— В одно тихое место, где мы сможем поговорить.

Забавно, но я не могу думать ни о чем другом, кроме презерватива в моем клатче. Этой ночью я планировала потерять свою девственность, и теперь со мной мужчина, который может помочь мне с этим.

— Поговорить о чем? — спрашиваю как можно более соблазнительным голосом.

Стоун смотрит на меня серьёзным взглядом:

— О твоём отце.

У меня тут же пересыхает во рту. Я перевожу взгляд на дорогу, сжимая клатч в руках. Я не умею скрывать свои эмоции, и прямо сейчас у меня на лбу буквально светятся неоновые буквы: виновна.

— О моем отце? — говорю я как можно спокойнее. — Почему ты хочешь поговорить о нем?

— То, что я расскажу тебе, очень серьёзно, сладкая.

Вой сирен звучит все ближе и громче. Я кидаю на Стоуна обеспокоенный взгляд, в то время как он смотрит в зеркало заднего вида.

— Все в порядке.

— Ты уверен?

На его лице снова застывает мрачное выражение. Что ему известно о моем отце? Знает ли он о Хозяине? Смотрителе? Он собирается причинить ему боль? Моя радость сменяется ужасом.

Мы приближаемся по шоссе к входу в большой парк Муз-Хорн, но вместо того, чтобы свернуть к реке, поворачиваем в противоположном направлении, съезжая на разбитую и грязную гравийную дорогу. Пикап потряхивает на неровностях, что вырывает меня из моих мыслей.

— Куда ты меня везёшь? — спрашиваю я несвойственным мне тихим голосом.

— В место, куда я обычно отправляюсь побыть немного в одиночестве.

Десять минут мы пробираемся сквозь деревья, после чего останавливаемся перед небольшим коттеджем. Все это время я подготавливаю себя к худшему и пытаюсь придумать, как спасти жизнь папы.

Стоун поворачивается ко мне со словами:

— Ты никому не должна рассказывать об этом месте.

— Я даже не смогу найти самостоятельно дорогу сюда, — неловко смеюсь я в ответ.

Мы выбираемся из машины, и Стоун ведёт меня к черному входу.

— Раньше здесь была станция лесничих, пока власти не построили новую дальше по дороге. Пару лет назад я починил тут все.

Мы заходим внутрь, и я пробегаюсь взглядом по мебели. Дом старый, но чистый и очень уютный. Стоун зажигает газовую лампу, а затем в другой части комнаты еще одну.

— Ты помнишь моего друга Грейсона, которого осудили за убийство?

— Да, твой друг в тюрьме.

Вспышки света озаряет помещение, делая его ещё более уютным и домашним. На небольшом старом диване лежит красный клетчатый плед. По гостиной то тут, то там разбросаны книги и бумаги.

— Ну, уже больше нет.

Я оборачиваюсь к нему, забыв о своей нервозности:

— Они отпустили его? Это здорово, Стоун! Ты так беспокоился о нем. Он же для тебя как младший брат.

Мужчина протягивает мне бутылку воды.

— Отпустили его… Это не совсем так, сладкая.

— О боже, — если они не отпускали его, значит, он ушёл сам. Побег? По лицу Стоуна можно прочесть, что без него здесь не обошлось.

— Все в порядке. — Он берет с журнального столика папку и садится на диван, устраиваясь на подушках с таким видом, будто это самое удобное место в мире.

Я сажусь возле него и чувствую, словно нахожусь рядом с ним уже целую вечность.

Стоун кладёт папку на колени, но не открывает ее. На его лице застывает задумчивое выражение. Что-то меняется в его поведение, но я не могу понять что.

— Это хорошо, что Грейсон вернулся, — говорит он, наконец. — Я никогда не рассказывал своим парням, как на самом деле волновался за него. Но все же он немного изменился, не в плохую сторону, просто повзрослел. Начал по-другому смотреть на некоторые вещи…

Пока он говорит, его взгляд не отрывается от моих губ.

Стоун рассказывает, что Грейсон изменился, но мне кажется, что это также повлияло и на Стоуна. Он тоже изменился.

Мы сидим рядом, и я не могу не заметить перемен. Прошло полтора года с момента нашей последней встречи, но дело не только в этом. Внешне Стоун все тот же, но внутри он стал сильнее и спокойнее, выглядит более целеустремлённым.

Воздух между нами накаляется до предела.

— Но он с тобой, — говорю я, — и я рада. Не важно, как Грейсон выбрался. Я, правда, рада за тебя, Стоун. — И тут я понимаю, что говорю ему чистую правду.

— Я тоже, — отвечает он негромко.

Моё дыхание ускоряется, как только Стоун придвигается ближе и убирает прядь волос с моего лица, задевая костяшками кожу на щеке. Кожа горит от его прикосновения, посылая мурашки по моим рукам.

— Сегодня ты выглядишь безупречно. Такая чертовски красивая, что это почти убивает меня.

— Ты тоже красивый.

Его глаза сужаются, словно я сказала что-то глупое.

Стоун оттягивает край зелёной футболки под кожаной курткой со словами:

— Да? Потому что это моя лучшая футболка, которую я надеваю только по особенным случаям.

В его голосе чётко слышится сарказм, но цвет футболки идеально сочетается с глазами, что смягчает черты его лица. Зелёная ткань соблазнительно обтягивает грудные мышцы и широкую шею Стоуна. Взглядом очерчиваю линию сильной челюсти и на мгновение я представляю, как целую его туда.

— Я, правда, так думаю, Стоун.

Он пристально смотрит на меня, и я отчётливо ощущаю, что в этом прекрасном доме только мы одни.

— Мне нужно рассказать тебе кое-что, Брук.

Я киваю, пытаясь сосредоточиться на его словах.

— Мы недавно поговорили… с парнем, который помог подставить Грейсона.

Тревожное чувство поселяется в моей голове. Поговорили. Они сделали намного больше, чем просто поговорили.

Остался ли этот парень в живых?

— И мы получили новую информацию. Плохие новости, — Стоун делает паузу, накрывая руками папку. — Прямо сейчас других мальчиков держат в плену, как нас когда-то.

Мой живот делает сальто.

— Где? Прямо сейчас?

— Мы пока не знаем, где они находятся. Пока, — повторяет он твёрдым голосом.

Другие дети в таком же подвале. Может быть, и они где-то там дотрагиваются до дверцы печи, пытаясь облегчить свою боль. Я почти чувствую тепло на кончиках своих пальцев.

— Вы сообщили об этом в полицию?

Стоун смотрит на меня так, словно я сошла с ума.

— Ты ничего не знаешь об этом городе, не так ли? Полиция защищает тех ублюдков, Брук, она помогает им.

Из меня вырывается удивлённый вздох.

— Для нас это слишком, знать о тех ребятах, находящихся в какой-нибудь дыре, и при этом бездействовать, они измучены, и меня убивает мысль, что у них совсем нет надежды. По крайней мере, они не знают, что у них есть мы. Я чувствую, что они в отчаянии, но осталось недолго.

Стоун ненадолго прерывается, уставившись прямо перед собой.

«У них есть ты, — думаю я про себя, — что делает их чертовски удачливыми».

— Мы вытащим их оттуда и заставим пожалеть всех, кто приложил к этому руку.

