Глава 15

Две недели спустя Тао и Райли сидели, прижавшись друг к другу, на плюшевом диване в игровой комнате, пили кофе и ели печенье, которое она взяла из кухни. Комната была милой и просторной, с мягкими игрушками, книгами, и всевозможными видами игр. На стенах фотообои с изображением леса. Бумажные бабочки и птицы свисали с потолка, на котором были изображены звёзды и планеты. Игровая комната особенно хороша в плохую погоду. Ранее Райли и Тао провели час в обликах зверей, гоняясь за детьми по лесу. Дети были крайне разочарованы, когда начался дождь, и пришлось идти внутрь, но наличие игровой комнаты смягчило удар.

Большая часть внимания Тао была прикована к баскетбольному матчу, который транслировался по телевизору, висевшему напротив дивана, но Райли предпочитала смотреть, как играют дети. Сейчас Саванна пыталась помешать Каю раздеть куклу, пока Лила вела односторонний разговор с Декстером, который рылся в одной из пластиковых коробок с игрушками.

— Я подумал, что мы завтра могли бы взять детей куда-нибудь на целый день, — произнёс Тао.

Райли нахмурила брови.

— Уверен, что это хорошая идея? Я знаю, что пока было тихо, но это не означает, что там безопасно.

— Мы все время на связи с твоими дядями. Они помогают Хью и Сейджу записывать местонахождение каждого из стаи. Как только кто-то не сможет сказать, где находится, они тут же нам позвонят. Пока у них всё так же тихо, как и у нас.

— И это ещё больше указывает на то, что за нападениями стою я.

— Не думаю, что именно поэтому стрелок притаился. Они не могут действовать, пока все под пристальным вниманием. — Он уткнулся в неё носом. — Знаю, ты не хочешь рисковать, но они сойдут с ума, если мы долго будем держать их взаперти.

Она вздохнула

— Ты прав. Для них это плохо. — Ей стоило об этом подумать. Райли злилась на себя за то, что не подумала. — Утром позвоню дядям. Если они скажут, что знают местоположение всех в стае, вывезем детей на день. Не хочу, чтобы им было скучно или они чувствовали себя притеснёнными.

— Им не скучно. Сегодня утром было весело играть с нашими животными. Но точно станет скучно, если мы будем держать их только на территории.

— Им же было весело? Мне нравится твой волк.

Тао улыбнулся.

— Ты ему тоже нравишься. — На самом деле, это преуменьшение. Волк её обожал. Будь такое возможно, он постоянно был бы с ней. — Ему нравится играть с твоим вороном.

— Он терпеливее тебя, поэтому не так весело его изводить, но птице нравится, что он с ней играет. — Райли откусила ещё один кусок торта. — Саванна смягчается по отношению к тебе.

Да, он заметил.

— По её мнению, я перешёл на другую сторону. — Тао погладил её по бедру. — Мне кажется Грете, на самом деле, нравятся дети.

Сомневаясь, Райли спросила.

— Тогда почему она так плохо относится к Саванне?

— Скорее всего, потому, что Саванна часто ей перечит. Грета пытается поубавить её пыл.

Ну, это бесполезно.

— Саванна бесстрашна.

— Это у неё от тебя.

Нахмурившись на Тао за то, что он откусил большой кусок от её торта, она сказала.

— Она была такой ещё задолго до того, как мы познакомились.

— Нет, если верить Макенне. Она говорила, что Саванна была очень замкнутой и неуверенной, и не доверяла людям — ни к кому не привязывалась, кроме Декстера. Макенна сказала, что они оба к тебе тянутся, будто как-то почувствовали, что ты прирождённая защитница.

— Может, они слышали, что вороны рьяно защищают детей.

— Или, может, видят в тебе то же, что и мы — кого-то жёсткого, сильного, и крепкого, кто сможет встать между ними и опасностью.

— Ты не видел этого, когда мы впервые встретились, — возразила она.

— Мои суждения были затуманены тем, как плохо я справляюсь с переменами и чужаками.

Райли вздохнула улыбаясь.

— Я люблю детей.

Он изогнул губы.

— Знаю. — Если она думала, что обманула кого-то на этот счёт, совершенно не правда. Это написано неоновыми красками.

Покончив с тортом, она вытерла крошки с рук.

