Глава 12

Филлис, жена владельца гостиницы, посмотрела на грустную маленькую девочку, сидящую за столом, и объявила громко:

— Боже мой! Гордон не говорил мне, что должна была приготовить завтрак для принцессы фей.

Кэрша испуганно подняла на неё глаза. Женщина поставила тарелки с едой перед каждым, продолжая улыбаться.

— Принцессы фей любят печенья. Я права?

Кэрша огляделась в поисках так называемой принцессы фей, но было очевидно, женщина говорила о ней.

— Печенье?

— Ах, да! Печенье, — сказала Филлис ей, и её голубые глаза загорелись, — Но я не могу позволить, чтобы красивая принцесса сидела с грустным лицом. Её верные помощники, тоже грустные.

Она взглянула на Нэша и Марали, которые были сосредоточенны и не смотрели друг другу в глаза. Они выглядели такими же счастливыми, как пара мокрых кошек.

— Поэтому она должна хихикать и этот звук должен вызывать улыбку у каждого на лице. Вы разве не знали, именно в этом и заключается магия фей.

Жена владельца гостиницы щекотала ребра Кэрши и девочка начала извиваться. Ткнув пальцем с другого бока, от чего она захихикала. Нэш и Марали усмехнулись. Филлис указала на пару взрослых.

— Видите, волшебство принцессы фей всегда действует.

— Я не принцесса фей, — сказала Кэрша, хихикая от глупой выходки женщины.

— Почему тогда твой смех вызвал у них улыбки? — спросила она и Кэрша задумчиво посмотрела на двух своих взрослых товарищей.

— Я всегда узнаю принцессу фей, стоит мне только ее увидеть, — заявила она со счастливой улыбкой и поторопилась выйти из комнаты.

— Она глупая, — объявила Кэрша, ещё улыбаясь. Девочка взяла кусок колбасы, из своей тарелки, понюхала и откусила.

— Вкусно, — сказала она удивленно. Нэш наблюдал за Марали, как она намазывает блинчики маслом и сиропом. Он скопировал её действия и помог Кэрше сидевшей рядом с ним, делать тоже самое. Марали поняла, что они наблюдали за ней, учась, но они старались не показывать этого. Ей показалось, что она делала все так, что Нэш чувствовал себя идиотом перед владельцем гостиницы. Она хотела обсудить с ним, прежде чем взять ситуацию под свой контроль. Никогда не приходилось контролировать свое поведение раньше, потому что она никогда не волновалась за кого-то, кроме себя. Она взяла вилку и использовала её края, чтобы разломить свои блины на крохотные кусочки. Двое других в точности скопировали её действия. Она проткнула вилкой несколько кусков и положила их себе в рот. Двое других сделали тоже самое бормоча и удивляя Марали. Они заставили себя проглотить, не жуя, одновременно дотянувшись до своих стаканов с молоком. Они жадно глотали свои напитки, как будто участвовали в соревнованиях «Выпей молоко». Марали посмотрела на них озадачено.

— Это сладкое, — сказал Нэш, после того как осушил стакан молока и оставил его в сторону.

— Конечно, сладкое. Он весь из ежевичного сиропа, — она напомнила ему, показывая на маленький кувшин сиропа в центре стола. Он окунул палец в свою тарелку с сиропом и коснулся им своего языка. Он поморщился.

— Ты должна была предупредить нас,

— Извини, — сказала она, — Я не знала, что у тебя отвращение к сахару.

Кэрша окунула палец в свой сироп и попробовала на вкус. Она повторила действие несколько раз и потом объявила:

— Это вкусно, если привыкнуть,

Марали улыбнулась ей.

— Видишь, Нэш, ты просто вредничаешь.

— Я лучше буду есть эти мясные котлеты, — сказал он откусив колбасу. — Они острые, — прокомментировал он. — Но я, по крайней мере, смогу переварить их.

Жена владельца гостиницы появилась вновь и записала два стакана молока.

— Хотите пить, не так ли? — сказала она, улыбаясь, забрала стаканы, чтобы наполнить их.

Кэрше понравились блины, она облизывала вилку после каждого куска. Нэш прокалывал мягкий желтый предмет, на своей тарелке сосредоточившись, нахмурив брови.

— Это яичница, — сообщила ему Марали. Нэш посмотрел на неё, его лицо засияло.

— Мне нравятся яйца, — сказал он. — Свежее отложенные яйца дрозда прямо из скорлупы, — Марали скривилась. — Тем не менее мы должны ждать весны. — добавил он.

— Это куриные яйца, — сказала Марали. — Это они приготовлены.

— Я заметил, что вы готовите всё, — прокомментировал Нэш, выковыривая ложечкой некоторые яйца и отправляя их в свой рот вилкой. Он улыбнулся. — Неплохо.

В это время Кэрша попробовала яйца. Она улыбнулась.

— Вкуснятина.

