17

Диана сидела в саду и думала о Джоне. Она была несчастна: ее любовь не нашла взаимности. Все в доме знали, что бедняжка тяжело страдает, поскольку теперь она даже умудрялась ссориться с дедушкой. Раньше никто никогда не слышал, чтобы они не ладили.

Теперь же Диана узнала, что у него тоже нет сердца. Дед подвел ее, как никогда. Она так нуждалась в его поддержке и утешении, а он отвернулся от нее с холодной черствостью.

— Нет, Диана, — сказал Леон сегодня утром. — Я не позволю тебе так поступить.

— Но ты ведь не можешь меня заставить? — кричала она.

— Нет, могу! — настаивал тот. — Я дал тебе две недели на раздумья. Тогда ты восклицала, как ненормальная, что восхищаешься этим мужчиной, и я поддался твоим уговорам. Мягкосердечный дурак — вот кто я такой! И пошел даже еще дальше, организовав грандиозное мероприятие в честь помолвки дорогой внучки. И ты не покроешь имя Даймондов позором, отменив все это в самый последний момент!

— Но у меня больше нет мужчины, с которым я могу обвенчаться, — отчаянно проговорила Диана.

— Так найди его, — посоветовал дедушка. — Или тебе придется, драгоценная моя, танцевать сегодня вечером одной, — холодно добавил он.

— Ты ведь шутишь, да? — недоверчиво произнесла Диана.

Но Леон Пирс был серьезен, как никогда. И теперь она сидела в саду, пытаясь найти решение измотавшей ее проблемы.

Где Джон? Почему его нет рядом?

Ее сердце дрогнуло. Был ли он сейчас с Нонной, преклоняясь перед недосягаемой богиней? Или, отверженный ею, страдал в одиночестве?.. Лучше бы его сразу бросили в темницу. Или отвезли в пустыню, без воды и пищи…

Но где же он? — кричало ее глупое сердце.

Сегодня суббота. Вчера она звонила в Сан-Марино и оставила на его автоответчике послание с просьбой позвонить ей. Неужели он не мог сделать даже этого? Дать ей эту маленькую уступку за всю огромную любовь, которую она подарила ему.

Ей безумно хотелось, чтобы он вернулся. Хотелось, чтобы… Она встала, и снова села. Сплела пальцы, потом потерла то место, где раньше носила его кольцо.

Я скучаю! Я скучаю по тебе! Иди и возьми меня, Джон! О Боже! Ну почему, почему я такая несчастная? — страдала она молча.

— Диана…

— Уходи, дедушка! — Сейчас она не могла ни с кем разговаривать.

— Тебе звонили…

— Джон? — Она вскочила со скамейки. Но, увидев жалость в глазах Леона, чуть не провалилась от стыда сквозь землю.

Что я позволила этому мужчине сделать с собой?

— Это был Гордон Чейз, — вздохнул тот. — Он едет к нам из аэропорта. Я сказал, что ты будешь рада его видеть.

— Зачем? — Ее глаза сверкнули, как у разъяренной кошки. — Думаешь, он может стать заменой?

От злости она расхохоталась.

— Это неплохая мысль, дорогая! — произнес Леон. — Он будет здесь буквально через несколько минут. Пойду встречу его, чтобы предложить ему твою идею.

Он повернулся и пошел в дом, посмеиваясь про себя.

Да он просто развлекается! — дошло до сознания Дианы неприятное открытие. Ее удивило, почему она раньше не замечала, каким извращенным чувством юмора обладает ее дедушка. Под вопросом была ее надежда на счастье, ее жизнь, черт побери! А он считал, что это весело наблюдать со стороны, как она сходит с ума от горя.


Леон остановился на секунду, решая, не пора ли вывести Диану из ее жалкого состояния, рассказав ей то, о чем он только что узнал, связавшись с Марком. Тот известил Леона, что Джон через несколько часов после приезда внезапно вылетел из Фиджайры на личном самолете Ахмеда.

Нет, он будет не Леон Пирс, если расскажет ей все сразу. Такое состояние полезно для ее характера. Слишком ей все легко дается в жизни, думал он. У нее есть ум, красота, очарование, и она прекрасно знает, как этим пользоваться, чтобы достичь цели. Но любовь — это борьба, и она немыслима без страданий. Они помогают понять ее истинную ценность, учат беречь чувство. Джон Доу — очень скрытный человек, это Леон понял давно. Чтобы ладить с этим дьяволом Диане потребуется вся ее ловкость и сноровка…


Джон приземлился в Палермо и тотчас с напором танка и скоростью автопилота гоночного болида прорвался сквозь толчею аэропорта, который, как ему показалось, оккупировал весь мир. Он сел в такси, обойдя длинную очередь с помощью внушительной банкноты. Поездка по городу чуть не стоила ему потери рассудка: жара, пробки на улицах… Прилетев сюда из Фиджайры, Джон даже не знал наверняка, здесь ли Диана? Поэтому, к тому времени как ему удалось добраться до особняка Даймондов, он уже начал сожалеть о своем импульсивном поступке. Вдруг его любимая все еще пребывала в Италии?