— Думаешь, они нас любят?

— Конечно. Тебя точно любят. Ты их герой.

— Герой? — повторила она.

— Ты наблюдаешь за ними, как караульный. Они знают, что ты всегда их защитишь и убережёшь. Не потому, что поклялась это делать — дети чувствуют ложь. Они знают это потому, что видят, как ты им верна до мозга костей. Они тебе доверяют. — Он заправил прядь волос ей за ухо. — Я тебе доверяю.

Она нахмурилась.

— Прекрати превращать меня в желе.

Он шире улыбнулся.

— В желе?

— Ты делаешь это каждый раз, когда говоришь что-то милое. — Она доминантная женщина, и не должна быть нежной. Но для Тао, чрезмерно подозрительному от природы, сказать, что он ей доверял, было очень важно. Её ворон очень доволен.

— Это правда. — Он закрыл глаза, когда она начала запускать пальцы ему в волосы. Он знал, что она пыталась отвлечь его от разговоров, но было действительно трудно сосредоточиться, когда она массировала его голову.

Райли провела пальцем по шраму под его ухом.

— Я помню, когда ты получил его. — У перевёртышей оставались шрамы, только если рана была очень серьёзной. Тао чуть не умер той ночью. Лёгкие обожгло от воспоминания.

— Ты переживала, — почувствовал он.

— Да. Ты когда-то прежде получал такие серьёзные ранения?

— Часто ломал кости, даже внутренние кровотечении были, но раньше никогда не был так близок к смерти.

— Когда Уэйд появился передо мной с пистолетом, я подумала что умру. Жизнь не пронеслась у меня перед глазами, но я поняла, как сильно хотела жить, по кому буду скучать и всё такое.

Тао прикоснулся к её пальцам.

— Я думал о тебе. Серьёзно. Лежал там несколько минут, пока меня кто-то не заметил. У меня не было сил позвать кого-то. Я знал и чувствовал, что умирал. Я буквально думал, что это всё. Это конец. Конец всему. Посмотрел на свою жизнь, и на всё то, что никогда не делал. А потом в голове появилась ты. Я думал, всё ли с тобой хорошо, убежала ли ты или осталась со стаей. Мне не нравилась мысль о том, что ты запомнишь меня как парня, который плохо с тобой обходился.

— Ты снова превращаешь меня в желе.

Он хохотнул.

— И тогда я принял решение, что хочу тебя и, что если выживу, сделаю для этого всё, но понимал, что всё будет непросто. Я знал, что не мог позволить тебе увидеть, как сильно я тебя хотел или даже то, что ты мне нравилась. Нужно, чтобы ты не видела во мне угрозы.

— Ты меня обманул. — И всё же она восхитилась хитростью его плана.

— Мне пришлось сделать всё необходимое, чтобы получить желаемое. И теперь у меня это есть. — Он поцеловал её, сплетая их языки и побуждая поиграть.

— Поцелуйчики.

Тао отстранился, чтобы нахмуриться на Кая, который теперь издавал звуки поцелуя, а Лила пыталась повторить.

Саванна скривилась, когда взглянула на Райли с Тао.

— Фу.

Декстер сморщил маленький носик, схватил Райли за ногу, смотря на Тао, и в его глазах светились одновременно собственничество и вызов.

Тао взъерошил его волосы.

— Я не хочу отбирать Райли у вас с Саванной, малыш. Просто хочу, чтобы и для меня у неё было время. Справимся?

После долгого молчания, Декстер кивнул. Саванна, какое-то время пристально смотрела на Тао. Наконец-то, маленькая гадюка кивнула.

— Но я по-прежнему откушу тебе нос, если ты её обидишь.

Тао сдержал улыбку.

— Справедливо. — Посмотрев на часы, он сказал. — Мне пора. Моя очередь патрулировать южную границу периметра, чтобы Трик смог отдохнуть. А вы ребята слушайтесь Райли. — Он ещё раз поцеловал её, прежде чем уйти.

Райли глубоко вздохнула.

— Итак… кто хочет испечь печенье? — Четыре руки поднялись вверх. — Но сначала давайте приберёмся в комнате.