Жена владельца гостиницы вернулась с налитыми стаканами молока.

— Я вижу, вам понравились яйца, — прокомментировала она, наблюдая как Кэрша, запихивает охотно их в рот.

Кэрша кивнула, её рот был полон, чтобы отвечать.

— Все очень вкусно, — Марали, похвалила повара.

— Спасибо, мисс, — поблагодарила она, повернувшись в сторону кухни. — У меня ещё в духовке печенье для принцессы фей.

Кэрша проглотила и захихикала. Марали и Нэш усмехнулись.

— Её магия до сих пор работает, — заявила женщина и подтолкнув раскачивающуюся дверь.

— Она смешная, — сказала Кэрша. Марали, хотела знать, как легко вызвать улыбку на лице ребенка. Она подумала о заколках со стрекозами в своём мешочке с деньгами, но решила отдать их девочке позже. Может быть, Кэрша разрешит расчесать её красивые, темно-серые волосы. Она всегда выглядела неопрятно, но Марали подумала, что будет очень красиво если зачесать волосы назад и заколоть, открыв её милое личико.

Кэрша взглянула исподлобья на неё и поняла, что Марали смотрит на неё. Она сразу переключила внимание обратно на свой завтрак.

— Что это такое квадратное? — спросил Нэш, обнаружив что-то непонятно в своей тарелке.

Марали посмотрела на свою тарелку.

— Это картофель,

— Это картофель? Те, в лавке, были намного больше, — прошептал он и попробовал одну. Марали наблюдала за его реакцией. — Странная структура, — оценил он и начал тщательней жевать. — Немного сладкий. — Он вернулся к своей яичнице.

Марали улыбнулась. Ей пришло в голову, что, как же приятно разделить с кем-то ещё трапезу. Казалось, что Нэш наслаждался тем же. По крайней мере, он перестал осторожно осматриваться, он был напряжен, с тех пор как они вошли в деревню.

— Ларк и Лорб будут так мне завидовать, — объявила Кэрша. — Я расскажу им все и этой аппетитной еде, и о лавке со всеми этими удивительными вещами, и о зданиях с двумя уровнями.

— Они, наверное, захотят присоединиться к нам в следующий раз. — сказал Нэш улыбаясь.

— Это будет прекрасно, — сказала Марали. — Я еще с ними не знакома, не так ли?

— Они не хотели приходить и играть с нами вчера, — сказала Кэрша. — Они сказали, что я предатель, потому что я разговаривала с тобой.

— Они в таком возрасте, — сказал Нэш, наблюдая за Марали обеспокоенно.

— Ну и ладно. Буду работать, чтобы добиться их расположения.

Неожиданно появилась жена владелица гостиницы, на этот раз она несла сверток из ярко-красного платка.

— Печенье для принцессы фей. Вы возьмете их с собой домой. — сказала она ребенку и вручила сверток ей.

— О, он красный. Симпатично! — выкликнула Кэрша, женщина усмехнулась.

— Вы можете взять этот старый платок, — сказала она.

— Спасибо! — поблагодарила Кэрша, соскочив со стула, обняла женщину за талию.

Филлис погладила девочку по голове.

— Я это делаю, потому что скучаю по своим дочерям, — сказала она, касаясь своим фартукам уголки заплаканных глаз. — Вижу внуков только несколько дней каждое лето. Ты придешь повидать меня снова, ты же принцесса фей?

Кэрша вытянула шею, чтобы посмотреть на женщину, которая так быстро подобрала путь к её сердцу.

— Ах да, и я приведу своих братьев тоже. Хорошо?

— Принцы фей? Какая радость.

— Я бы их так не называла, — предупредила Кэрша серьёзно. — Им бы не понравилось.

— О, они тогда будут молодыми людьми, — сказала женщина, прислушиваясь к её совету.

— Я не против, — ответила Кэрша, принимая поправки.

— Не забудь про свою магию, — сказала ей женщина и Кэрша хихикнула. Девочка взглянула на Марали и Нэша, заставляя их улыбнуться. Влияние её магии не разочаровало.

— Я должна поднятья наверх и собрать свои вещи, — сказала Марали поднимаясь из-за стола.

— Я могу пойти с тобой? — спросила Кэрша.

— Конечно, — согласилась Марали, надеясь, что девочка больше не ненавидит её.

— Я тогда пойду, заберу продукты из лавки, — сказал Нэш, также поднимаясь из-за стола. — Я встречу вас двоих на улице.

Марали повела её к выходу из крошечной столовой и удивилась когда Кэрша взяла её за руку. Марали улыбнулась ей и повела её к лестнице. Маленькая девочка занервничала, когда поднялась на второй этаж.

— Что случилось?

— Никогда не была так высоко, — ответила она, оглядываясь вниз на крутую и узкую лестницу.

— Вы не лазаете по деревьям?

Кэрша покачала головой.