Я киваю, тяжело сглатывая. Мне до сих пор не верится, что мой папа мог быть осознанно вовлечён в этот ужас с пленёнными мальчиками. Но что я отвечу, если Стоун спросит меня напрямую о Смотрителе? Мой отец не заслуживает смерти.

Нет ни единого шанса, что он может быть связан с теми людьми, даже если и помог когда-то давно с куплей собственности. Его наверняка обманули. Папа просто не может помогать удерживать невинных детей взаперти.

Стоун открывает папку, до сих пор лежащую на его коленях:

— Я хочу показать тебе это.

Он переворачивает исписанные ручкой страницы, некоторые слова обведены в круги и соединены с другими, образуя паутину. Видимо, это его собственное расследование.

— Ублюдки еще не знают, что нам все известно. Эти дети изменили все для нас.

— А ты уверен, что… что в этот раз ещё больше детей держат под замком?

— О да, эта информация от источника, который не мог солгать.

Я фокусируюсь на заметках. Они напоминают доску расследования полицейских, только вместо фото здесь десятки имён. Имя Мэдсон обведено в круг и перечёркнуто. Губернатор Дорман? Я в шоке продолжаю глазеть на это вычеркнутое имя.

— Губернатор замешан в этом?

— Именно он дал нам информацию о детях, — отвечает Стоун. — Именно он засадил Грейсона.

— Он ведь недавно умер. В газетах написали, что это был сердечный приступ.

— Определённо не сердечный приступ, — отвечает он просто. Стоун указывает на маленькое изображение с тем самым сгоревшим домом. — Кто бы ни был владельцем, документы собственности утеряны. Или сказать более точно, уничтожены. В последнее время мы выслеживаем крупных акул в бизнесе недвижимости и строительства. Мы поспрашивали пару из них, — что означает: пытали, а может и убивали их, — но никто так ничего и не сказал. Тогда я решил поискать среди начинающих бизнесменов лет двадцать назад, и твой отец как раз начинал строить свой бизнес в то время.

Я замираю на месте, пока Стоун пристально смотрит мне в глаза. Я чувствую растущую панику внутри, а также разъедающее чувство вины. Может, я чувствую вину перед Стоуном из-за того, что скрываю свои подозрения от него? Или все-таки перед отцом за одну только мысль предать его?

— Я знаю, это было давным-давно, но может он сможет что-нибудь вспомнить. Может быть, кто-то расспрашивал его о заброшенных домах. — Стоун указывает на круг, внутри которого красным написано Смотритель. — Я не надеюсь на это, но, может, он до сих пор знает этого человека.

— Двадцать лет назад, — повторяю я.

— Я знаю, что о многом прошу, именно поэтому я показываю тебе это, чтобы ты была в курсе дела и понимала, что стоит на кону. Даже если он не знает никого по кличке Смотритель, может, он вспомнит важную информацию. Если бы мы только смогли сложить очередную деталь пазла. В то время твой отец мог быть знаком с Дорманом.

Моё сердце выпрыгивает из груди:

— Так ты не узнал, кто такой Смотритель?

— Нет, но ты только посмотри, все дороги всегда ведут к нему.

Слишком много дорог на самом деле. Что если отец все же причастен к кровавому бизнесу? Какова вероятность того, что к нему ведёт столько дорог, а он до сих пор остаётся в неведении?

— Мой папа вряд ли сможет нам помочь, — дрожащим голосом говорю я.

— Он точно должен был слышать что-то, — Стоун говорит более нетерпеливо. — Как можно работать в сфере городской недвижимости долгое время и ничего не слышать.

О боже.

— Он больше не занимается строительством.

— Все равно поговори с ним.

Я киваю:

— Потому что где-то там страдают дети.

— Это продлится недолго.

— Ты собираешься подарить им свободу.

— Тут ты права.

Я тянусь к нему и сжимаю в руках воротник его футболки. Он, и правда, изменился. Прямо сейчас Стоун сосредоточился на спасении беспомощных мальчиков. И мне нравится это, нет, я в восторге, но как я смогу скрывать от него все?

Я каждый день вижу истощённого отца, приходящего домой после очередного тяжёлого рабочего дня, и все ради того, чтобы спасти нашу компанию. Но как бы то ни было, папа продолжает с улыбкой просить меня прочитать написанный мной стих или посмотреть с ним какое-нибудь глупое шоу по телевизору. Он постоянно находит время для меня, а после этого пособничает людям, издевающимся над детьми? Никогда.

Стоун не станет задавать вопросов и вдаваться в нюансы. Он допросит моего папу единственным известным ему способом.

— Я поговорю с ним, — наконец-то отвечаю я. Уже представляю себе это: «Эй, пап. Помнишь ли ты что-нибудь о продаже маленьких детей на чёрном рынке?». Милый семейный разговор, но все же лучше, чем его беседа со Стоуном.

— Спасибо, — благодарит он нежно. — Это очень важно для меня.

Я тянусь и сжимаю его тёплую руку. В ответ Стоун пожимает мою, отчего в моем животе вспыхивает пламя.

— Конечно, это важно. Ты важен.

Стоун мотает головой:

— Не я. Дети.

Неужели он не видит, что он один из них даже после всех этих лет? Даже когда Стоун находился в подвале, он никогда не думал о себе как о жертве, всегда был тем, кто помогал своим друзьям и другим ребятам, таким как Грейсон.

— Где сейчас Грейсон? — спрашиваю я, осматривая дом. — Если здесь безопасно, почему он не тут?

— У нас есть тайное убежище в городе. Секретное, как сам ад. Сюда могу приходить только я.

Теперь не только он. Если его парни для него как младшие братья, то почему он не приводил их сюда раньше? В моем сердце поселяется надежда, что Стоун доверят мне настолько, чтобы доверить свои секреты.

Впереди я вижу дверь, которая, должно быть, ведёт в ванную. Я осматриваюсь, надеясь отвлечься от близости Стоуна, поэтому заглядываю в соседнюю комнату.

— Почему ты приехал на выпускной? — спрашиваю я, наткнувшись взглядом на кровать, заправленную белыми простынями и накрытую небесно-синим покрывалом.

Краем уха я слышу, как Стоун подходит сзади и останавливается позади меня. Воздух тут же электризуется между нашими телами.

— Ты сожалеешь о том, что я испортил твоё свидание? — спрашивает Стоун безразличным голосом.

Мурашки бегут вдоль позвоночника:

— А ты?

— Черт, нет. Тот молокосос не заслуживает дотрагиваться до тебя.

Его ответ заставляет меня улыбнуться, несмотря на то, что его голос наполнен грустью.

— Тогда кто заслуживает касаться меня?

— Никто, — от его честности у меня на глаза наворачиваются слезы.

Я поворачиваюсь и смотрю в невероятно зелёные глаза. Его кожаная куртка распахнута, открывая миру зелёную футболку. Стоун полностью одет, но я все равно вижу его насквозь.

Я могу увидеть зияющую дыру в его груди. Мы встречались прежде, но только сейчас я смогла разглядеть ее. Стоун не позволил Лиаму обнимать меня, но посчитал и себя недостойным этого.