Макенна, Грейс и Лидия помогли испечь печенье. Конечно, дети изрядно испачкались. Позже Грейс и Лидия увели их помыться, пока Райли и Макенна убирались на кухне. Райли счищала муку и тесто с кухонной столешницы, когда Данте вошёл со странным выражением на лице. Райан, Зак, Грета и Альфы подняли головы от стола.

Бета переводил взгляд с Райли на Тарин, а затем сказал.

— Родители Тао только что проехали через ворота.

— Чёрт. — Тарин оттолкнулась от обеденного стола и обменялась обеспокоенным взглядом со своей парой. — Где Тао?

— Патрулирует в облике волка, — ответил Данте. — Я оставил ему сообщение на телефоне о том, что они тут. К счастью он скоро перекинется и увидит его.

Зак нахмурил брови.

— Почему плохо, что они тут? Я думал, они вам нравятся. — По тону подростка стало понятно, что они и ему нравились. Альфы обменялись странными взглядами.

Бросив тряпку на столешницу, Райли спросила:

— Я что-то пропустила? — Потому что они казались серьёзно обеспокоенными. Макенна пожала плечами, ничего не понимая.

Тарин повернулась к Райли, почёсывая затылок.

— Родители Тао замечательные. Леннон милый, а Эйвери немного похожа на хиппи. Тао перенял прямоту от неё, поэтому она не промолчит, если что-то не нравится. — Это прозвучало как, своего рода, предупреждение.

Райли пыталась прочесть между строк, но не смогла понять, что имела в виду Альфа.

— Что ты пытаешься сказать?

Трей подошёл к своей паре.

— Одна из причин, почему я так уважаю эту пару — они противостояли всем, кто пытался встать между ними. Когда Эйвери создала пару с Ленноном и перешла в его стаю, для неё это было сложным решением. Некоторые из женщин, у которых были интрижки с Ленноном, вели себя, как настоящие стервы с Эйвери, а одна особенно. Они настраивали всех против неё.

Райли кивнула.

— Тао немного мне об этом рассказывал.

Положив руку на плечи Тарин, Трей продолжил:

— Я всегда подозревал, что главной причиной, почему Тао сторонился — он следовал совету отца о том, что не стоит заводить романы в своей стае. Леннон дал Данте и мне такой совет. Я не послушал, и Тарин заплатила ту цену, прежде чем сука, о которой идёт речь, перешла в другую стаю.

— Думаешь, Леннон будет зол на Тао за то, что он не послушал его совета, — догадалась Райли.

— Нет, Леннон весьма понимающий и признает то, что Тао всегда будет поступать по-своему, — ответил Трей. — Но Эйвери будет расстроена тем, что её сын сделал то, что в будущем может навредить ему и его паре.

— О, — Райли почесала затылок. — Послушайте, не стану лгать и говорить, что мне будет легко, когда Тао создаст пару, но я не буду пытаться ему навредить.

— Мы это знаем, — заверила Тарин. — Честно говоря, думаю, тебе не стоит волноваться о том, что Тао оставит тебя ради кого-то, но не об этом сейчас нам стоит говорить. Я просто предупреждаю, что с Эйвери может быть сложно.

— Я могу просто посидеть с детьми, пока они не уедут, — предложила Райли.

— Это не поможет, — сказала Макенна. — Она почувствует твой запах на Тао, как только он придёт, так что потеряет самообладание, независимо от того, будешь ты в комнате или нет.

— И никто не может заставить тебя прятаться в твоём же доме, — заявил Данте.

Он прав, и всё внутри Райли воспротивилось. Её ворон возненавидел такое.

— Я закончу уборку, пока мы их ждём. — Все волки присоединились. К тому времени, как в туннелях послышался незнакомый смех, вся кухня сияла. Трик вошёл первым, так как сопровождал пару к горе. Мужчина, который зашёл за ним внутрь, был намного темнее Тао, но одинаковое крепкое телосложение и грубые черты лица. Однако именно уверенная походка Леннона и то, как его взгляд охватывал всё окружение, действительно напомнили Тао.

У женщины, стоявшей рядом с Ленноном, такой же оттенок волос и золотистые глаза, как у Тао, но в ней была теплота и радушие, что очень не похоже на её сына.