— Это была не очень хорошая идея. Я упал с дерева однажды. Сломала руку, — золотые глаза Кэрши были широко раскрыты, когда она посмотрела на неё.

— Это причинило боль? Договоримся, я не дам тебе упасть вниз с этой лестницы. Ладно?

Кэрша кивнула и продолжала подниматься рядом с ней. Они дошли до комнаты и Марали начала освобождать из ящики комода укладывать свои вещи в рюкзак. Кэрша была заинтересованная кроватью, она надавила на неё своими двумя руками.

— Ты тут спишь? — спросила она.

— Да.

Кэрша оглядела комнату и нашла овальное зеркало выше комода. Она поднялась на цыпочки, чтобы посмотреть на себя.

— Что это такое? Это блестящее как вода, но вертикальное, — она коснулась своими любопытными пальчиками. — Твердое.

Марали улыбнулась.

— Это зеркало. Взгляни на него и увидишь себя.

— И зачем мне это делать? — спросила она, оборачиваясь чтобы посмотреть на Марали. Марали хмыкнула

— Понятия не имею.

Кэрша снова обратила свое внимание на зеркало. На мгновение она подумала о том, как все-таки интересно было бы посмотреть на себя. Она скорчила гримасу и захихикала, прежде чем состроить очередную гримасу. Марали улыбнулась, и подняла глаза упаковывая вещи. На доли секунды она увидела в зеркале отражение маленького серого волчонка, но потом снова Кэршу с широко распахнутыми глазами, её пристальный взгляд встретился с её. Марали, закрыла глаза и тряхнула головой, чтобы очистить её. Волки везде в последнее время. В лесу, в её мечтах, в её постели, а теперь наблюдают за ними через зеркало.

— Я думаю, мне нужен отпуск, — пробормотала она себе под нос продолжая складывать вещи.

— Что это? — спросила взволнованно Кэрша, указывая теперь на окно. Марали, пересекла комнату и заглянула в окно, лошади тянули сани, пробивая себе путь вниз по дороге. Звук бубенцов был слабый из-за стекла.

— Это сани!

— Выглядит вкусно.

Марали в шоке, взглянула на ребенка.

— Ты же не имеешь в виду лошадей?

Кэрша поняла, что сказала что-то не то.

— Извини.

Марали улыбнулась понимая.

— Хорошо. Мы не едим лошадей. Они наши друзья.

Кэрша странно посмотрела на неё.

— Если ты так говоришь.

Марали беспокойно хмыкнула.

— Я готова идти. Посмотрела вокруг?

Марали одела рюкзак на плечи и взяла маленькую ручку девочки снова. Они пошли вниз по лестнице к крошечному вестибюлю, который был не больше, чем прилавок в узкой прихожей. Кэрша с интересом смотрела как Марали заплатила за свою комнату и их завтрак, а затем тихо последовала за ней на улицу. Нэш уже ждал их перегруженный товаром.

— Я не знаю, как мы добреемся до дома, неся эти вещи с собой, — ворчал он. Марали сняла рюкзак.

— Положи несколько сюда, — сказала она. — Есть ещё место.

Он согласился, она начала укладывать продукты в свой рюкзак, Нэш возразил когда Марали попыталась нести его.

— Это слишком тяжело для тебя

— Не будь смешным, — сказала она. — Я что похожа на нежный цветок?

— Да.

Его ответ удивил её. Она быстро спохватилась.

— Но я также крепка как стая мулов, — сказала она ему, надевая рюкзак на плечи. Это было тяжелее чем, она предполагала, но она никогда не покажет ему, что пытается еле удержаться стоя.

— Вот Кэрша, — сказал он. — Ты несешь вот это, — он положил что-то в руку Кэрше, и она посмотрела вниз на пару заколок. Они были в виде ряда маленьких ромашек.

— Ох, — воскликнула она, дядя смотрел на неё довольно.

— Кто-то уже купил те, которые ты выбрала, — сказал он.

— Мне эти нравятся больше, — сказала Кэрша. Марали улыбнулась. Какой продуманный мужчина. Она будет держать заколки со стрекозами немного подольше. Она не хотела сделать подарок Нэша менее очаровательным для принцессы феи.

— Я хочу надеть их, — сказала Кэрша, подавая их Нэшу.

— Прямо сейчас, — Нэш взглянул на Марали умоляя глазами помочь ему.

— Когда мы вернемся домой, я расчешу твои волосы и заколю их заколками, — пообещала Марали. — Моя расческа на дне сумки.

Это успокоило ребенка. Она спрятала подарок в карман и переложила сверток с мехом кролика и платок полным печенья удобнее в руки.

— Не отходи от нас, — сказал Нэш своей племяннице, потому что он поднял большие и тяжелые пакеты.

— Не беспокойся обо мне. Я большая девочка, — ответила она ему.

Весь долгий путь домой Кэрша ни на шаг не отходила от них.

Загрузка...