Глава 2

В целом все складывается слишком сложно, невероятно сложно, катастрофически сложно. Месть должна быть простой и продуманной, подпитываемой сильными, ясными, незамутненными эмоциями. Существуют только две стороны баррикады, напомнил себе Трэвис, а особа с фамилией Грант как раз на противоположной.

Он сидел за рулем своей машины и задумчиво смотрел на Тихий океан. С вершины обрыва пейзаж выглядел, как идеальная открытка. Внизу сверкал огнями Джевел-Харбор – искусное очаровательное смешение испанского колониального стиля и последних достижений современной архитектуры на калифорнийском побережье. Царила атмосфера сверхмодного, в целом процветающего города, который временами казался даже нереальным. Прекрасное место для штаб-квартиры «Сойер менеджмент системс».

Улицы изобиловали качающимися на ветру пальмами, каждая лужайка покрыта буйной зеленью. Многие дворы украшали сапфирово-синие бассейны и апельсиновые деревья. На широких дорожках припаркованы автомобили, как правило, немецкого, иногда итальянского производства или для разнообразия классические британские модели.

Деловой центр Джевел-Харбора выглядел так же небрежно шикарно, как и остальная часть города. Строгие постановления муниципалитета ограничивали высоту магазинов и офисных зданий, напоминающих по архитектуре испанские поселения. Преобладали белая штукатурка и красная черепица, как и в комплексе кондоминиумов, где жила Джулиана. Трэвис на мгновение прищурился, вглядываясь вдаль. Отсюда легко можно увидеть шумный торговый центр, где Джулиана открыла свое «Очарование эспрессо».

Вспомнился тот роковой день почти четыре недели назад, когда он вошел в «Очарование», оформленное в модных арбузно-красном и сером тонах. Тогда Сойер был уверен – это просто разведывательная операция. Он походил на генерала, который лишний раз хочет убедиться, что в его тщательно разработанном плане сражения охвачены все аспекты. Трэвис старательно изучил всех самых важных фигурантов, пока окончательно не удостоверился, что ловушка надежно захлопнется, когда он окажется здесь, в Джевел-Харбор, для организации очередной штаб-квартиры «Сойер Менеджмент Системс».

Джулиана принадлежала к семье Грантов, но пять лет назад они не встретились, поэтому она оставалась единственной неизвестной величиной в уравнении. Тогда она не жила в Джевел-Харбор. Насколько он помнил, кажется, обитала в Сан-Франциско.

Трэвис не вполне ясно представлял, что ожидал увидеть, когда толкнул стеклянные двери «Очарования эспрессо», но был немедленно сражен двумя мощными ударами. Первый – пьянящий аромат свежемолотого кофе, и второй, гораздо более сильный – эффектная, рыжая, причудливо одетая, шести футов ростом богиня за прилавком. Комбинезон цвета электрик на любой другой женщине выглядел бы вульгарным или по крайней мере аляповатым.

Но только не на Джулиане. Наряд – такой же дерзкий и яркий, как она сама – невероятно ей подходил.

Джулиана очень отличалась от остальных Грантов, и наверное поэтому Трэвис позволил ситуации зайти так далеко. Насколько он помнил, мужчины семьи обладали средним ростом, а женщины все как одна миниатюрные и хрупкие. Джулиана, напротив, была почти такой же высокой, как Трэвис. «Черт возьми, – скривился он, – а на каблуках даже выше». Огненно-рыжие волосы, скорее всего, унаследованы от отца, но трудно утверждать наверняка, потому что Рой Грант остался в памяти Сойера довольно невзрачным субъектом. Как и Тони Грант – брат Роя. А глаза, вероятно, достались от матери, Бет. Но никто в семье не обладал таким идеальным сочетанием черт, как Джулиана. Гены в ней явно сплелись в совершенно необычной экзотической смеси.

Но не внешность выбила Трэвиса из колеи, а сама Джулиана. Уникальная девушка. Не только отличалась от прочих членов семьи, но и от любой другой знакомой женщины.

В ней всего с избытком, решил он, подыскивая нужные слова для описания Джулианы. Да. В ней слишком много всего. Слишком яркая, слишком высокая, слишком эмоциональная, слишком энергичная, слишком самоуверенная, слишком умная.

Такие, как она, тысячи лет назад хватали копье и вступали в бой рядом с самолично выбранным партнером. Такие, как она, отдают всю себя и требуют столько же взамен.