Я шагаю ему навстречу, пересекая оставшееся пространство, и опускаюсь перед ним на колени. Я принимаю позу подчинения, но одновременно ощущаю необыкновенную силу. Стоун смотрит на меня напряжённым взглядом сверху вниз. Я не могу прочитать выражение на его лице, но понимаю язык его тела. Он стремится ко мне, уставший от долгих лет борьбы и одиночества.

Опасный, но такой сексуальный.

Я никогда не занималась сексом, почти не целовалась с парнями, но я могу задать встречный вопрос: сколько раз Стоун занимался любовью? Наверное, никогда.

— Ты любил когда-нибудь? — спрашиваю я мягким голосом.

Я спрашиваю это не из ревности, а потому что действительно считаю, что Стоун заслуживает любить и быть любимым. Он заслуживает этого больше, чем кто-либо.

— Да, — отвечает он хриплым голосом, смотря на меня с болью в глазах.

И я ненавижу эту боль. Так вот, что для него любовь? Боль?

Может я и наивная восемнадцатилетняя девочка, но я знаю, что любовь приносит не только страдания. Это лучшее, что есть в мире, я уверена в этом. Для меня нет ничего прекраснее, чем стоять на коленях перед этим сильным и красивым мужчиной, который считает себя монстром.

— Ты ходил на школьные танцы?

Стоун смеётся над моим нелепым вопросом:

— Нет.

— Ты был в… — я не хочу произносить слово подвал.

— Нет, тогда мы уже выбрались и слишком наслаждались свободой, чтобы беспокоиться о каких-то уроках.

— Ты жалеешь об этом? — Может, сегодня ночью Лиам напомнил ему все то, чего у него никогда не было.

— Нет, — я понимаю, что он лжёт. — Всегда знал, что это дерьмо не для меня. Выпускные шапочки и цветы. Что я, по-твоему, должен был делать с этим? У меня никогда не было и не будет нормальной жизни.

Его утверждение болью отдаётся в моем сердце. Именно из-за меня рана в его груди сегодня стала шире, чем обычно.

Я поднимаю руку и прохожусь пальцами вдоль переплёта папки, которую Стоун до сих пор сжимает в руке. После перемещаюсь выше и исследую его запястье. Тело Стоуна вибрирует под моими прикосновениями, словно он может разбиться в любую секунду, хоть я и знаю, что у него крепкие кости и твёрдые мускулы, а также непоколебимый дух.

Еще выше. Касаюсь его предплечья, тёплой кожи, из-за чего его мускулы плавно перекатываются под моим прикосновением.

«У меня никогда не было и не будет нормальной жизни».

Внезапно Стоун сжимает пальцы на моем запястье, отводя руку в сторону:

— Что ты делаешь? — спрашивает он раздражённо.

Что я делаю? Касаюсь его, пытаясь прочувствовать. Узнаю его, может быть, впервые со дня нашего знакомства. Я выворачиваю руку и также хватаю его за запястье. Наши руки странным образом скованы, будто объединились вместе против всего невозможного.

Воздух сгущается вокруг нас, в то время как я вдыхаю его неповторимый запах. Он не пользуется туалетной водой или спреем, наоборот, я чувствую его собственный, непередаваемый мускусный аромат.

Я не могу выразить словами свои чувства, и поэтому сегодня мне нужно просто прикасаться к нему.

Я хочу его.

Стоун по-прежнему крепко держит мою руку. От неровного дыхания его грудь под зелёной футболкой опадает то вверх, то вниз.

Всего на один момент я думаю, что сумасшедшая: стою перед ним на коленях, воображая, будто он хочет меня так же, как и я его. Так же, как Стоун хочет ту счастливицу, которую любил. Или любит до сих пор.

Кто же она?

Эта девушка должна быть старше меня. Наверное, она разговорчивая и красивая. А кто такая я? Девчонка из хорошей семьи, которая никогда раньше не занималась сексом. Кто бы она ни была, она достаточно сильная, раз сумела добиться его любви.

Но я тоже знаю Стоуна, знаю его настоящего. Я видела, как он убивал, чувствовала, как он сжимал моё тело, когда пытался утопить в реке в ночь нашей встрече. Я видела его избитого, всего в синяках, а ещё я держала в руках маленькую деревянную птичку, которую Стоун сделал специально для меня. Я трогала себя, подчиняясь его командному грубому голосу на другом конце телефона.

О боги, тот разговор. Я так много раз проигрывала его у себя в голове, что он навсегда останется в моей памяти.

«О да, дорогуша. Я здесь. Направляю твои руки к твоей влажной киске, приказывая трахать себя ими, в то время как мой член вбивается в твою глотку до тех пор, пока из глаз не брызнут слезы, и слюна начнет стекать по подбородку. Несмотря на рыдания, ты не смеешь перестать трогать себя, издавая лучшие звуки в мире».

Я освобождаю свою руку из его захвата. Взглянув на Стоуна из-под ресниц, я опускаю руку вниз и задираю край платья вверх. Я собираю всю эту ненужную ткань вокруг своей талии, показывая ему своё розовое нижнее белье.

— О, черт, — выдыхает Стоун.

Прохладный воздух опаляет мой жар между ног, что делает ощущения еще острее.

Нарочно медленно я опускаю другую руку между ног и просовываю пальцы через резинку трусиков, двигаю ими вниз и поглаживаю себя круговыми движениями.

— Брук…

Что он хочет сказать? Не надо, Брук? Или, Брук, давай еще?

Но мне все равно. Моя жизнь полна улыбок, за которыми прячется моя грусть, я устала ходить в поношенной одежде для того, чтобы все оценили мой внешний вид, устала быть вежливой.

Все это ложь.

Здесь и сейчас я стою на коленях перед этим восхитительным мужчиной, вот она — правда. Влажность между моих ног настоящая, так же как и грубые деревянные доски паркета под моими коленями. Моё желание настоящее, почти невыносимое.

Он тот самый мужчина, который не сравнится ни с одним парнем. Стоун луна, освещающая тёмную ночь, коей является моя жизнь.

— Только ты, — в конце концов, произношу я. — Не Лиам. Ни кто-либо еще. Я не хочу их.

— Прости меня, — отвечает он.

Я смотрю на него из-под ресниц, вглядываюсь в зелёные глаза, потемневшие от возбуждения.

— Тебе не за что просить прощения.

— Я разрушаю тебя, сладкая, — говорит Стоун расстроенным голосом.

— Но мне нравится это, — я достаю руку из своих трусиков и протягиваю ее к его ширинке. Сначала расстёгиваю серебристую пуговицу, а затем тяну молнию вниз, пока мои руки трясутся от желания. — Я хочу этого, Стоун, — я почти умоляю его. — Я хочу сделать то, что ты говорил мне тогда по телефону. Разрушь меня.

Он продолжает смотреть на меня сверху вниз, прожигая взглядом.

Тогда я набираюсь смелости и произношу шёпотом слова, которые раз за разом повторяла у себя в голове уже многие месяцы:

— Я хочу, чтобы ты засунул свой член мне в рот.

— Бл*дь, — Стоун просовывает руку мне в волосы, контролируя тем самым мои движения.

— Я хочу, чтобы ты трахнул мой рот. И тебя я тоже хочу, — говорю я. — Заставь меня заплакать, пока я буду ласкать себя пальцами. Это все, о чем я могу думать, все, о чем я думала многие месяцы. — Может, он уже разрушил меня. Может, не встреть я Стоуна в ту ночь, сейчас занималась бы сексом с Лиамом, получая сомнительное удовольствие.

