Якоб в одиночестве стоял на балконе, выходившем в сад. Прошло два года с того дня, когда он воспользовался правом просить своих подданных высказаться за или против женщины, которую любил и с которой хотел остаться навсегда. Всего два года, а сколько событий произошло с тех пор!
Он стоял, уже одетый на бал — еще один рождественский бал! — и наблюдал, как его гости собираются перед стеной замка. Их постепенно пропускали в ворота, но они не спешили входить во дворец, несмотря на холод. Мужчины, женщины и дети столпились в саду и в ожидании смотрели на освещенный балкон, где в одиночестве стоял их молодой король.
— Если ты не захочешь сегодня присутствовать на балу, я тебя пойму, — сказал он, понизив голос.
— Ты-то, может, и поймешь, а вот они — нет, — произнес тихий мелодичный голос у него за спиной.
Якоб обернулся, и сердце наполнилось гордостью, пока глаза упивались красотой его королевы.
— Ты выглядишь сногсшибательно, Элли! — пробормотал он, подавая ей руку и выводя к себе на балкон.
При виде молодой королевы толпа пришла в дикий восторг. Эллисон была в платье из темно-красного бархата, с воротником и манжетами из белого меха. Слева на груди была приколота преподнесенная мужем белая роза.
— Ты уверена, что достаточно окрепла? — спросил Якоб.
— Вполне, — ответила она. — Просто немного сокращу на сегодня свою обычную норму вальсов.
Он улыбнулся и, зайдя сзади, обнял ее и крепко прижал к груди. Она помахала толпе, и та отозвалась громкими приветствиями.
— Как там новорожденная? — крикнула ей какая-то женщина из первых рядов.
— Просто прелесть! — ответила ей Элли. — У нее глаза точно такие же, как у отца.
— Ах! — разом выдохнула толпа.
— Она спит? — спросил Якоб.
Эллисон кивнула и посмотрела на мужа своими искрящимися глазами цвета моря. Она родила дочку всего неделю назад, а была уже на ногах, управлялась с детьми и помогала готовиться к празднику.
— И Крей, тоже. Гретхен уже пришла. Идем встречать гостей?
— Обязательно, — отозвался он.
Якоба особенно радовало, что отец будет сегодня с ними. Старому королю понадобилось полгода, чтобы смириться с невесткой. С неистощимым терпением, шаг за шагом, завоевывала Эллисон сердце Карла, и он постепенно полюбил свою американскую дочь. Улучшились и отношения между отцом и сыном. Благодаря стараниям Эллисон между ними не возникало больше конфликтов.
Дойдя почти до двери, Якоб остановился и повернул Элли лицом к себе.
— Я люблю тебя!
— Я знаю. — Она посмотрела на него снизу вверх глазами, полными незамутненной радости, потом встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы, и спросила: — О чем ты думаешь?
Слова застряли у него в горле. Да и какими словами можно высказать все, что переполняло его сердце? Ведь только силе ее любви они обязаны тем, что переживают этот момент чуда в своей жизни.
— Спасибо тебе, — только и смог проговорить Якоб.
Она шутливо нахмурилась.
— За что, муженек?
— За все, — ответил он, думая о детях, об отце, о своей процветающей стране. — За все, Элли!
КОНЕЦ