Если честно, от подобной особы большинство мужчин, кроме немногочисленных смельчаков, предпочли бы держаться подальше. Трэвис прекрасно знал род мужской, поэтому отдавал себе отчет, что Джулиана полностью очарует обычного парня минут за пятнадцать. Но вскоре бедолага отчаянно примется искать пути к спасению и максимально быстро умчится от нее в противоположном направлении.

К гадалке не ходи – такие, как Джулиана, до смерти пугают слабаков.

Трэвис таковым себя не считал, но это не значит, что ради нее он готов прыгать через обручи. Эта леди, несомненно, наказание Господне, но он ни секунду не сомневался, что сможет с ней справиться. Это не проблема.

Проблема в том, что он ее хотел, но учитывая свое отношение к семье Грантов, не собирался еще глубже увязать в неуместной интрижке. Он и так зашел слишком далеко. Какого дьявола позволил ей нанять себя в качестве консультанта? Должно быть, его настигло временное умопомешательство. Таких крошечных клиентов, как «Очарование эспрессо», у него не было уже более десяти лет.

Трэвис глубоко вздохнул, пытаясь придумать способ выбраться из переделки. Поначалу все казалось достаточно простым. Джулиана носила фамилию Грант, а он поклялся отомстить всему клану Грантов. Внушал себе, что соблазнение Джулианы добавит яркий штрих к гениальному плану мести. К тому же, совершенно очевидно, что Джулиана отнюдь не возражала быть соблазненной.

Но сейчас, оглядываясь назад, Трэвис начал сомневаться, кто кого соблазнил. Это Джулиана вымостила путь к любовной связи, когда уговорила его заключить контракт с «Очарованием». В тот же момент, когда она выяснила, чем Сойер зарабатывает на жизнь, принялась бомбардировать его вопросами о том, как успешно расширить свой бизнес.

Трэвис воспользовался благоприятной возможностью и затеял игру, выгодную для обоих.

Еще один скальп Грантов на его поясе.

Сойер мрачно скривился от этой мысли. Скальп Джулианы ему не нужен. Она не имеет ничего общего с событиями пятилетней давности. Она даже не знала, кто он такой. Ей просто не повезло, что Трэвис решил использовать и ее тоже, – раз уж она из Грантов – когда познакомился с ней три с половиной недели назад.

Но прошлая ночь все изменила. Сойер перестал воспринимать Джулиану объектом мести, целиком сосредоточившись на удовлетворении пылкого влечения.

Сегодня утром он был слишком ошеломлен, чтобы вообще что-то обдумывать, когда Джулиана вплыла в спальню с шикарным маленьким чайником в стиле арт-деко и заговорила о свадьбе. Чем заставила Трэвиса вернуться в реальность со скоростью падающего самолета. Ведь она учинила полный хаос, угрожая его безупречному замыслу. В конце концов после многолетнего планирования, охоты и терпения, Трэвис ни в коем случае не собирался терять контроль над ситуацией.

Он потер шею и включил зажигание. Следовало предвидеть подобный поворот событий. Ведь последние три недели Джулиана явно в него влюблялась. Вчера вечером он точно знал, что она отдастся щедро и без каких-либо оговорок. Она всегда так действовала. И если быть честным перед самим собой, следует признать, что он взял все, что она предложила.

Придется постоянно напоминать себе, что она Грант, размышлял Трэвис по дороге к своей квартире. И будь он проклят, если позволит кому-то из Грантов ставить себе ультиматумы.

Один месяц на осознание, что любит ее? Один месяц, чтобы прийти в себя? Кем она себя возомнила? Еще до истечения срока он в полной мере насладится местью всем Грантам.

А с Джулианой можно прекрасно провести самое большее неделю.

Потому что когда дерьмо попадет в вентилятор, – что наверняка произойдет очень скоро – всем придется выбирать. И не стоит объяснять, на чьей стороне окажется Джулиана. Ее выбор предопределен тем, что она Грант. Сойер воспринимал эту данность со стоическим смирением. Он привык быть сторонним наблюдателем, тем, на чью сторону никогда никто не встает.

Но все, о чем размышлял на обратной извилистой дороге в город – вчера вечером случилось нечто особенное. Что никогда не забудется. На спине до сих пор ощущались царапины от острых коготков. Джулиана Грант из тех, кто оставляет свои метки на мужчине.

Внезапно перспектива провести с ней хотя бы еще одну неделю стала настолько манящей, что невозможно устоять.


* * *

– Эй, Джулиана, как прошло грандиозное свидание?

– Видел, как вы вчера ужинали в «Сокровищнице». Оба выглядели настолько увлеченными друг другом, что не рискнул подойти. Решил, что твой спутник вот-вот сделает сакраментальное предложение.