Но этого не произошло. Стоун переключил что-то у меня в мозгу, или же я всегда была такой, этого мы никогда не узнаем. Не хочу думать о том, кем бы я могла стать, когда нравлюсь себе сейчас такой, какая я есть. Нравлюсь себе в момент, когда мной руководит чистая похоть.

Сильные пальцы ложатся на мой затылок, и этого достаточно, чтобы я с головой погрузилась в момент. Стоун ни к чему меня не принуждает своим прикосновением, но его силы достаточно, чтобы направлять мою голову взад-вперёд.

Мои пальцы неуклюже возятся с джинсовой тканью. Я чувствую его твёрдость под молнией и знаю, что это означает. Он тоже хочет меня.

Когда я полностью расстёгиваю молнию, его испещрённый венами член выскакивает из джинсов. Из меня вырывается удивлённый вздох, и я вспоминаю, насколько неопытна в таких вопросах. Я ожидала, что Стоун будет в боксерах или в хоть каком-то нижнем белье, но кроме джинсов больше ничего нет. Только его член, пульсирующий от желания. Ладно, он больше, чем я ожидала.

Мускусный аромат заполняет мои лёгкие, и я впитываю его в память, чтобы запомнить навсегда. Стоун не шевелится, позволяя мне изучить его внимательнее, но ожидание не делает меня увереннее. Минуту назад я была такой смелой, но не теперь.

Раз уж начала, отступать я не намерена. Хочу узнать: так ли это прекрасно в реальности, как и в моих фантазиях? Кончу ли я так же сильно от его рук, как и от его слов?

Мои руки немного дрожат, когда я обхватываю его. Он гладкий и твёрдый, словно вырезан из мрамора. Я прижимаюсь лицом к животу Стоуна, слегка сжимая его член.

До меня доносится болезненный гортанный стон:

—Ты не можешь, — говорит Стоун, сжимая пальцами кожу моей головы.

«Могу — думаю я. — Мы можем».

—Только ты, — напоминаю я ему.

Кончиком языка я осторожно слизываю блестящую каплю, что так заманчиво скользит по головке. Его стон перерастает в приглушенный рык. Он пытается сдержаться даже тогда, когда я, наконец, отпускаю себя.

У меня начинает кружиться голова, когда я ощущаю солоноватый и одновременно такой сладкий вкус. Губами медленно вбираю головку в рот, руками чувствуя, как сквозь его бедра проходит дрожь. Или, может быть, это дрожу я, окончательно разрушаясь внутри, когда другая моя рука скользит обратно в трусики?

Я ласкаю себя, пока член Стоуна у меня во рту — все так, как он говорил тогда по телефону. Стоун слишком большой, но это не мешает мне наслаждаться ощущениями. Я хочу, чтобы он наполнил меня, чтобы умолял меня, чтобы впитался в каждую клеточку моего тела. Я парю на грани оргазма, желая, чтобы мы остались здесь навечно.

Его дыхание становится учащённым, когда он берет мою руку и скользит ею к основанию члена:

— Сожми его здесь, малышка.

И я сжимаю.

Поток неразборчивых слов вылетает из его рта, когда я увеличиваю давление. Слова смешиваются друг с другом:

— Сильнее. Жёстче. Позволь мне почувствовать тебя.

Стоун не ждёт моего повиновения. Он мягко и аккуратно скользит глубже в мой рот. Чем больше времени проходит, тем более диким и ненасытным становится его темп. Так, словно Стоун использует меня, отчего я завожусь даже больше, чем от собственного пальца, кружащего вокруг клитора. Я не могу это описать, но я точно знаю, когда мне надо шире раскрыть рот, когда слегка сильнее сжать его губами. Он словно создан для меня.

— Дааа, — Стоун стонет громче, — поработай теперь язычком.

На этот раз стон вырывается из меня, но звук получается гортанным. Не могу произнести ни слова, его член слишком глубоко во мне. Когда он стонет в ответ, я понимаю, что вибрации от моей попытки застонать приносят ему еще больше удовольствия. Он настолько глубоко, что может все это почувствовать.

— Трогай себя, — приказывает Стоун.

Потерявшись в ощущениях, я забываю о себе. Коленки разъезжаются на деревянном полу, и я раздвигаю ноги шире. Я одновременно смущена и бесстыдна, дарю удовольствие и получаю его. Когда мой большой палец снова находит клитор, резкие ощущения заставляют слезы выступить на моих глазах. Когда я трогала себя раньше, все ощущалось по-другому. Я могла снова и снова гладить чувствительную горошинку у себя между ног, но сейчас ощущения почти болезненны, и все, что мне остаётся, это кружить вокруг неё.

Я подстраиваюсь под его ритм, теряя себя в нем.

— Тебе нравится, маленькая птичка? — тон Стоуна не оставляет сомнений, что он знает ответ на свой вопрос. Он все видит сам, но хочет, чтобы я кивнула, пока он вбивается в меня снова и снова. Мои широко открытые глаза умоляют его о чем-то.

В его же глазах плещется нежность.

— Войди в себя. Твои пальцы такие влажные, что я отсюда могу уловить блеск на них.

Моя рука сжимается в кулак, покрытый влагой, как он и сказал. Я не могу сделать этого. Это из-за того, что я девственница? Или со мной что-то не так?

Стоун видит моё сомнение и придвигает свой ботинок между моих ног.

— Вот, — говорит он, словно даёт мне что-то.

Я моргаю, ничего не понимая, пока струя солоноватого предэякулята покрывает мой язык. Мой рот вбирает его все глубже, когда я решаюсь языком облизать его по кругу, отчего глаза Стоуна закатываются. Все мои действия исходят от сердца, я делаю все, чтобы удовлетворить его, но почему я не могу сделать то же самое с собой?

Я парю на самой грани, но никак не могу перекинуть себя через край. Чувствую себя в чёртовой ловушке.

— Давай, — уговаривает Стоун охрипшим голосом, — заставь себя кончить.

Носок его кожаного ботинка придвигается к моему самому чувствительному месту, и я вдруг понимаю, чего он хочет. Чтобы я прижалась к нему, а затем раскачивалась на нем, пропитывая чистую кожу своим возбуждением. Он пытается помочь мне найти освобождение. Я размещаю колени по обе стороны от его ноги и ощущаю себя так, словно наконец-то вернулась домой.

Устраиваюсь поудобнее, находя тот самый угол, под которым ощущения обостряются до максимума. То, как я двигаю своими бёдрами, то, как он не позволяет мне освободить его член, то, как он смотрит на меня все время. О боже, всё это слишком. И тогда на меня обрушивается удовольствие, заставляя мои глаза непроизвольно закатываться.

— Вот так, — говорит он, оттягивая волосы еще сильнее.

Я думала, что он контролировал ситуацию до сих пор, но Стоун только начал. Словно срываясь, он хватает мою голову и начинает вколачиваться в мой рот жёсткими и глубокими толчками. Мне тяжело дышать, потому что я полностью потеряна в моменте. Некогда думать о дыхании, пока мои бедра двигаются в сумасшедшем темпе, и от оргазма отделяет только одна или две секунды.