Пока Леннон разговаривал с Треем, Эйвери облокотилась на плечо Зака, дразнила и смеялась с подростком. Затем, нежно погладив Зака по щеке, начала идти по комнате, улыбаясь и болтая с каждым из волков. Она шла медленно и легко, словно… плыла по комнате. Длинная цыганская юбка кружилась вокруг ног. Наконец, она подошла к Райли. Подняв голову, Эйвери улыбнулась.

— Не верю, что мы встретились.

Райли втайне надеялась, что не встретится с этой женщиной, но улыбнулась в ответ.

— Я Райли.

— Она недавно вступила в стаю, — добавила Тарин.

— Понятно. — Эйвери пристально рассматривала Райли. — Ворон, да?

Райли кивнула.

— Точно.

Эйвери приблизилась.

— Волосы, они всегда… — Её ноздри раздулись, и она резко замерла, а приветливая улыбка исчезла.

Эйвери повернулась к Тарин.

— Где он? Где Тао? — Её тон привлёк внимание Леннона, который, нахмурившись, подошёл к своей паре.

— Скоро придёт, — ответила Тарин.

Повернувшись к Райли, Эйвери сложила руки на груди.

— И как давно ты спишь с моим сыном?

Райли моргнула.

— Ну, это не ваше дело.

— Не моё дело? Я его мать.

Райли устало улыбнулась.

— Грета может с этим не согласиться.

Эйвери посмотрела на Грету, которая вернулась на своё место за столом и вздёрнула подбородок.

— Я растила его все эти годы, пока ты жила в стае своей невестки.

— Растила его? — спросила Эйвери. — Он в пятнадцать лет ушёл.

— Пятнадцатилетнему мальчику всё равно нужна мать, — настаивала Грета. — Тебя не было рядом. А я была. Она может и ворон с большим ртом, но могло быть и хуже.

Райли от удивления выгнула брови. Из уст Греты это был комплимент.

Макенна подошла к Райли и прошептала.

— Натравить их друг на друга — гениальная идея.

— Дело не в том, насколько хорошо Тао может постоять за себя, — сказал Эйвери. — Он прекрасно знает, что не стоит спать с женщинами из его стаи.

Грета надменно выдохнула.

— Ты не спала ни с одним мужчиной из своей стаи, прежде чем перейти в стаю Леннона?

Эйвери резко выпрямилась и сверкнула глазами.

— Конечно, нет.

Грета фыркнула.

— Ты никогда не умела врать, Эйвери.

— Как ты смеешь!

— Как смеешь ты заявляться сюда, внося раздор, когда у тебя нет на это никакого права — ты потеряла его, когда бросила Тао, и ему пришлось самому заботиться о себе.

— Я не выгоняла его на улицу, Грета. А позволила ему жить с Треем и всеми вами, потому что уважала его решение.

— Но ты не пошла с нами. О нет. Не Эйвери свободная духом, которая принимает решения, основываясь на картах таро, — насмехалась Грета.

— Грета, ты когда-нибудь можешь не быть подлой? — Эйвери резко развернулась, чтобы взглянуть на Райли и начала идти на неё. — Ты и я нам нужно… — Она замерла, и Райли не могла её винить в этом. Поглощённая пререканиями с Гретой, Эйвери не заметила детей, которые прокрались в комнату и сейчас стояли по бокам Райли — до тех пор, пока они предупреждающе не зашипели, когда Эйвери угрожающе пошла на Райли.

— Змея? — спросил Леннон, с любопытством смотря на Саванну. В отличие от своей пары, он, казалось, был совсем не расстроен. У Райли возникло ощущение, что для Эйвери обычное дело проявлять гнев, и он давным-давно решил, что не будет вмешиваться и позволит ей успокоиться самой.

— Гадюка, — ответила Райли.

Глаза Леннона заблестели, когда он посмотрел на Декстера.

— Он может частично перекидываться?

— Да, — ответила Райли. Маленький гепард сейчас уже касался когтями пола. Она перевела взгляд назад на Эйвери. — Поэтому я бы не провоцировала их.

Дети очень быстрые, и бросились бы на женщину, даже Райли не успела бы их остановить. По правде говоря, она не была уверена, стоило ли останавливать.

— Давайте мы все просто успокоимся? — предложила Тарин успокаивающим тоном.

У Эйвери блеснули глаза.

— Успокоиться?

Трик склонил голову.