– Босс, почему ты не надела кольцо?

Джулиана свирепо зыркнула на выжидающие лица своих сотрудников, остановившись перед длинным серым прилавком.

– Не лучше ли вам обоим заняться делом вместо того, чтобы задавать мне интимные вопросы?

– Ой-ей-ей.

Сэнди Оукс, с заправленными за уши налакированными волосами – чтобы продемонстрировать по три сережки в каждом ухе – поедала глазами начальницу.

– Похоже, сегодня утром наш верховный главнокомандующий не в духе. Лучше намели немного кофе, Мэтт.

Мэтт Линтон – волосы короче, чем у Сэнди, да и в ухе всего одна серьга – нахмурился от неприятного предчувствия.

– Эй, мы же просто прикалываемся. Все в порядке, Джулиана?

– Просто прекрасно. Шикарно. Невероятно. Сказочно.

Джулиана швырнула большущую кожаную торбу в свой кабинет-каморку, затем потянулась за одним из красных, как арбуз, фартуков с логотипом «Очарования».

– Выиграла бы в лотерею – чувствовала бы себя гораздо счастливее. Довольны? А теперь за работу. Через несколько минут наступит утренний час пик. Сэнди, почему в витрине не выставлены бискотти?

– Их привезли из пекарни всего пять минут назад. Через секунду выложу, – спокойно объяснила та и приступила к делу, задумчиво скользя взглядом по начальнице.

– Мэтт, хотя бы попытайся изобразить трудовой энтузиазм. Вытри прилавок. А где шейкер для корицы?

– Ой, – всплеснул руками тот, словно его внезапно укусил свирепый пес.

– Ладно, – застонала Джулиана, – прошу прощения за сварливость. Просто настроение по-настоящему скверное.

– Как ни странно, но мы это поняли с первого взгляда, – кивнула Сэнди. – Я так понимаю, этот индюк не попросил тебя выйти за него замуж, как планировалось?

– Мало того, что индюк не попросил меня выйти за него замуж, так еще и явно выпал в осадок, когда понял, что я жду от него предложения, – сообщила Джулиана. – Вся эта история обнажила наше полное взаимонепонимание. Я выставила себя полной дурой. Если когда-нибудь еще раз проявлю хоть малейший признак желания связаться с противоположным полом, требую, чтобы вы поклялись напомнить мне о вчерашнем вечере. Отказываюсь повторять свои ошибки.

– Решила навсегда завязать с мужчинами, – усмехнулся Мэтт, – только потому, что мистер Правильный Мужчина оказался мистером Неправильным?

– Он как раз мистер Правильный Мужчина. Просто этого не понимает.

Джулиана повернулась спиной к двери и принялась молоть благоухающую смесь прекрасно прожаренных коста-риканских кофейных зерен. Пришлось повысить голос, чтобы перекричать рев кофемолки.

– Но раз уж он не настолько умен, значит, на самом деле является мистером Неправильным, согласны? В том смысле, что настоящий мистер Правильный не должен быть таким тупым, правда?

Джулиана так увлеклась логическими построениями, что не услышала, как открылась дверь в магазин.

– Ох, Джулиана, – нервно начал Мэтт, но был прерван обличительной речью хозяйки.

– Вынуждена признаться – мое сердце разбито. И как это характеризует мои умственные способности, я вас спрашиваю? Как я могла позволить мистеру Неправильному разбить себе сердце? Где были мои мозги?

– Джулиана, ну… может, лучше…

– Более того, – продолжила та, увеличив скорость вращения машины, – если Трэвис Сойер настолько глуп, что не в состоянии понять, насколько идеально я ему подхожу, то скорее всего у него не хватит ума планировать перспективы развития «Очарования эспрессо». Сегодня утром я заявила, что не собираюсь расторгать наш договор, но теперь засомневалась. У меня было время подумать, и сейчас у меня появились серьезные опасения, можно ли доверить мистеру Сойеру будущее своей компании…

– Джулиана, – поспешно перебила Сэнди. – У нас клиент.

– Что?

Джулиана закончила перемалывать последнюю порцию и выключила кофемолку.

– Я сказала, – очень четко повторила Сэнди, – у нас клиент.

– Ой. Ну и что? Тоже мне большое дело. Иди и выясни, чего он хочет.

– Он хочет, – спокойно произнес Трэвис Сойер с другой стороны прилавка, – обещанный один месяц, за который должен прийти в себя.

– Трэвис.

Джулиана не поверила своим ушам, оглушенная обрушившимся облегчением и счастьем. Обернулась и встала к Сойеру лицом, осознавая, что улыбается, как деревенская дурочка, но ничуть не переживая об этом. Оказывается, ее сердце вовсе не разбито.