— О да, ты представляла себе все именно так? Нуждалась в этом, сладкая. Жёстко и грязно. И я единственный, кто может дать тебе это.

Из меня вырывается еще один стон в знак согласия, в то время как я чувствую приходящую волну оргазма. Я в мгновении от неизбежной разрядки.

Его движения почти причиняют боль, в то время как слова вырываются из него:

— Единственный, — говорит он насмешливым голосом. — Единственный настолько испорченный, чтобы заставить тебя кончить. Единственный, кто достаточно ошибался, чтобы ты могла почувствовать себя плохой.

Слезы выступают на глазах от силы его хватки на моих волосах и от его слов. Но оргазму наплевать на опасность, повисшую в воздухе. Он подкрадывается все ближе и ближе.

— Единственный больной на всю голову, — продолжает он. Не уверена, понимает ли Стоун, что произносит все это вслух. Выражение его лица жёсткое, словно он опять превратился в камень. — Так что теперь ты можешь прекратить притворяться маленькой послушной девочкой.

И тут я понимаю, о чем идёт речь: Стоун думает, что это мой мятеж. Что я просто захотела отвлечься от школы и богатеньких занудных парней. Что я хочу его только потому, что он испорчен.

И именно в этот момент на меня обрушивается оргазм. Он проходит сквозь кожу, зажигая каждое нервное окончание, стирая все ненужное из моей головы, оставляя после себя только лишь чистое удовольствие. Все моё тело сотрясает дрожь, пока между ног болезненно пульсирует.

Рычание, исходящее от Стоуна, могло бы выбить все окна в доме. Доказательство его собственной кульминации мощной струёй наполняет мой рот.

Я сглатываю, принимая все, что он только может мне дать.

Стоун аккуратно вынимает свой член, при этом издавая последний стон, после чего натягивает штаны обратно.

Пролившаяся капля спермы стекает по моему лицу, все ниже и ниже, пока, наконец, не скатывается мне в ложбинку. Я задыхаюсь, пока комната плывёт у меня перед глазами, или же это я не могу вернуть себе равновесие?

Стоун опускается передо мной на колени и нежно целует в губы. Его длинные и сильные пальцы смахивают и вытирают слезы с моих щёк немного грубыми движениями, из-за чего я делаю вывод, что он сам еще не пришёл в себя после оргазма.

Я чувствую себя счастливой из-за его заботы. Я чувствую себя влюблённой.

— Господи, птичка, посмотри на себя, ты так чертовски горяча. — Стоун целует меня в щеку. — С моим членом во рту ты смотришься безумно сексуально.

Следующий поцелуй приходится на другую щеку.

— Мне понравилось, — говорю я. — Я мечтала об этом.

После моих слов взгляд Стоуна снова меняется. Я не должна была говорить подобное? Но мне еще так много надо сказать ему.

— Стоун, у меня есть с собой кое-что, — шепчу я.

— Что же это, сладкая? — Он осторожно смахивает последнюю слезу.

— В моем клатче. Я принесла… ну, ты знаешь. — Не могу произнести это слово вслух.

Стоун изучает моё лицо, наклонив голову вбок.

— Что же ты принесла с собой на танцы?

Мое лицо начинает заливаться краской:

— Ты знаешь.

— До сих пор не можешь произнести вслух, — Стоун проводит костяшками пальцев по щеке. — Но все в порядке, твоя кожа сейчас такого же милого розового оттенка, как и твоя киска. — Подушечки пальцев скользят по моей опухшей губе. — Твои слезы самая сладкая вещь, которую я когда-либо пробовал. Мне нравится, что это мой член заставил тебя плакать. — Он делает паузу, всматриваясь в мое лицо. — Мне нравится то, что на твоих губах до сих пор остались остатки моей спермы.

Его собственнические слова просачиваются под мою кожу.

— Ты выглядела чертовски горячо, когда пыталась отстраниться.

Я хмурюсь:

— Я не пыталась…

— Шшш, — Стоун осаждает меня злым взглядом. — Никаких разговоров. Я дам тебе то, чего ты хочешь.

Теперь он касается меня всей рукой, скользя ладонью вдоль моей шеи, и притягивает меня ближе. Мозоли трутся о нежную кожу, в то время как его горячее дыхание опаляет мою щеку. О чем бы я ни беспокоилась секунду назад, это уже не имеет никакого значения.

— Стоун, — шепчу я, наслаждаясь его именем. Наслаждаясь тем, что мы с ним, наконец, снова вместе.

Его рука ложится на кружевную ткань, которая прикрывает вырез платья. Стоун рывком разрывает ее, и я от неожиданности вскрикиваю.

— Шшш, я понял тебя. Ты хочешь, чтобы такой больной ублюдок, как я, оттрахал тебе с презервативом, не так ли?

Я не понимаю, почему он называет себя так? Моё возражение теряется в крике, когда Стоун скручивает мой сосок между грубыми пальцами.

— Я должен был кончить тебе на лицо, чтобы показать всему миру, как тебе нравится играть в грязную плохую девочку.

— Я не играю, — говорю я. — Это не игра, и ты не…

Стоун накрывает мой рот рукой, прерывая на полуслове.

«…ты не грязный ублюдок» — вот, что я хочу сказать, но он сильнее прижимает руку, потому что не хочет слышать этого.

— Такая вежливая, — с этими словами Стоун целует меня в лоб.

Его пальцы снова скручивают сосок, посылая электрический разряд прямо между моих ног.

— Я сказал: никаких разговоров. Поняла?

Я качаю головой из стороны в сторону в знаке отказа, но он не отпускает меня, игнорируя мой ответ. Я не могу сконцентрироваться с его пальцами на моих сосках, отчего моё тело опять горит от желания. Стоун ведь специально заводит меня.

Я мямлю слова ему в руку, потому что мне необходимо сказать ему, что он вовсе не ублюдок. Он самый замечательный мужчина, которого я знаю, он хороший, храбрый и добрый.

Но его рука уже у меня между ног, заставляет забыть обо всем, и все окончательно перемешивается в голове.

— Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя с презервативом? Хочешь, чтобы я сделал тебя плохой и грязной, в то время как эта упаковка предназначалась хорошему парню с танцев? Он может дарить тебе дорогие подарки и возить в дорогие рестораны, но не может грязно оттрахать тебя так, как это могу я? Поэтому ты хочешь меня?

Мои бедра двигаются навстречу его движениям, пока он все так же крепко зажимает мне рот рукой.

Стоун скользит пальцем глубже, вторгаясь в меня. Я всхлипываю, не в силах контролировать эмоции.

— Ты этого хочешь?

Я всхлипываю и киваю в знак согласия.

Он убирает руку, тогда я выкрикиваю в отчаянии, ведь я была так близко:

— Да! Пожалуйста.

Стоун смотрит на меня, и я точно могу сказать, что в эту секунду он пытается сделать правильный выбор.

Он резко поднимается на ноги, рывком потянув меня следом за собой. Мир вокруг начинает вращаться, когда Стоун закидывает меня к себе на плечо. Мы куда-то идём, после чего я падаю на кровать.

— Тебе лучше раздеться к тому моменту, как я вернусь.

И затем он поспешно выходит из комнаты.

Я пытаюсь вылезти из своего платья, стараясь как можно быстрее стащить с себя всю одежду. Когда Стоун возвращается, он становится напротив и начинает изучать меня нахмуренным взглядом.