— Похоже, Тао идёт. Думаю, будет лучше, если ты не будешь ругаться с его женщиной.

Леннон посмотрел на свою пару взглядом «он прав». Эйвери поправила цветной топ, и вздёрнула подбородок. Похоже, она не закончила.

Тарин обменялась с Треем сердитыми взглядами.

— Эйвери, как Альфа Тао, прошу тебя оставить это. Отчитывать его по этому поводу не стоит, это ни к чему не приведёт.

— Я уважаю тебя, как его Альфу; но это не дела стаи, а между матерью и сыном.

Как только Тао вошёл на кухню, напряжение витавшее в воздухе ударило. Он на секунду остановился, оценивая ситуацию. Райли выглядела спокойной, но дети, стоявшие по бокам от неё и рычащие на его мать, далеки от спокойствия. Не нужно быть грёбаным гением, чтобы понять, Эйвери отыгралась на Райли, и это серьёзно разозлило его. Зная свою мать, он мог догадаться, в чём проблема.

Подходя к Райли, он повернулся к родителям.

— Мам, пап.

Леннон кивнул, скривившись.

— Рад тебя видеть, сын. Почему бы тебе не представить меня ворону?

Эйвери нахмурилась на свою пару.

— Тебе всё равно, что он пренебрёг твоим советом? — Леннон просто пожал плечами, и Эйвери вздохнула. — Мне казалось, ты научился на ошибках своего отца.

Тао тяжело выдохнул.

— Мам…

— Ты видел, каково мне было с теми женщинами, — перебила его Эйвери. — Это повлияло не только на меня, но и на тебя, и на твоего отца.

— Мам…

— Она красивая, понимаю, но с каких пор ты начал думать своим?..

— Мам. Хватит. Ты высказала своё грёбаное мнение.

— Не сквернословь при мне! И я не закончила. — Эйвери сморщила нос. — Боже, её запах на тебе повсюду.

— Хорошо. Так и должно быть.

— Ты умный волк, Тао, и знаешь, что лучше не заводить интрижек с женщинами из своей же стаи.

— Это не интрижка.

Эйвери свела брови.

— Извини?

— Это не интрижка. Да, начиналось как она, не буду лгать. Но сейчас это далеко не так. И это всё, что я готов сказать. Я не обязан тебе ничего объяснять. Я чертовски взрослый мужик.

Поджав губы, Эйвери перевела взгляд на Райли.

— Ты ничего не хочешь сказать?

Райли выдохнула.

— Например?

— Мам, не надо, — посоветовал Тао, потому что Райли будет играть с ней, как кот с мышью.

Эйвери вскинула голову.

— Я хочу её послушать.

— Мам, правда, не надо.

— Что, она не может сказать за себя? — Озабоченно посмотрев на детей, которые вились у ног Райли, Эйвери продолжила: — Ты очень доминантная. Я это чувствую. Но ни разу ничего не сказала в своё оправдание и не попыталась заявить права на моего сына. И это говорит о том, что ты не хочешь его так, как похоже он хочет тебя.

Райли скривила рот.

— Хм.

— Хм? И это всё, что ты скажешь? Ты его не заслуживаешь. Только его истинная пара — вторая половина его души — будет его достойна. И это очевидно не ты, вопреки тому, что думает Грета, у него может быть кто-то лучше тебя.

— Хм.

— Хм? Ты в состоянии сказать что-то ещё?

— Кх-кхм.

Эйвери повернулась к Тао, который закрыл лицо рукой.

— Что, в неё вселился умственно отсталый дух?

Райли нахмурилась.

— Не думаю, что он умственно отсталый.

Эйвери уставилась на Райли, поджав губы.

— В самом деле? Ну, тогда, может, дух сможет поговорить со мной, раз всё, что ты можешь сказать лишь «хм».

— Хм-м.

Она сердито посмотрела на Грету.

— Полагаю, это твоё влияние сделало её такой стервозной.

Райли ещё сильнее нахмурилась.

— Нельзя кого-то научить быть стервой. В тебе это либо есть, либо нет.

Грета кивнула.

— Точно. В Эйвери есть.

— Теперь, когда я встретила тебя, — сказала Райли, — лучше понимаю Тао. Исследования показывают, что девяносто два процента мужчин, рождённых от очень нервных матерей, вырастают и становятся…

— Нервная мать?