– Ты вернулся.

– А я никуда и не уходил. По крайней мере по своей воле. Именно ты меня выгнала.

– Не сомневалась, что ты все поймешь. Тебе просто нужно немного времени, чтобы привести мысли в порядок.

Джулиана бросила пакет с молотым кофе в сторону Мэтта, обогнула прилавок и бросилась в объятия Трэвиса. Тот слегка напрягся, когда она с громким стуком врезалась в него, но только на шаг попятился.

– Очень тронут твоей верой в мой интеллект, – заметил Сойер, глядя прямо в сияющие глаза, потому что сегодня Джулиана надела двухдюймовые каблуки. – Означает ли этот порыв, что ты оставишь попытки прекратить наши деловые отношения?

– А по мне, – твердо заметила Сэнди с другой стороны прилавка, не дав ответить Джулиане, – так он еще недостаточно пресмыкался.

– Дамы, дайте парню передохнуть, – рявкнул Мэтт. – Он же пришел, правда? Чего еще надо?

– Благодарю, – признательно кивнул Мэтту Трэвис. – Полностью согласен. Чего еще надо?

Потом снова обратил внимание на Джулиану, которая сияла от восторга, обхватив его за шею.

– Не слишком нагло будет с моей стороны попросить провести остальную часть этой великой сцены примирения в приватной обстановке? Мне очень симпатичны и Мэтт, и Сэнди, но именно сейчас я понял, что склонен обсуждать все самое важное наедине с тобой.

– Не обращайте на нас внимания, – тут же ответила Сэнди. – Всегда рады помочь.

– Угу, – согласился Мэтт. – Мы тут все как одна семья.

– Не совсем, – хмыкнул Трэвис, крепко взял Джулиану за руку и потащил к двери.

К тому моменту, когда Сойер привел ее к пустым столикам снаружи, Джулиана уже захлебывалась смехом. Утреннее солнце излучало тепло сквозь декоративные деревянные потолочные решетки, пятная белую мебель во французском стиле.

– Пойми, у них самые добрые намерения, – весело заметила Джулиана, усаживаясь напротив Трэвиса.

– Понимаю, но чувствую себя золотой рыбкой в аквариуме всякий раз, когда появляюсь в твоем магазине. Ты им все рассказываешь?

– Нет, конечно нет, – поспешно заверила Джулиана. – Но они с самого начала вроде как отслеживали наши отношения. Оба были на работе в тот первый день, когда ты вошел и заказал чашку кофе, помнишь? И оба сразу уловили, что я к тебе неравнодушна. А сегодня утром тут же догадались, что случилось нечто ужасное.

Трэвис вздохнул и откинулся на маленьком стуле, заскрипевшем под его весом.

– Ты взрослая женщина, Джулиана. Не мечтательный подросток. Пора уже научиться скрывать эмоции, ну… или хотя бы не так явно демонстрировать личные чувства.

– Я очень искренний человек, Трэвис, – гораздо серьезнее заговорила Джулиана, ощущая, как угасает первоначальная эйфория. – Никогда не скрывала своего отношения к людям и всегда хотела знать их отношение к себе. Так гораздо легче жить. К тому же немного понижает уровень стресса.

– В тебе странное сочетание черт, ты знаешь об этом?

– Имеешь в виду для женщины? – сухо спросила она.

– Неважно, для мужчины или женщины. Когда дело касается бизнеса, ты самый проницательный из всех знакомых мне частных предпринимателей. Успех «Очарования» говорит сам за себя.

– Но?

– Но, – скривил губы Трэвис, блеснув глазами, – когда речь заходит о совсем других вещах, ты часто ведешь себя немного импульсивно. Нет, это мягко сказано. Больше всего ты смахиваешь на бочку с динамитом. Лично я никогда не способен угадать, когда и как ты взорвешься. Но обязательно сделаешь это громко.

– Не настолько уж хорошо ты меня знаешь, как вообразил, – пожала плечами Джулиана. – Да и я, судя по всему, заблуждалась на твой счет, иначе сегодня утром не совершила бы подобную глупость. Но это нормально. У нас полно времени, чтобы узнать друг друга получше, правда?

Трэвис долгое время изучал собеседницу.

– Не собираюсь давать никаких обещаний, Джулиана. Хочу, чтобы это было ясно с самого начала.

– Ты из тех, кто не в состоянии взять на себя обязательства? Если это так, то прямо скажи, потому что я не собираюсь тратить время на возню с упертым мужчиной.