Я лежу перед ним полностью обнажённая и большего всего на свете желаю, чтобы он прикоснулся к моей коже, но не потому, что он испорчен. А потому что я все в нем люблю, и потому что доверяю ему как никому другому. Из всех людей, которых я когда-либо встречала, только Стоун никогда не лгал мне.

Он бросает на кровать клатч со словами:

— А теперь достань презерватив, я не могу ждать всю ночь.

Я тянусь к клатчу, но что-то не так в том, как он говорит со мной. Что-то изменилось.

Стоун медленно снимает кожаную куртку, после чего через голову стаскивает футболку и швыряет ее на пол. Его грудь очерчена ярко выраженными мышцами, а внизу живота красуются заветные шесть кубиков, которые мне тут же хочется облизать. Но я отвлекаюсь: вся верхняя часть его прекрасного тела покрыта белыми полосами разных размеров — шрамами. Некоторые из них неровные и рваные, в то время как другие наоборот ровные и гладкие. Все его тело несёт в себе историю, и я не могу оторвать глаз, наслаждаясь красотой и впитывая в себя всю его боль.

— Прости, салон тату был закрыт, поэтому ты не увидишь дерьмовых роз, или что там ещё набивают подростки. Хочешь трахнуть плохого парня? Придётся потерпеть это уродство.

— Я думаю…

— Заткнись, меньше слов — больше дела. Дай мне его, — Стоун протягивает руку ко мне.

Я хотела сказать, что шрамы прекрасны, но его настроение резко изменилось. В моей груди поселяется нехорошее предчувствие. Не из-за страха, нет, из-за непонимания. Я кладу обёртку ему на ладонь, наслаждаясь лёгким прикосновением наших пальцев.

— Подвинься, — он толкает меня вперёд к изголовью кровати.

Я неуклюже двигаюсь вверх, ожидая, что он последует за мной. Моё голое тело раскинуто прямо перед ним, но Стоун даже не смотрит на меня, разворачивая презерватив.

— Девушка вроде тебя не должна так себя вести, — говорит он, уверенно раскатывая латекс по длине члена. Может, Стоун слишком сосредоточен и поэтому больше не смотрит на меня? Я не чувствую больше связи между нами. — Но если ты действительно хочешь этого…

— Стоун, — я пытаюсь привлечь его внимание. — Я хочу тебя. Всегда хотела.

— Ты только думаешь, что хочешь меня.

— Ты не можешь читать мои мысли.

Но он не слушает. Стоун забирается на кровать, снова собирая мои волосы в кулак. Со странным блеском в глазах, он рывком переворачивает меня, вжимая моё лицо в грубую ткань покрывала.

— Задницу вверх. Сейчас же.

— Подожди. — Я представляла себе все не так, я думала, мы будем лицом к лицу.

Стоун с характерным звуком болезненно шлёпает меня.

— Я сказал вверх. Только не говори мне, что ты ожидала зажжённых свечей и лепестков роз.

Медленно я становлюсь на колени, задирая попку как можно выше. Я напоминаю себе, что доверяю ему, он мог столько раз причинить боль, но не делал этого.

Стоун становится на колени позади меня. Его руки ложатся на мои бедра, но в прикосновениях больше нет никакой нежности. Я совсем не понимаю, что случилось. Почему он вдруг разозлился на меня? Его пальцы пробираются между моих ног, размазывая влагу грубыми движениями.

— Стоун?

— Ноги шире. — Не дожидаясь, он шире разводит мои ноги резким движением. Моё лицо тут же заливает краска, когда я представляю, какой обзор сейчас ему открывается.

Я пытаюсь проглотить ком, вставший поперёк горла, а щека продолжает тереться о грубую ткань покрывала. Всю свою жизнь я совершала ошибку за ошибкой, не замечая этого. Сделала ли я что-то неправильно в этот раз? Я поворачиваю голову в попытке понять, что же пошло не так.

И я вижу Стоуна, стоящего на коленях, пока его грудная клетка вздымается от учащённого дыхания. В глазах мужчины, в которого я влюбилась всем сердцем, застыла боль. Он выглядит таким потерянным.

Спустя секунду Стоун прижимается всей своей толщиной к моим складочкам.

— Что произошло? — спрашиваю я дрожащим голосом.

Стоун тут же хмурится, натыкаясь на мой взгляд.

— Разве я разрешил тебе поворачиваться? Мы так не договаривались. Ты будешь лежать лицом в покрывало и принимать меня так глубоко, как только возможно, — он шлёпает меня на этот раз сильнее раза в два.

— Ау! — вскрикиваю я.

— Ляг обратно на покрывало, или ты уже передумала?

Моё сердце бьётся как сумасшедшее. В голове снова и снова звучит голос, твердящий, что все это неправильно. Во время минета Стоун был груб, но вёл себя по-другому. Так, словно между нами был секрет, о котором знали лишь мы вдвоём.

— Почему ты до сих пор смотришь на меня?

Я пристально всматриваюсь в его лицо и теперь отчётливо вижу: в его взгляде нет боли, там застыло чувство одиночества.

Всеми своими движениями и действиями он пытается отгородиться от меня, отключив все свои чувства.

В мою грудь словно всадили нож, когда я осознаю, что, находясь рядом со мной, Стоун все равно остаётся самым одиноким человеком на планете. Почему же он так упорно продолжает отталкивать меня? Почему заставляет меня бороться с ним? Дело не в том, что ему нравится грубый секс, он просто пытается свести все к единственному, о чем он так хорошо знает. К боли.

— Нет, — говорю я.

— Уже наигралась? — усмехается он.

Я встаю на колени и поворачиваюсь к нему лицом, прикасаясь ладонями к его груди.

— Что ты делаешь? — выплёвывает он, хватая меня за запястья.

— Отпусти меня! — я чуть ли не кричу, отталкивая его руки от себя.

Стоун отпускает меня, удивлённый вспышкой злости.

Я медленно провожу пальцами по шрамам на его груди. Некоторые из них совсем старые, другие светло-розового оттенка, явно получены недавно. Я наклоняюсь к самому большому из них и целую его, злясь на весь мир за боль Стоуна. Он назвал их уродливыми, но это не так.

Стоун вздрагивает под моими губами:

— Какого черта?..

— Я люблю этот шрам, — говорю я, целуя его снова.

Наступает гробовая тишина, после чего Стоун шепчет:

— Не надо.

— И этот тоже люблю, — на этот раз прикасаюсь губами к светло-розовому шраму на рёбрах.

— Что ты…

— Но этот я люблю больше всего, — произношу я, прижимаясь к рубцу прямо напротив его сердца.

— Прекрати, — говорит Стоун, хватая меня за плечи.

Может, он и в состоянии заставить меня не прикасаться к нему, но он не в силах заставить меня замолчать.

— Я люблю тебя.

Стоун перестаёт двигаться, застыв передо мной.

— Что ты несёшь? Нет.

— Я люблю тебя, — слова вырываются из меня, и это правда. Я никогда никому не признавалась в любви, кроме своих родителей. И то не слишком часто, ведь они не любят ярких выражений чувств. — И я хочу, чтобы ты лишил меня девственности в такой позе, которую выберешь сам. Мне понравится все, что ты со мной сделаешь, потому что я люблю тебя.

