрадовали ее, но она, задержав дыхание, ждала, что будет дальше. Она помнит его прикосновения, его поцелуй. Может ли она игнорировать тот факт, что его присутствие вызывает у нее отнюдь не только добрососедские чувства? Она решительно не хочет слышать ничего о Клариссе.
— Я говорю о том, что она тут устроила. Уверен, что вы слышали, что она о нас сказала.
— Нет. Я не смотрю мыльные оперы. Она сначала побывала у меня, увидела Боза и решила, что вы тоже здесь.
Мак вздохнул:
— О, Господи. — Он сидел, повесив голову, и она дотронулась до его руки:
— Эй, бросьте. Худшее позади.
Мак кивнул и положил свою руку на ее.
— Что тут скажешь? Это постоянно было у меня перед глазами. Я тогда видел лишь то, что хотел видеть. Я был честолюбив, но, с ее точки зрения, недостаточно.
Осторожно высвободив руку, Аманда вытянула ноги и положила руки на колени. В его голосе она слышала осуждение самого себя. Ей надо было бы продолжать работу, но она не могла оставить Мака. Ему было нужно, чтобы его выслушали.
Он на минуту посмотрел куда-то вдаль, как будто бы собираясь с мыслями. Наступило молчание. Затем он сказал низким голосом:
— Могу себе представить, что она вам тут наговорила.
— Да, не стоит повторять. Но она Боза обидела, вот с этим уже нельзя было мириться, — с улыбкой добавила Аманда.
— Боз ее никогда не любил. Мне надо было на это обратить внимание, — улыбнулся в ответ Мак, — а вот к вам он сразу потянулся.
— Он меня еще просто недостаточно хорошо знает, — поддразнила она.
Мак усмехнулся. Это было ей приятно, и она вдруг поняла, что ей просто нужно видеть его искреннюю улыбку.
— Уверен, что вам не хочется слушать про все это, — сказал он, поворачиваясь на ступеньках так, чтобы сидеть к ней лицом.
У Аманды сразу похолодело внутри.
— Это не мое дело, не так ли? — Она взглянула на чистое голубое небо, уверяя себя в том, что действительно не хочет знать о его взаимоотношениях с Клариссой.
— Аманда, будьте мне другом на несколько минут.
Мак, накрыв ладонью ее руку, умолял выслушать его.
От этих сильных пальцев по ее телу пробежала дрожь. Она высвободила руку якобы для того, чтобы поправить прядь волос на лбу, и кивнула.
— Извините, что Кларисса потревожила вас. Уж не знаю, как она меня нашла. Мне казалось, что я уже все сказал вчера вечером. Но она чудовищно настойчива, я даже думаю, что она и сама не рада этому своему качеству. Она считает, что я стою у нее на пути.
Аманда повернулась к Маку, от его близости у нее возникли совершенно необычные ощущения, но это не были ощущения опасности.
— А вы можете не стоять на этом самом пути? — спросила она. — Так, наверное, будет легче для вас обоих.
— Вы прямо ставите вопрос. Признаюсь, я думал об этом. Но она хочет получить от меня больше, чем я готов ей отдать. А я бы хотел построить здесь свой ресторан.
Его слова вызвали знакомый отклик. Наверное она все-таки его понимает. Трудно начинать все сначала. Взяв свой молоток, она встала…
Мак тоже встал.
— Ну ладно, хватит с вас моих проблем. Я пришел не только, чтобы извиниться, но и предложить свою помощь. Что я могу сделать?
Она удивленно на него посмотрела, комкая в кулаке перчатки. Он все время сбивает ее с толку.
— А что вы умеете? Обслуживание гурманов не подготовило вас к тому, чтобы приобретать на работе мозоли.
— У меня они есть. Я хочу в благодарность сделать что-нибудь для вас. Вы обошлись со мной очень прилично, учитывая обстоятельства. И я уверен, что вы хороший учитель.
Мак шагнул к ней, и Аманда с любопытством заглянула в его лукавые голубые глаза.
— Вам разве недостаточно того, что вам нужно строить планы о собственном доме или что-то делать по проекту?
— Я отдаю все на откуп Джей Ди. Строительство собственными силами — это для людей, которые что-то умеют делать и знают, чего они хотят. Я не отношусь к их числу. Да и плату он берет умеренную.