– Черт побери, я из тех, кто не бросается сломя голову во что бы то ни было, в том числе в обязательства. Просто хочу снять этот вопрос с обсуждения, прежде чем мы снова постараемся наладить отношения. Так что, даешь мне месяц?

Джулиана ненадолго задумалась.

– Конечно. Почему нет? Готова рискнуть раз или два, если приз того стоит.

– Очень опрометчиво, – изумленно покачал головой Трэвис.

– Только когда речь идет о чем-то важном.

– Думаю, должен быть польщен, что ты считаешь меня достойным призом.

– Пока вопрос спорный. На данный момент, ты всего лишь потенциально стоящий трофей.

– Ладно. Ну, после обмена предупреждениями, полагаю, должен предостеречь, чтобы ты не обманывала себя. Никаких обещаний, Джулиана, ни явных, ни подразумеваемых. Никаких обязательств. Воспринимай все как есть. Не позволю давить на себя.

– Я-то получила предупреждение, – ровно согласилась она. – А вот ты нет.

– Что за предупреждение? – вздернул брови Трэвис.

– Ты ясно дал понять, что не готов принять на себя обязательства, а я не в состоянии так же ясно представить, как смогу лечь с тобой в постель, пока мы не решили все вопросы.

– Вот уж не думал, – холодно прищурился Трэвис, – что ты из тех женщин, которые используют секс, чтобы получить желаемое.

– Я не из таких. Ты тоже не тот мужчина, которым можно управлять с помощью секса. Поэтому мне и голову не пришло пытаться манипулировать тобой подобным способом, – засияла Джулиана.

– Очень разумная мысль, – пробормотал он.

– Не соглашаясь спать с тобой, я тем самым избавляю твой рассудок от гормонального беспорядка, – добавила она. – Чтобы дать тебе возможность более четко поразмыслить о нашем будущем.

– Джулиана, – едва сдерживаясь, проскрежетал Трэвис, – прошлой ночью мы выяснили, что нам, так уж случилось, очень хорошо друг с другом в постели. Помнишь?

– Конечно помню. Ну и что?

– Зачем же отказывать себе в этой стороне отношений? – ласково спросил он, протянул руку через стол и большой ладонью накрыл длинные пальцы с медно-красными ногтями.

– Все просто. Для меня решение лечь в постель с мужчиной означает некое обязательство. А раз для тебя это ничего не значит, то ничего и не будет, и это окончательно. Не намерена второй раз ставить себя под удар. Так что, не раздумал использовать льготный месячный период?

Трэвис долго и пристально смотрел на собеседницу.

– Ладно, черт побери. Почему нет? Может, так даже лучше. В любом случае, у наших отношений нет ни малейшего шанса. Должно быть, я спятил, размечтавшись, что сумею погнаться за двумя зайцами.

– О чем ты? Какие еще «зайцы»? Что все это значит?

– Ничего.

– Но, Трэвис…

– Мне пора возвращаться в офис, – сказал он, вставая из-за стола.

Джулиана встревожено взглянула на него, потом схватила за руку.

– Трэвис, подожди. Ничего не понимаю. Ты хочешь со мной встречаться или нет?

Трэвис коснулся тонких пальчиков, вцепившихся в его рукав, глаза в солнечном свете сверкнули, как алмаз.

– Да, Джулиана. Очень хочу.

– Даже на моих условиях? – с облегчением спросила та. – Кажется, тебя не слишком беспокоит подобная перспектива.

Он взглянул на ярко-красные ногти на своем рукаве, затем на Джулиану.

– Похоже, ты лучше меня знаешь, чего я хочу.

– Иногда попадаю пальцем в небо, точно так же, как и все люди, – прикусила нижнюю губу Джулиана. – Могу и ошибиться. Такое уже случалось.

– Как с твоим fiancé? Который сбежал к миниатюрной блондинке несколько лет назад?

– Признаю, что отнюдь не ясновидящая. Ведь вплоть до прошлой ночи была очень уверена и в себе, и тебе. Ты заметил, что между нами промелькнула какая-то искра, и не только в постели. Но если я неправа, то, пожалуй, попрошу тебя уйти прямо сейчас.

– Серьезно?

– Ты очень жесткий, да? – глубоко вздохнула Джулиана.

– А ты очень переменчивая.

– Может, не так уж мы и подходим друг другу в конце концов. Ведь между многими время от времени вспыхивают необыкновенные искры, однако этого недостаточно, Трэвис.

– Уже струсила?

– Нет, дам тебе месяц, – инстинктивно отреагировала она.