— Так, все замолчали, — приказал Тао. — Мам, поверь, это может длиться всю ночь. Забудь. Как я и сказал, я взрослый. И принимаю собственные решения, а не действую на твоё усмотрение.

Эйвери фыркнула.

— Я не вмешиваюсь в твои дела, но это другое. Плохо, когда я думала, что это всего лишь интрижка. Но если это что-то большее, и вы друг другу не безразличны, вам будет ещё сложнее видеть, как каждый из вас создаёт свою пару. Многим людям будет больно. — Она взглянула на Райли. — Включая тебя. Уверена, твоя мать тоже об этом переживает.

Тао зарычал и рявкнул.

— Больше ни слова.

Эйвери, казалось, была удивлена резкостью в его голосе, но с вызовом спросила:

— Я ошибаюсь?

— Думаю, мы никогда не узнаем, — сказала Райли. — Она умерла.

Эйвери мгновенно успокоилась.

— Извини.

Тао подошёл и встал перед Райли, строго смотря на свою мать.

— У тебя два выхода — можешь успокоиться и сесть или уйти. Один или другой. Если останешься, больше не произнесёшь ничего из того, что уже наговорила. Ты чётко дала всё понять. Мы тебя услышали. И проигнорировали. Итак, что выберешь?

Леннон сжал плечо своей пары.

— Давай присядем, Эйвери. Понимаю, почему для тебя это больная тема. Хорошо, что ты хочешь уберечь нашего сына от того, через что прошли мы, но не можешь встать между Тао и вороном. Я это вижу. Уверен, что и ты тоже.

— Тут он прав, — сказал Трик, подвинул стул и жестом указал Эйвери присесть.

Через минуту, она тихо сказала:

— Спасибо, Трик. — Они с Ленноном сели за стол. Все кроме Тао и Райли также сели.

— Я отведу детей в игровую, — сказала Райли Тао.

Он взял её за подбородок, ненавидя, что ей больно от упоминания матери.

— Детка…

— Они сейчас немного на взводе, и не могу гарантировать, что Саванна не укусит твою маму — или что я решу её остановить.

Тао не хотел, чтобы она уходила, но знал, Райли не захочет показывать боль.

— Хорошо. Я приду к тебе, когда они уедут. — Он сел на корточки и сказал Саванне с Декстером: — Спасибо, что защищаете Райли. Мне нужно, чтобы вы за ней приглядывали. Сможете? — Они оба мрачно кивнули, и он улыбнулся. — Хорошо. — Вставая, он поцеловал Райли.

Дети враждебно взглянули на Эйвери прежде, чем взять Райли за руки и позволить вывести себя из комнаты.

Как только они ушли, Тао сел напротив Эйвери.

— Итак, зачем приехали?

— Я не могу навести своего сына без причины? — отрезала она.

— Прекрати защищаться только потому, что чувствуешь себя ужасно.

Эйвери осунулась.

— Я не знала, что её мать умерла. Как это произошло?

— Райли сама расскажет, если захочет.

— Я увидела, что моё замечание очень её ранило. Я чувствую себя ужасно.

— Так и должно быть. — У Тао не было ни малейшего сострадания к матери. — Ты не могла знать, что её мама умерла, но знала, что у тебя нет ни малейшего права вымещать свой гнев касательно прошлого на Райли.

Эйвери фыркнула, но не стала отрицать.

— Она упряма, да? Я стояла там и обвиняла её, а она просто смотрела на меня так, словно я самое скучное существо, с которым ей довелось сталкиваться в жизни.

Леннон улыбнулся.

— Заставила тебя чувствовать себя дурой?

Тао пожал плечами.

— Я пытался тебя предупредить.

— Я думала, ты её защищаешь, — сказала Эйвери. — Это не смешно, Леннон.

Хихикая, Леннон взял её за руку.

— Может не с твоей стороны, но с моей весьма.

— Дети её очень защищают, — заметила Эйвери.

Тао кивнул.

— Они бы впились тебе в горло, обидь ты её сильнее.

— Маленькая гадюка однажды укусила меня, — сказала Грета. — Сильно. Но она милый ребёнок.

Макенна вздохнула от слов Греты.

— Тогда, может, ты прекратишь плакаться об этом.