Лицо Аманды выразило удивление.
— Я не учитель, Мак, а просто соседка, у которой масса работы. — Она не могла работать в его присутствии. Да она глаз с него не сводит, как глупая девчонка при виде своего кумира.
— Послушайте, я уверен, что могу помочь с чем-то, помимо обеда, сегодня. Я же пригодился вам во время дождя?
— Нет, спасибо, Мак. Я скоро поеду в город, мне нужно купить всякую утварь для кухни. Я не знаю, когда вернусь. — Она поспешно отступила и направилась в свой домик, почти спасаясь бегством.
Через минуту Мак, широко шагая, догнал ее.
— Вот чему я у вас могу поучиться… Кастрюльки, краны, кухонные шкафчики. То, что надо, леди. За мной ленч.
Аманда остановилась.
— Почему бы вам не напроситься к кому-то еще?
— Я уже и так это сделал, — лукаво ответил он.
Ветер распахнул ворот его незастегнутой до конца рубашки.
Вид загорелой, поросшей мягкими волосами груди пробуждал в Аманде женщину. Ей становилось все более неловко. Сосчитав до пяти, она потерла переносицу большим пальцем. Боже, да он настойчив, не говоря уже о том, что чертовски привлекателен.
— У вас болит голова? — озабоченно спросил он.
Открыв глаза, она обескураженно посмотрела на него, потом на ее губах появилась неуверенная улыбка.
— Значит, уходить вы не собираетесь? — Ответ она знала, но сомневалась, что справится с его маневрами.
Его глаза невинно расширились.
— Я? Я стараюсь вести себя по-соседски.
— Да, да, конечно. Я знаю. — Иначе он не загорал бы тут часами в гамаке, наблюдая за ней. Ну что ж, если он хочет чему-то научиться у нее, она преподаст ему урок. Покажет, как могут быть привлекательны и интересны головки душевого шланга и туалет. — Тогда собирайтесь.
Я уезжаю через пять минут. С вами или без вас.
Мак заглядывал через плечо Аманды.
— Вас действительно интересует вода? — спросил он, в то время как она листала рекламу душа.
— Это Калифорния. Вы об этом не забыли? — Она сунула брошюру ему в руки.
— Это моя ошибка, — согласился он. — Дело ответственное.
— Это вы напросились поехать со мной. Делаете какие-либо пометки? — Ее вопрос был чисто риторическим, она продолжала записывать номера заинтересовавших ее вещей в блокнот. — Это все нужно для установки воды. Теперь пошли к кухонным шкафам.
Мак послушно поплелся за ней. Он понимал, что испытывает ее терпение. Она, по всей вероятности, уже посещала эти огромные хозяйственные магазины, потому что хорошо ориентировалась. И вообще она во всем этом хорошо разбирается.
— Который вам больше всех нравится? — спросила Аманда, когда они стояли перед целым рядом кухонных шкафчиков.
— А, кухня! — Мак деловито прошелся, открывая дверцы, чтобы посмотреть, насколько легко это делается и как размещаются полки. Он нашел один шкафчик с выдвижными полками. — Вот этот. По-моему, прекрасный.
— Естественно. Он дороже остальных.
— Зато у вас не устанет спина, — заметил он, задвигая полку на место. — Люди моей профессии должны думать о спине и ногах. Думаю, что вы тоже. Где вы собираетесь работать, когда строительство дома будет закончено?
— Здесь есть десяток больниц в пределах часа езды, терапевтических и реабилитационных центров. Работу я найду, — ответила она, направляясь к следующему ряду шкафов.
Она остановилась, чтобы посмотреть данные по их размерам. Маку показалось, что в какой-то момент в глазах ее появилось отрешенное выражение, как будто она задумалась еще о чем-то. Она скучает по своей работе.
— Как вы пришли к решению строить свой собственный дом?
Минуту глаза ее ничего не выражали, затем он увидел, что плечи ее напряглись. Немного погодя, когда она повернулась к нему, лицо ее выглядело обычно, по-видимому, она ловко скрывала эмоции.