Такси остановилось у внушительных размеров каменного здания, построенного в духе итальянского классицизма. Двери ему открыла приветливая служанка, и когда Джон с замиранием сердца спросил о Диане, она улыбнулась и утвердительно кивнула, подтверждая, что он не ошибся, приехав именно сюда. Женщина взяла у него сумку и проводила в сад.

Джон жутко устал, но был слишком возбужден, чтобы обращать на это внимание. Пройдя через просторную террасу, он остановился на широкой лестнице, ведущей в сад, который раскинулся перед ним во всей красе летних красок. Полдневное солнце жаркими лучами пробивало даже густую листву мощных деревьев. Дом Даймондов стоял на возвышении, а сад спускался вокруг него по пологому склону, и сверху Джон почти сразу отыскал взглядом Диану.

Ее трудно было не заметить. Одетая в ярко-розовый обтягивающий топ и бледно-лиловую юбку, она была похожа на диковинный цветок среди буйной южной зелени. Сердце Джона заныло от неукротимого желания схватить этот цветок, прижать к груди и не отпускать никогда. Он уже сделал шаг, чтобы осуществить свое намерение, но вдруг остолбенел, потому что увидел нечто такое, что лишило его дара речи. Джон заметил рядом с Дианой мужчину, к которому она прижималась, почти как в тот летний вечер, когда Джон увидел ее целующейся. И мужчина был тот же самый!

Гордон Чейз. Она снова стояла в объятиях Гордона Чейза! Джона словно молния поразила. Это шутка? Он готов был рассмеяться, только совсем не чувствовал веселья.

Уходи отсюда, приказал он себе. Уходи отсюда быстрее, пока она не увидела, какой ты бесконечный идиот!

— О, Гордон! — Диана всхлипнула у него на плече. — Какой я была дурой!

— Теперь, оказавшись на моем месте, ты понимаешь, с чем это едят.

— Он никогда ко мне не приедет! И это глупое сообщение на автоответчике…

— Теперь ты снова и снова будешь твердить одно и тоже. — Гордон вздохнул. — Знаю по себе. Видеть это, быть там, чувствовать агонию…

— Я ненавижу Джона Доу, — всхлипывала Диана.

— Как бы я хотел научиться ненавидеть Кэтрин! — пробормотал Гордон завистливо.

— О, — Диана подняла к нему мокрое от слез лицо, — ты все еще…

— Да!

Диана! Как она может? Джон с горечью наблюдал, как эти двое смотрят друг другу в глаза.

Почувствовав, как сжалось все внутри от жгучего желания убить этого негодяя прямо сейчас, Джон уже шагнул было вперед, но чья-то рука легла ему на плечо, заставив остановиться. Он повернулся, готовый вылить всю свою злобу на любого, кто посмел помешать ему. Рядом стоял Леон Пирс собственной персоной.

— Не хотите ли для начала зайти в мой кабинет, мистер Доу? — негромко предложил он, спокойно глядя в глаза разъяренного молодого мужчины.

— Она с Гордоном Чейзом! — хрипло пробормотал Джон, как будто хотел пожаловаться на дурной поступок Дианы ее деду.

— Да, они вместе. Я знаю, — кивнул Леон. — Но злость плохой помощник в любовных делах. Поэтому пойдемте со мной, — повторил он свою просьбу. — У меня есть дело, которое я желал бы обсудить с вами.

Хладнокровный бизнесмен, подумал Джон и стряхнул его руку со своего плеча.

— Оставьте свои деловые предложения для кого-нибудь другого, — со злостью бросил он. Ему страшно надоело, что все пытаются управлять его жизнью. — Я ухожу отсюда. — Он повернулся и заспешил к двери.

Леон шел за ним след в след.

— Осторожнее в выражениях, мистер Доу, выбирайте слова, — раздался за спиной Джона его тихий голос. — Вас могут затаскать по судам за оскорбление вашей невесты.

Услышав слово «невеста», Джон взорвался.

— Не было никакой невесты! — холодно произнес он. — Помолвка — обман, придуманный одной колдуньей, обожающей розовые наряды и любящей пощекотать нервы себе и другим.

— Как вы думаете, сколько найдется свидетелей в Сан-Марино, которые с большим удовольствием подтвердят обратное?

Джон молчал и в упор смотрел на Леона, ожидая, что же будет дальше.

Старик открыл дверь своего кабинета и прошел внутрь. После небольшого колебания Джон последовал за ним. Слова Леона как огнем жгли его мозг.

Внутреннее убранство комнаты своей основательностью и габаритами полностью совпадало с характером и размерами своего хозяина. Массивная мебель, широкие дорогие рамы картин, шелковые тяжелые портьеры…

— Что ж, — начал Леон, усевшись за красивый дубовый письменный стол. — Вы действительно думаете, что можете безнаказанно вернуть мне обратно мою внучку, словно использованную вещь? С разбитым сердцем в придачу.

Последние слова заставили Джона рассмеяться. Никакого разбитого сердца не могло быть у той коварной женщины, которую он только что видел в объятиях другого мужчины.