Грета отмахнулась.

— Вы все её балуете. Ей нужен тот, на ком можно время от времени проявлять свою злобную жилку. Если у неё есть враг, она не будет отрабатывать злость ни на ком другом.

Тарин ошеломлённо посмотрела на Грету.

— Либо ты действительно желаешь добра извращённым образом, либо так оправдываешь все свои поступки.

Грета усмехнулась.

— Думаю, ты никогда не узнаешь, что именно.

Эйвери фыркнула.

— На мой взгляд, и то, и то. — Повернувшись к Тао, она улыбнулась. — Итак, расскажи мне о твоём вороне.

Тао понравилось, как прозвучало «твой ворон», улыбнулся в ответ и рассказал родителям всё о Райли. К концу рассказа его мать смягчилась и извинилась за то, что вела себя, как сука. Как и ему, ей было трудно извиняться, поэтому он знал, что это искренне.

Через два часа, когда его родители уехали, он пошёл искать Райли. В игровой её не было. Грейс забрала детей, чтобы Райли смогла принять душ — Кай пролил молочный коктейль ей на волосы. Тао пошёл в их комнату и, конечно же, она мылась, но, похоже, решила принять ванну вместо душа.

Он нахмурился.

— Почему вода лиловая?

— Я положила черничную бомбу для ванны.

— Приятно пахнет. — Он присел на корточки рядом с ванной. — Твой запах мне нравится больше. Родители уехали. Моя мама, правда, очень сожалеет, что обидела тебя.

— Она не первая, кто упоминает мою маму, думая, что она жива. Я не сломаюсь.

По правде говоря, её ранило не упоминание о маме, а то, что Райли никогда не узнает, как бы мать реагировала на её решения. Никогда не узнает, гордилась бы мама ею, понравился бы ей Тао или нет, обожала бы она Саванну и Декстера, как предполагала Райли.

Чувствуя, как Тао опустил руку в воду и погладил её по ноге, она взглянула на него.

— Я в порядке, правда.

— Дай мне тебя поцеловать. — Как только она села, он положил руку ей на затылок и завладел ртом. Медленно. Лениво. Просто наслаждаясь вкусом. — Спасибо, что не сорвала скальп с моей мамы. — Она рассмеялась. — Мне нравится заставлять тебя смеяться. У тебя глаза загораются, на щёках появляются маленькие ямочки, и этот хриплый звук… клянусь, от этого мои яйца покалывает каждый раз.

Она поняла, что краснеет.

— Ну, мне нравится, когда ты заставляешь меня смеяться.

— Прошлой ночью мне приснился сон.

— О? Рассказывай.

Он усмехнулся.

— Мы были на маленькой поляне у реки. Я лежал спиной на траве. Ты прижималась ко мне, положив голову на грудь, и твои волосы веером разметались по телу. Это всё, что я могу вспомнить. Но это было так… мирно. В последнее время у нас было не много моментов покоя. Я был разочарован, когда проснулся и понял, что это был сон.

— Может, мы сможем воспроизвести его, когда это дерьмо закончится.

Он улыбнулся.

— Да. Верно. — Он снова поцеловал её. На этот раз крепче и глубже. И сказал то, что хотел сказать весь день. — Я хочу заявить на тебя права, Райли.

Её сердце забилось со скоростью миля в минуту.

— Что?

— Ты меня слышала.

Она облизнула губы.

— Если это связано с тем, что сказала твоя мама…

— Это не имеет к ней никакого отношения. Я этого хочу. — Тао не думал, что она будет так удивлена. — Что, по-твоему, должно случиться, Райли? Я же говорил, между нами кое-что есть. Это хорошо, и оно реально, и это делает меня чертовски счастливым. Я хочу сохранить всё это.

Она прижала тыльную сторону ладоней к глазам.

— Надо было догадаться, что ты так поступишь.

— Как?

Она посмотрела на него.

— Слишком быстро начнёшь двигаться.

— Это не быстро, а требует действий. Я не из тех, кто сдерживается, когда мне чего-то хочется, — ты это знаешь. Я не вижу смысла связывать себя обязательствами с кем-то, если это не происходит на всех уровнях.

— Это, конечно, здорово, но разве ты не хочешь быть на сто процентов уверенным, что я та самая, о ком ты мог бы заботиться настолько, чтобы однажды запечатлеться?