— Ты не можешь, — его голос звучит приглушённо, скорее всего, из-за шока. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

Вместо ответа я обнимаю его за талию и прижимаюсь к его губам. Любовь не должна быть сложной и нести в себе боль. Чувство внутри меня такое большое и светлое, что я ни секунды не сомневаюсь в своих словах.

И тут все снова резко меняется.

Словно оттаяв от долгих лет заморозки, Стоун притягивает меня ближе в свои объятия.

— Черт побери, — бормочет он мне в шею, — черт, черт, черт.

Он так сильно прижимает меня к себе, что я с трудом могу дышать, но я не делаю никаких попыток освободиться. Не хочу останавливать его.

— Почему ты не боишься меня? — в его голосе звучит отчаяние. Стоун хотел напугать меня, чтобы я сама убежала от него как можно дальше, и все между нами исчезло бы само по себе.

Я позволяю ему выплеснуть всю свою боль, обняв его так же крепко в ответ. Он напоминает мне дикого животного, боящегося приблизиться к людям. Стоун может причинить мне боль, но я знаю, когда любишь, нельзя просто так взять и уйти. Какой смысл бояться, если страх мешает нам жить?

Мы долго стоим так на коленях посреди кровати, хватаясь друг за друга как за спасательный круг. Из-за его захвата я с трудом поворачиваю голову и смотрю на него. В лунном свете грудь Стоуна выглядит еще хуже. Множество шрамов, складывающихся в сложный узор. Я могу щекой сквозь эти полосы ощутить все его одиночество, исходящее прямо из глубины души.

Я должна понять и помочь человеку, укравшему моё сердце. Его пытали и истязали, но Стоун смог пережить это и стал прекрасным мужчиной.

Сложно отстраниться от него сейчас, но все же мне удаётся отодвинуться на сантиметр для того, чтобы прикусить нежную кожу возле его правого соска. Я слышу вздох, но его тело ни на секунду не расслабляется. Наоборот, теперь я могу чувствовать исходящее от него желание того, что произойдёт дальше.

Никаких грубых слов и жестокости, но это, несомненно, будет лучшее, что происходило со мной в жизни.

— Я не собираюсь использовать тот презерватив, — говорит Стоун голосом, охрипшим от желания.

Он говорит серьёзно, и я понимаю, что хочу того же. Никаких преград.

— Мне дала его мама, — не знаю, зачем я это рассказала.

Стоун злится в ответ:

— Она видела того мудака, но все равно дала тебе презерватив и отпустила с ним на всю ночь?

О боже, он ревнует. Это так странно, кажется, будто мы обычная пара, а не заложница со своим похитителем.

— Лиам на самом деле милый парень.

Мне не стоило этого говорить или наоборот стоило, так как Стоун отстраняется от меня со странным блеском в глазах.

— Лиам милый, — повторяет он. — Милый?

— Да, милый, — отвечаю я, дразня его.

Я говорю все это для того, чтобы он начал, наконец, действовать. И он начинает. Стоун кладёт руки мне на предплечья и кидает на середину кровати, словно я совсем ничего не вешу. Его руки ложатся на мои ноги в районе щиколоток, после чего он рывком разводит их стороны. Именно так я все себе и представляла: Стоун, нависающий надо мной. Пусть это не имеет никакого смысла, но когда ты собираешься лишиться девственности, важна любая мелочь.

Неожиданно Стоун сползает ниже, располагая голову между моих ног.

Стоп, такого не было в моих фантазиях.

Его губы целуют мой живот, пока я пытаюсь отползти от него с писком:

— Что… что ты делаешь? Нет. Подожди. Не надо.

До меня доносится тихий смех:

— Не надо? Говорит девушка, у которой на губах до сих пор хранится вкус моей спермы.

Он прав. Я до сих пор ощущаю солоновато-сладкий вкус на языке. О боже, это напоминает мне о том, что я делала всего полчаса назад.

И тут, совершенно неожиданно, его язык скользит по клитору. О мой бог.

Стоун начинает трахать меня языком, проникая в самое сокровенное место.

Он скользит им все глубже и глубже, заставляя меня извиваться и стонать.

Сильные руки разводят мои ноги еще шире, его движения меняются, и теперь Стоун не спеша облизывает и целует меня там, словно ест мороженое.

В комнате раздаются причмокивающие звуки, и они для меня ещё более интимные, чем его язык на моем клиторе. Стоун скользит ниже, имитируя языком движения своих пальцев тогда в машине.

Никогда не чувствовала ничего подобного, я сжимаю его волосы в кулак, теряясь в ощущениях. Когда он засасывает в рот мои половые губы, я начинаю смущаться ровно до того момента, когда слышу исходящий от него гортанный стон. Стоун бормочет что-то и снова набрасывается на меня, словно наслаждается этим не меньше моего.

И тогда я срываюсь.

Когда Стоун рядом, не существует никаких правил, все становится возможным. Я пропускаю его волосы затылке сквозь пальцы, прижимая его лицо еще ближе.

По его стону могу сказать, что ему это нравится не меньше моего.

Движения становятся интенсивнее, отчего чувства бьют через край, сосредотачиваясь внизу живота, почти причиняя боль. Но я не хочу, чтобы он останавливался.

Комнату пронзает громкий стон, и я понимаю, что он принадлежит мне. Стоун что-то отвечает, задевая губами набухший клитор, отчего мне хочется плакать. Его язык живет отдельной жизнью, кружа вокруг чувствительной горошины. Стоун чувствует, чего я хочу, но специально не касается меня там, словно владеет секретным языком моего тела.

И тогда он всасывает клитор, отправляя меня через край. Мир плывет у меня перед глазами, электрические разряды сотрясают мое тело в то время, как низкий гортанный стон вырывается из меня с его именем:

— Стоун!

Интенсивность движений меняется на нежное поглаживание, словно он поощряет и принимает мой оргазм.

Его язык замедляется, и губы прокладывают поцелуями дорожку вверх. Я крепче хватаюсь за его волосы, когда он целует меня в живот, затем между грудей, а затем и в шею. После чего Стоун нависает надо мной, опираясь на руки по обе стороны от моей головы.

— Я хочу большего, Стоун. — Он молча продолжает изучать моё лицо. — Я хочу всего тебя.

Его взгляд пробегается по моему телу с легким удивлением.

— Обратного пути не будет.

— Пожалуйста, — шёпотом прошу я.

Я тянусь вниз, чтобы сжать его член так, как он меня учил, но Стоун перехватывает мою руку. Он прижимает ее над моей головой, касаясь губами запястья. Его пальцы прокладывают дорожку вниз по руке к ключице, целуя меня и там. Далее к груди.

Я пытаюсь сделать вдох, принимая все эти незнакомые ощущения.

Стоун опускает голову и целует меня на этот раз в губы, опускаясь на меня всем телом. Недостаточно, чтобы раздавить, но достаточно, чтобы я могла почувствовать приятную тяжесть его мускулистого тела.

— Пожалуйста, — говорю я снова сквозь поцелуй.

— Я постараюсь двигаться медленно, сладкая, но ты все равно почувствуешь боль.

— Я хочу этого, — говорю я, когда его пальцы поглаживают вход в мое влагалище.