— Попросите Гордона Чейза заплатить за это. Деньги у него есть. А со мной вам придется побороться, прежде чем вытяните из меня хоть цент.

— Диана любит вас, а не Гордона!

— Черт возьми! — не выдержал Джон. — Откройте глаза, Леон. Диана любит только процесс обольщения, возбуждение от преследования!

Через приоткрытые французские окна в кабинете дедушки Диана расслышала громкий знакомый голос. Джон! Он здесь? Она застыла, пораженная, уставившись в сторону дома.

— Уверяю вас, что Гордон Чейз более чем желает занять ваше место сегодня вечером, — проговорил Леон. О да, у меня получилось, подумал он, заметив, что Джон застыл, услышав эти слова. — Празднование помолвки Дианы состоится сегодня вечером! С вами или без, решать не мне. Она примирилась с этим. Вы разбили ее Сердце, и теперь ей все равно, кто разделит с ней постель.

Слова, как пули, ранили сердце Джона. Так вот что Диана делала в саду! Соблазняла Гордона Чейза! Волна гнева захлестнула его сознание. Он помнил силу убеждения Дианы. Ведь уже испытал на своей шкуре, что значило попасться в ее ловушку.

— Что вы от меня хотите? — спросил Джон.

— Чтобы вы выполнили те обещания, которые дали мне на Мальте.

— Я должен поговорить с Дианой, — произнес он первое, что пришло ему в голову. Когда он доберется до этой обольстительной ведьмочки, то не только поговорит с ней, а еще покажет, как чертей дразнить! Он отомстит ей за то, что она играет чувствами мужчин, топчет их достоинство. А как она занимается любовью? Как прирожденная соблазнительница! И будь он проклят, если позволит любому другому идиоту испытать, насколько это хорошо!

— Поговорите, но не сразу, — сказал Леон.

Джон посмотрел на него раздраженно.

— Объясните.

Тот взял со стола несколько документов.

— Вы знаете условия. Подпишите, будете говорить с моей внучкой, не подпишите, она останется на попечении Гордона Чейза.

Он хочет, чтобы я подписал контракт, защищающий его драгоценные деньги. Джон почти рассмеялся в лицо Леона, когда подошел к столу, взял ручку и поставил подпись в указанном месте.

— Теперь, если позволите… — холодно проговорил он.

— Вы не думаете, что вам стоило прочитать то, что вы только что подписали? Умный человек всегда читает то, что подписывает. Вдруг я составил документ так, что теперь вы лишились богатства, не глядя поставив свою подпись.

— Богатства? Какого богатства? — насмешливо спросил Джон. Его богатство находилось в лапах Гордона Чейза, черт возьми. Его женщина, которую он чуть не потерял!

— Вы большой хитрец, Джон Доу, — произнес Леон и внезапно рассмеялся. — Неужели я бы позволил вам подбивать свою внучку на брак, не проверив вас предварительно самым тщательнейшим образом? Ваша родословная впечатляет, надо признать. Кстати, и ваше наследство тоже. Оказывается, у вас столько денег, что вы могли бы выкупить меня с потрохами!

— А, так вот вы о чем? — Джон поморщился. — Когда вы об этом узнали?

— Две недели назад. Барни Хоук рассказал мне, сколько денег вы вложили в филиал компании в Сан-Марино, — ответил Леон. — Простой художник или реставратор, каким бы гениальным он ни был, не заработает такую сумму даже за сто лет. У меня есть нюх, мистер Доу. — С самодовольной улыбкой Леон дотронулся до кончика своего носа. — И я решил проверить вас ради любопытства и конечно же ради Дианы.

Джон смотрел на документ, который подписал только что, не совсем понимая, что все это значит.

— Я живу на свой заработок, а те деньги, которые оставил мне мой дед, храню для своих детей.

— Или моих правнуков, — улыбнулся Леон. — Все правильно.

Так вот к чему весь этот разговор!

— Вы продаете свою внучку мужчине с подходящим состоянием?

Неожиданно Леон вскочил с таким проворством, что Джон отпрянул.

— Никогда не говорите о Диане таким тоном! — крикнул он. — Это вам с вашими скрытыми миллионами легко стоять здесь и насмехаться. А поставьте себя на место этой девочки. Как она сможет отличить порядочного человека, который будет любить ее, как личность, от проходимца, заинтересованного исключительно в тех немалых средствах, которые она унаследует?

— И вы решили, что, подыскав ей мужа, который богаче ее, вы защитите Диану от несчастной любви? — Джон злился. — Деньги на счету в банке не гарантия Любви, Леон! Это просто деньги! Я так же способен причинить ей боль, как и любой другой мужчина! Поймите эту простую истину.

— Но, если бы вы были таким мужчиной, то не стояли бы здесь сейчас и не спорили бы со мной по этому поводу!

— Диана уверена, что я люблю другую женщину! — бросил Джон насмешливо. — Почему же ваши сыщики не доложили вам об этом?

— Потому что теперь он услышал это от тебя лично, — вторгся в их диалог другой, более нежный голос.

Загрузка...