Он обхватил её лицо руками.

— Райли, я безумно влюблён в тебя. Не знаю, когда это произошло и шло ли это постепенно, но именно это я чувствую. — И раньше были люди, небезразличные ему, но то, что он чувствовал к Райли, заставляло те чувства казаться дешёвой имитацией того, что значит заботиться о ком-то. — Мне нравится, что ты умная, сильная и бесстрашная. То, какая ты хитрая, воинственная и не переживаешь из-за мелочей. Мне нравится, что ты понимаешь меня, принимаешь, и легко справляешься с моим дерьмом, просто продолжая свой день.

У Райли защипало глаза. Он снова превратил её в желе.

— Думаешь, если мы уступим, брачные узы встанут на свои места?

— Я не знаю. Спроси меня, не плевать ли мне на это. Спроси.

Она сглотнула.

— Наплевать ли тебе?

— Да. Вся эта история с истинной парой переоценивается. У твоей старой стаи всё правильно. Судьба не всегда должна включать в себя истинную пару. Если скажешь, что предпочла бы найти истинную пару, я приму это. Ладно, это ложь, но звучала хорошо. Серьёзно, Райли, бессмысленно идти по жизни в поисках этого, когда легко пройти мимо своей пары и даже не узнать её.

— Всё не так просто. — Её не беспокоило, что он не её истинная пара. Многие из её стаи запечатлелись, включая её родителей, так что для Райли это норма. Её беспокоило то…

— Если мы заявим права друг на друга, и всё пойдёт наперекосяк, нам придётся видеться каждый день. Мне пришлось бы наблюдать за тобой с другой…

— Райли, такого не будет. Я не хочу никого другого. Только тебя. Знаю, что никогда не смогу быть счастливым ни с кем, кроме тебя. — Он был совершенно уверен в этом. — Я хочу, чтобы ты была так же счастлива. Нет, неправильно. Я хочу сделать тебя счастливой. У меня получается, Райли? Скажи.

— Да. Ты делаешь меня счастливой и… я чувствую себя в безопасности. — Она сердито посмотрела на него. — Мне не нужен тот, кто заставляет меня чувствовать себя в безопасности.

Он улыбнулся.

— Ну, конечно. Но я рад таким обстоятельствам.

— Что, если брачные узы не установятся? Знаю, ты думаешь, что так будет, но что, если нет?

— Послушай: для меня не имеет значения, другая ли ты половина моей души или нет. Ты уже в моей душе. Не знаю, как ты туда попала, правда, не знаю, но это так.

Что ж, дело не только в Тао.

— А твой волк?

— Он сходит по тебе с ума. Он хочет отметить тебя и заявить права так же сильно, как и я. — Тао провёл большим пальцем по её скуле. — Как насчёт твоего ворона?

— Он уже думает о тебе как о своём, — сказала Райли. — Ну, какое-то время.

Почувствовав облегчение, Тао произнёс:

— Итак, я хочу этого, мой волк хочет этого, твой ворон хочет этого. А ты? — Он затаил дыхание, не уверенный, что сделает, если она откажет.

— Я не стану лёгкой парой, Тао. И у меня, вроде как, есть багаж.

Он улыбнулся.

— Самое время признать, что эти дети твои. Думаешь, это меня отпугнёт? Я в восторге от того, как безумно ты любишь этих детей. Мне нравится, как ты их защищаешь. — Он совсем не был удивлён страхом в её глазах. Дяди Райли предупреждали Тао, что Райли трудно поверить, что ей кто-то будет очень дорог. Вполне естественно, что они ей небезразличны. — Послушай, мы не обязательно должны делать это прямо сейчас. Я дам тебе время подумать.

Она с сомнением посмотрела на Тао. С каких это пор он стал обладать терпением?

— Ты так поступишь?

— Я даю тебе время до завтрашнего вечера. Лишь столько времени, я могу дать и не сойти с ума. Потом мы всё обсудим, и я заявлю на тебя права.

— Ты уверен, что я соглашусь?

Он улыбнулся.

— Ах, детка, ты действительно думаешь, что я соглашусь на что-то меньшее, чем то, чего хочу? Больше всего я хочу тебя. И я тебя заполучу.

Загрузка...