– Спасибо.

Трэвис подался вперед и легко чмокнул ее в губы.

– Вечером заеду за тобой на ужин. В шесть нормально?

– Да. Прекрасно.

Джулиана опять улыбнулась, отбросив в сторону тягостные мысли, роящиеся в голове.

– Буду ждать. Как насчет нового тайского ресторанчика на Палома-стрит?

– Договорились.

Трэвис направился к припаркованному желтовато-коричневому «бьюику» и забрался внутрь.

Джулиана вскочила на ноги и поспешила за ним.

– Ты ведь пойдешь со мной на день рождения моей кузины в следующую субботу? – с тревогой спросила она. – Соберется вся наша семья, включая дядю Тони.

Трэвис посмотрел на нее через открытое окно, выражение лица стало настолько поразительным, настолько неожиданно суровым, что Джулиана инстинктивно отступила на шаг.

– Ни за что не пропущу, – рявкнул Сойер и повернул ключ в замке зажигания.

Джулиана неуверенно улыбнулась и помахала ему вслед. Приятно, что Трэвис отнюдь не возражает встретиться с ее семьей. И тут же спросила себя, почему это ее ничуть не обнадеживает.


* * *

В субботу вечером Джулиана сидела на пассажирском сиденье своего модного, красного, как пожарная машина, спортивного двухместного автомобиля и наслаждалась легким морским бризом, струившимся через открытый люк в крыше. Трэвис сидел за рулем, под его управлением маленькая машинка с непринужденным изяществом преодолевала дорожные повороты и изгибы прибрежной дороги. Черный океан простирался до горизонта, сливаясь с ночью. Далеко внизу залитые лунным светом волны бились о камни. «Идеальный южно-калифорнийский вечер», – размышляла Джулиана, чувствуя себя счастливой и довольной. Последние несколько дней между любовниками царила полная гармония, невзирая на витавшие в воздухе многочисленные неопределенности.

– Напрасно ты тратишь свои водительские таланты на «бьюик», – объявила Джулиана, когда Трэвис ловко вписался в поворот. – В один прекрасный день созреешь и купишь настоящую машину.

– «Бьюик» мне подходит. Мы понимаем друг друга.

– Не любишь водить?

– Не особенно.

– Но у тебя хорошо получается, – заметила Джулиана.

– Это просто некая обязанность, стараюсь действовать умело, чтобы ни я, ни кто-либо еще не пострадал. Вот и весь мой интерес к этому вопросу.

– Ты в довольно странном настроении с тех пор, как появился в «Очаровании» и сказал, что хочешь использовать месяц, – досадливо вздохнула Джулиана. – А сегодня ведешь себя крайне таинственно. Уверен, что хочешь пойти на этот день рождения?

– Всю неделю планировал там появиться, – заявил Трэвис, мягко притормаживая на очередном повороте.

– Да, знаю, но не хочу тебя неволить. Всем известно, что многие мужчины далеко не в восторге от семейных сборищ.

– Поздновато передумывать, правда? Через пятнадцать минут доберемся до места назначения.

– Угу. Тебе понравится моя семья, Трэвис. Я бы раньше познакомила тебя с Элли и Дэвидом, но последние три недели кузины не было в городе. Она посещала другие курорты, набиралась свежих идей для «Пылающей долины». Сегодня утром мои родители прилетели в Сан-Диего, чтобы забрать дядю Тони и привезти в отель. Наверняка они уже там. Уверена, мои родственники будут рады с тобой встретиться. Как и Дэвид.

– Джулиана?

В последнее время ее все больше и больше беспокоило, когда он говорил таким странным тоном. Невозможно понять, в каком он настроении.

– Да, Трэвис?

– Нет необходимости рекламировать свою семью.

– Ладно, ладно. Больше ни слова на эту тему. Обещаю.

Сойер мимолетно и с видимой неохотой улыбнулся.

– Если поверю, то мне следует проверить голову.

– Эй, я умею держать обещания.

– Да, но сомневаюсь, что сможешь держать рот на замке.

– У тебя имеются серьезные возражения против моего рта? – с вызовом спросила она.

– Нет, мэм, – пылко возразил Трэвис. – Нет, – еще раз заверил он и, помолчав, спросил: – Давно твоя кузина замужем за этим Дэвидом Кирквудом?

– Почти три года. Прекрасная пара. Идеальная. Около пяти лет назад Элли была увлечена кем-то другим. Никогда не встречала этого человека, а она отказывается о нем говорить, но я знаю, что он причинил ей боль. Некоторое время я переживала, что она больше никогда не позволит себе кого-то полюбить. А потом появился Дэвид.