— Мне нужно было место, чтобы как-то прийти в себя после того, как я узнала о связи Даррелла с одной из пациенток. — Аманда заглянула в свой блокнот, но, как понял Мак, ничего там не увидела. — Я часто думала о том, чтобы приобрести здесь землю, но он никогда не задавал вопросов и не говорил о планах построить здесь дом. Он даже не спрашивал, где я была. Он вообще ни о чем не спрашивал. — Она вздохнула, и напряжение, казалось, несколько отпустило ее.
— И вы решили строить свою жизнь сами.
Она подняла глаза, в них читалось подтверждение.
— Я могу понять это, — сказал он тихо.
— Я знала, что должна начинать сначала где-то. У меня была маленькая квартира, где я могла поразмышлять и пережить развод. Но я хотела остаться совсем одна и обратилась к дяде с вопросом, с чего мне начать. — На какой-то момент глаза ее затуманили воспоминания. — Я ответила на ваш вопрос?
— Я не хотел пробуждать тяжелые воспоминания, Аманда.
— Знаю, — ответила она, вновь занявшись ценами и размерами.
Маку до боли хотелось прикоснуться к ней, заключить в свои объятия, но он знал, что она не готова к этому. Он подумал о том, что она очень мужественная. Оставить за собой все и начать жизнь на своих собственных условиях — все это тяжело. Он лично прошел через определенный период жалости к себе, но Аманда вряд ли позволила себе это.
Мак оставил ее выписывать данные по шкафчикам и сделал вид, что рассматривает другие. Ему понравился шкаф из березы, но он вспомнил, что она останавливалась около него и нахмурилась, когда увидела цену.
Он все больше узнавал о ее вкусах и понял, что они не так уж и отличаются от его собственных. Ему нравились те же краны для ванной, та же плитка. Ему даже понравились обои, которые она выбрала для столовой. Однако Мак сомневался, что если скажет ей это, то она ему поверит. Все, что он может сделать, это предложить ей короткий роман. Но, будучи честен сам с собой, он понимал, что хочет, чтобы она присутствовала в его жизни. Он начинал мечтать о ней.
Аманда неожиданно вернула его на землю:
— Вот так, Мак. Мы закончили. Нашли что-нибудь интересное для своей кухни?
«Тебя. Тебя в кухне». Он вдруг понял, что она весь день впервые обращается к нему по имени. Ну, что ж. Явный прогресс.
— Конечно. У меня теперь появилось новое представление о кухонном дизайне, — ответил он, стараясь говорить в общем. — Но где продавец? Надо узнать сроки поставки.
— Это можно сделать по телефону. Неплохо бы для сравнения заглянуть еще в один магазин. Затем мне нужно посмотреть еще некоторые материалы. Готовы?
Он кивнул, и она пошла к выходу, ловко увертываясь от других покупателей и их сумок.
Мак старался представить себе ее стиль поведения с пациентами. Организовывая то, что для нее наиболее важно, она всегда выдерживает принцип «никакой ерунды». Но у Мака другие намерения. Когда они вышли из магазина, он предложил пообедать:
— Лично у меня мозги работают лучше, когда желудок полон. А у вас?
Аманда взглянула на часы.
— Половина третьего! Извините меня. Вы сегодня ели что-нибудь?
Когда она подняла на него глаза, Мак увидел в них искреннюю заботу. Если Аманда не держала себя в узде, ее естественная теплота вырывалась наружу. У него напряглось все тело. Голод — это второстепенно. Черт побери, она такая настоящая. В ней так легко вызвать эмоции. Он вдруг понял, что она рождена для того, чтобы оказывать помощь другим, и, наверное, она классный физиотерапевт.
— Нет, я не ел. А вы?
— Конечно, я бы тоже не прочь перекусить, — сказала она, останавливаясь перед лотком с едой у входа в магазин. — Как насчет хот-дога? — Вряд ли профессиональный шеф-повар опустится так низко. — Нет? Не хотите?
— Уговорили. Посмотрим, что там есть. Я знаю, вы экономите время, — улыбнулся он.
— Уверены? — Аманда щедро намазала булку горчицей.
— Это все, что вы умеете? — пошутил он, накладывая на булку кучу всякой всячины. — Мы ведь не хотим, чтобы обед был примитивным, — поддразнивал он ее.