– И они успешно руководят курортом?

– «Пылающая долина», – улыбнулась Джулиана. – Один из самых шикарных на побережье. Вот увидишь. Очень красивый, и там есть всё: поле для гольфа, теннисные корты, спа, фантастический вид на океан, первоклассные роскошные номера и прекрасный ресторан. Мой отец и дядя Тони – отец Элли – построили его двадцать лет назад. Хотели заработать на спа-мании.

– И теперь твоя кузина и ее муж им руководят.

Это было утверждение, не вопрос.

Джулиана искоса бросила на Трэвиса насмешливый взгляд.

– Угу. Четыре года назад мой отец продал большинство своих акций дяде Тони, но кое-что все-таки оставил себе. Дяде Тони пришлось полный рабочий день заниматься гостиницей, но около трех лет назад он заработал проблемы с сердцем, и врачи настояли, чтобы он сбавил обороты. Элли и Дэвид взяли все на себя и до сих пор управляют курортом, который очень любят.

– Стало быть, муж твоей кузины принимает большинство решений?

– Да, последние пару лет. У Дэвида большие планы. К сожалению, мне кажется, что он слишком рьяно взялся за воплощение некоторых задумок.

– Слишком рьяно?

Даже небольшого интереса Джулиане хватило, чтобы продолжить. Она сдвинула брови и сосредоточенно нахмурилась.

– У Дэвида и Элли много амбициозных планов. Если все получится, «Долина» станет одним из лучших курортов в мире. Но если что-то пойдет не так, они обретут серьезные финансовые проблемы.

– Понятно.

– Трэвис, я как раз хотела спросить тебя кое о чем. Знаю, твоя компания консультирует по широкому спектру самых разных дел. А разбираешься ли ты в курортном бизнесе?

На миг воцарилась тишина, потом Трэвис тихо ответил:

– Да. Кое-что смыслю в курортном бизнесе.

– Хм, – задумалась Джулиана. – Интересно, сумею ли я уговорить Дэвида и Элли поговорить с тобой. В последнее время я немного волнуюсь за них.

– У них какие-то неприятности?

Джулиана вздохнула и откинулась на спинку.

– Полагаю, больше не стоит ничего разглашать, пока для начала не посоветуюсь с ними. Дэвид очень обижается, если кто-то сомневается в его предпринимательских способностях, а Элли уходит в глухую оборону. Но если уговорю их оплатить консультации, ты согласишься с ними работать?

– В данный момент, Джулиана, я полностью занят. Мне удалось втиснуть «Очарование» в свое расписание, но боюсь, это предел. Просто нет возможности заняться клиентом такой величины, как «Пылающая долина».

– О, – проглотила разочарование Джулиана. – Ну, в таком случае, думаю, лучше ничего не говорить Дэвиду или Элли.

– Согласен.

– Но, возможно, ты найдешь местечко в своем расписании через месяц или два? – неожиданно просияла Джулиана.

Трэвис бросил на нее быстрый острый взгляд.

– А ты никогда не сдаешься, да?

– Только если ситуация явно безнадежная, – усмехнулась она.

– Вопрос в том, признаешь ли ты ситуацию безнадежной, когда в нее попадешь?

– Конечно признаю. Я не идиотка. Притормози. Там указатель к отелю. На следующем перекрестке поверни направо.

Трэвис повиновался, молча направляясь по узкой дороге, вьющейся в сторону сверкающего огнями комплекса, расположенного на холме с видом на океан. Так же молча припарковал красную машину. Затем выключил зажигание и сидел тихо, пока Джулиана расстегивала ремень безопасности, наблюдая, как она быстро повернулась, встала на коленях на сиденье и потянулась в заднюю часть автомобиля, чтобы вытащить кипу красиво завернутых подарков.

– Джулиана…

– Да?

– Должен сообщить тебе нечто важное.

– Что?

Джулиана перегнулась через спинку сиденья и зашуршала самым большим из подарков, гадая, не допустила ли ошибку, купив в «Блай» огромную итальянскую вазу для цветов. Не каждому понравится двухфутовый цилиндр обтекаемой формы из черного стекла.

– Когда сегодня все закончится, постарайся поверить, что я никогда не хотел причинить тебе боль.

Джулиана замерла, забыв про пакеты. Потом резко обернулась и распахнула глаза.

– Именно это сказал мой fiancé три года назад, прежде чем объявил о своей помолвке с другой. Что это значит, Трэвис?

– Неважно. Некоторые события невозможно изменить, раз делу дан ход.