— Это что — соревнование? — спросила она, добавляя в целях стратегии лук.
— Держу пари, — он добавил еще больше лука, — суть этого блюда — выше и шире.
Аманда засмеялась, груда съестного на его булке все увеличивалась.
— Так. Посмотрим, как вы сумеете съесть это чудовище.
Соревнование началось. Они уселись на скамью и прежде, чем откусить первый раз, посмотрели друг на друга. Щеки у Аманды раздулись, как у бурундука.
Когда она наконец смогла проглотить, то засмеялась:
— Больше не могу. Вы видели, как на нас смотрели дети?
— Поверьте мне, они вами восторгались. — Он с удовольствием наблюдал, как в глазах у нее заиграли веселые искорки. Она могла быть славным малым, когда захочет. Ему в его жизни нужны эти ее качества. — Я хотел бы от вас еще многому научиться, бурундучок, — мягко признался он.
Он сказал это как раз тогда, когда Аманда откусила от булки еще раз. Ее глаза блестели. Он позволил себе так назвать ее, потому что у нее забит рот и она не может ответить. С решительным выражением на лице она потянулась к его руке с хот-догом и направила ее к его рту. Что она имеет в виду было ясно без слов: ешь и заткнись.
Он с удовольствием принял вызов.
Когда она постучала в дверь домика на колесах, у нее было такое же настроение, как тогда, когда они беседовали на заднем крыльце. Ее боязнь быть рядом с Маком лишена каких бы то ни было оснований, сказала она себе. Мак флиртовал так, самую малость и прекрасно вел себя весь день. Но прикосновение и его поцелуй она тем не менее хорошо помнила. Она что, на неприятности нарывается?
Через минуту он открыл дверь:
— Привет, бурундучок. К Джей Ди сегодня приезжают дети. Поэтому мы ужинаем вдвоем.
Взяв за руку, он аккуратно свел ее со ступеней. Аманда Целый день старалась не вспоминать его голубые глаза. Обратный путь был очень веселым. Мак развлекал ее остроумными замечаниями всю дорогу.
Они побывали в антикварных лавочках, мебельных магазинах и даже в магазине спален. Мак предложил шелковые простыни малинового цвета. Она сказала, что малина, это на десерт. Шелковые простыни тоже, заметил Мак. После этого по ее настоянию они вернулись в строительный магазин.
Увидев освещенный свечами стол, она решила, что Мак откладывал серьезные романтические объяснения до тех пор, пока они не останутся одни.
Войдя внутрь Аманда сказала:
— Вы и Джей Ди оба любители льстить. Поэтому думаю, что одного из вас вполне достаточно.
— Вы хотите сказать, что я не могу предложить ничего большего, чем Джей Ди? Ну, я уничтожен. — Его улыбка опровергала его слова.
В маленьком домике на колесах на Аманду вдруг нахлынули воспоминания о первом в своей жизни поцелуе. Она была влюблена отчаянно, главным образом потому, что мальчик должен был уезжать. Ей было тогда всего четырнадцать лет. Она отбросила глупые мысли.
— Я слышала, что вы отличный повар, — сказала она Маку, поддразнивая.
— Точно, черт побери. Я этим зарабатывал на жизнь, — ответил он.
— Знаю. А вы не скучаете по созданию ужинов для великих?
— Нисколечко. Некоторые из них были хуже, чем штрудель.
Аманда улыбнулась, понимая, что он в свое замечание включил и Даррелла.
Хозяин официальным жестом указал на маленький столик, накрытый белой льняной скатертью, и налил ей бокал шардоне.
Аманда подумала, что его надежды на то, что она будет десертом, напрасны, но когда Мак пододвинулся, чтобы подать ей бокал, он задел ее руку и поднес вино к ее лицу, скользнув по прохладной щеке. Она не была готова к ощущению, которое испытала. Прикосновение было подобно ласке возлюбленного.
Она не могла на этот раз отстраниться, очарованная тем, что видела в его глазах: свет свечи смягчил черты лица, околдовывая ее лучше любого волшебника.
Отодвинув бокал, он положил свободную руку ей на шею и начал медленно проводить большим пальцем по линии подбородка, осторожно подбираясь к губам. «Он хочет поцеловать меня, — подумала Аманда, — на закуску».