Крепко обхватил ее лицо сильными руками и поцеловал с яростным собственничеством. Затем отпустил.

– Пойдем.

Открыл дверцу машины и вышел.

– Трэвис, подожди минуту. Что происходит?

Джулиана вылезла из автомобиля, сжимая подарки. Стеклярус, которым был отделан глубокий круглый вырез черного бархатного платья-рубашки, засверкал в огнях запруженной автостоянки.

– Требую объяснений. Ты не можешь как ни в чем не бывало делать странные заявления и ожидать, что я их проигнорирую.

– Осторожно, не упади.

Трэвис забрал у нее самый большой пакет с вазой, потом повернулся и решительно зашагал к парадному входу в отель. Джулиана с остальными подарками засеменила следом в босоножках цвета фуксии на двухдюймовых каблуках.

– Прекрати так странно вести себя, Трэвис. Отвечай, что ты имел в виду. Если ты с кем-то встречаешься, то, черт побери, лучше так и скажи. Не потерплю двойной игры. Ты меня слышишь?

– Нет у меня никого другого.

Они вошли под ослепительные огни ярко освещенного входа. Массивные стеклянные двери тут же открыл молодой человек в золотисто-коричневой униформе.

– Вы, должно быть, на частную вечеринку владельцев, – учтиво улыбнулся швейцар. – Направо и прямо через главный вестибюль к выходу на террасу возле бассейна. Мимо не пройдете. Добрый вечер, мисс Грант, – кивнул он Джулиане.

– Привет, Рик. Как все проходит?

– Просто прекрасно. Наслаждайтесь приятным вечером. Чтобы успеть, последние три дня кухня работала сверхурочно. Настоящий аврал.

– Верю. Увидимся позже, – рассеянно улыбнулась Джулиана и бросилась догонять Сойера, шагающего вперед с целеустремленным видом человека, рвущегося в бой.

– Честно говоря, Трэвис, с каждой минутой ты изумляешь меня все сильнее.

Тот остановился у выхода в дальнем конце элегантного вестибюля и с насмешливой галантностью распахнул для нее дверь.

Джулиана хмуро взглянула сначала на него, потом сквозь стекло на толпу людей, собравшихся вокруг бирюзового бассейна. Заметила мать, отца, дядю Тони, а затем и кузину Элли, которую обнимал за плечи высокий, светловолосый, симпатичный мужчина. Красивая пара, сомнений нет. Элли – миниатюрная изящная блондинка – служила идеальным фоном для своего статного очаровательного мужа. Глядя на Дэвида, Элли улыбалась, в глазах явно сияла любовь.

Джулиана отвела взгляд от Кирквудов как раз вовремя, чтобы заметить, как пристально смотрит на супругов Трэвис. Что-то непонятное в выражении его лица послало дрожь истинной тревоги по венам Джулианы.

– Трэвис.

– Пора присоединиться к веселью, правда? Не хотелось бы никого заставлять ждать. Ожидание и без того затянулось.

Недоумевающая Джулиана вошла в дверь, спиной ощущая присутствие Трэвиса. Некоторые в толпе обернулись и дружески заулыбались. Пришлось несколько раз остановиться, чтобы поздороваться с гостями, прежде чем она добралась до небольшой группы, состоящей из Элли, Дэвида и еще трех своих родственников. Кузина повернулась в любящих объятьях Дэвида, сверкнув короткими серебристыми волосами, и просияла с подлинной радостью, увидев двоюродную сестру.

– Джулиана, наконец-то. Дядя Рой и тетя Бет вместе с твоим отцом прибыли несколько часов назад. Ждали только тебя.

– Как прошел обзор спа-курортов?

– Прекрасно. Привезла массу потрясающих идей. Ну, и кто же этот таинственный возлюбленный, которого ты обещала привести сегодня вечером?

Взгляд кузины переместился на мужчину, стоящего прямо за Джулианой. Голубые глаза Элли распахнулись от шока, слова приветствия умерли на губах, она побелела, словно увидела призрака. Джулиана с мучительным озарением смотрела, как кузина изо всех сил пытается скрыть панику, явно заливающую лицо при виде Трэвиса Сойера.

Трэвис не двигался, но Джулиана четко ощущала напряжение между ним и Элли. Напряжение, сильные эмоции и опасные тайны.

В этот момент подошли родители Джулианы с дядей Тони, и на лицах трех Грантов зеркально отразилось потрясение Элли.

И тут Джулиана все поняла. Трэвис – тот самый человек из прошлого Элли, с которым она была помолвлена пять лет назад, и о котором никто никогда не говорил.

Загрузка...