Я чувствую давление, а после и то, как его пальцы заполняют меня. Боль и удовольствие смешиваются вместе.

Из меня вырывается стон.

— Продолжай, — командую я в нетерпении.

Другой рукой Стоун гладит меня по щеке, скользя пальцами моим по губам.

— Дыши, детка, — головка его члена приближается к моему входу. — Дыши.

Я делаю глубокий вдох прямо в тот момент, когда он мягким, плавным движением толкается в меня, наполняя и растягивая до предела.

Я чувствую подступающую панику, потому что он слишком большой.

Делаю еще один глубокий вдох, но Стоун скользит еще глубже.

Когда боль начинает отступать, внутри я чувствую тепло от того, что мы, наконец-то, стали единым целым.

— Стоун, — шепчу я, теряя себя в нем.


Двадцатая глава


Стоун


Я словно попал на небеса или вернулся после долгих лет в дом, которого у меня никогда не было. Изо всех сил сдерживаю себя, чтобы не причинить Брук боль. Я, как животное, хочу толкаться в неё еще сильнее, еще глубже.

Я не достоин Брук, но все же она позволила мне обладать собой, и сейчас мне кажется, что я ждал ее целую вечность.

Ее киска настолько тугая, что почти причиняет боль. Я приподнимаюсь на локтях по обе стороны от головы Брук и соединяю наши тела, как одно целое, после чего толкаюсь глубже.

Бл*дь. Я чуть не кончаю от одного только толчка, словно озабоченный школьник.

Я начинаю медленно двигаться в ней, давая ей время привыкнуть ко мне. И когда я делю очередной толчок, входя почти до упора, с губ Брук слетает тихий сладостный стон. Я могу прожить на одних лишь ее стонах, лиши меня кто-нибудь пищи и запри опять в подвале. В этой горячей девушке есть все, что мне надо для жизни. Жар ее тугой киски, ее упругие груди, упирающиеся в мою собственную и изуродованную грудь.

Руки Брук ложатся мне на спину, впиваясь ногтями в мою плоть, царапая ее.

Я отдам ей все, что бы она ни попросила. Отдам ей всего себя.

Все это время я боялся разрушить ее, но кто мог знать, что именно она разрушит меня.

Я чувствую подступающий оргазм Брук, после чего она сжимается вокруг меня словно кулак. От накрывающего меня удовольствия я теряю контроль, сжимая ее бедра так сильно, что позже там обязательно появятся синяки.

Я сотни раз занимался сексом и испытывал множество оргазмов, но никогда не испытывал ничего подобного. Покалывание внизу спины подсказывает мне, что я нахожусь на грани, и через секунду мир взрывается яркими красками. Я кончаю бурно и долго, вдалбливаясь в ее тело еще сильнее, словно если я приложу достаточно силы, мы сможем слиться в одно целое.

Как только ее тело перестаёт содрогаться, я обессиленный падаю на Брук сверху.

Для меня секс всегда был способом достижения удовольствия. Не важно, с кем я трахался, после бурной ночи я всегда уходил до рассвета, но почему именно эта девушка сказала, что любит меня.

Это просто невозможно, ведь я тоже люблю ее. Это единственная причина, которая могла бы объяснить, почему я снова и снова похищаю ее и возвращаюсь. Единственная причина, которая объясняет, почему я трахался без презерватива. Черт.

Приподнимаюсь на локтях и вглядываюсь в лицо Брук. Никогда ещё она не была такой красивой, хоть её макияж и причёска в полном беспорядке.

Если бы я не был уже мёртв внутри, она стала бы той, кто нажмёт на спусковой курок.

В то время как я размышляю над всем этим безумством, Брук наоборот кажется расслабленной и умиротворённой. В ее глазах застыло блаженство, а на лице блуждает мечтательная полуулыбка. Она выглядит хорошенько оттраханной, отчего мужская гордость наполняет мою грудь.

— Ты в порядке? — бормочу я, неохотно отстраняясь от неё.

Мой член не хочет покидать ее узкую, влажную плоть. На самом деле он уже готов ко второму раунду, готов брать ее снова и снова, наслаждаясь каждой секундой, но это первый раз Брук, и ей, должно быть, было больно.

— Лучше, чем просто хорошо, — отвечает она, пытаясь сфокусировать свой затуманенный взгляд на мне. Брук смотрит не на меня, а словно сквозь, что теперь не отталкивает так, как раньше.

Я хотел бы лежать с ней так целую вечность, но у нас ее нет. Несмотря на умиротворение и комфорт, я покидаю постель и направляюсь в маленькую ванную. На полке нахожу чистое полотенце и смачиваю его почти холодной водой из-за дерьмового водопровода в доме. Я никогда раньше не заботился о подобном. Будь в кровати любая другая, я бы просто сам принял холодный душ, но мне невыносима мысль о том, что Брук некомфортно. Я сжимаю полотенце в руках, пытаясь хоть как-то согреть его, после чего возвращаюсь в спальню и вижу, что Брук даже не пошевелилась.

— Эй, сладкая, — мягко окликаю я ее.

Она издаёт тихий звук, который означает, что она отказывается двигаться. Поэтому я решаю все сделать сам. Сажусь на край кровати, осторожными движениями раздвигаю ее ноги в стороны. Влажным полотенцем я аккуратно протираю Брук, отчего та издаёт мягкий стон, когда ткань касается ее все еще чувствительного места. Неожиданно Брук вздрагивает. Бл*дь, я причинил ей боль? Ненавижу самого себя за то, что лишил ее девственности, хоть и понимаю, что сделал бы это снова, не задумываясь.

Полотенце окрашивается в розовый цвет, впитывая в себя кровь. Господь знает, я видел много кровопролитий из-за жестокого секса, но ни одно из них не пронзало меня током. Я был недостаточно осторожен, причинил ей боль, отчего теперь она кровоточит.

Брук дёргает головой, в попытке сбросить с себя полудрёму.

— Стоун. Ты в порядке?

— Конечно, — говорю я, но это ложь. Прямо сейчас я ощущаю себя так, словно вокруг все рушится, и я прямо в эпицентре этого. Один на один с девушкой с бледной кожей и розовыми сосками.

Брук не распознает мою ложь, откидываясь обратно на подушки. Она заслуживает больше, чем старую кровать в деревянном старом доме в лесу. Заслуживает всего самого красивого и дорогого, но вместо этого Брук получила меня, поэтому я продолжаю нежно протирать ее. Сложно не заметить на гладкой коже засосы по всему телу, а на бёдрах проявляющиеся синяки, оставленные моими пальцами в порыве страсти. Я чёртов неандерталец.

Когда я заканчиваю, мне не остаётся ничего иного, кроме как сидеть и наблюдать за богиней, которая каким-то чудесным образом оказалась рядом со мной.

Брук тянется ко мне своей тонкой и нежной рукой со словами:

— Иди ко мне.

Моё тело реагирует прежде, чем я успеваю подумать.

Я полностью принадлежу ей.

Обвиваю руками Брук, переплетая наши конечности. В попытке защитить от всего мира прижимаю ее к себе как можно ближе.

— Я никогда не думал, что такое возможно, — говорю я.

Может быть, это делает меня трусом, но она не запомнит моих слов. Брук слишком измотана, ее глаза полуоткрыты. Надеюсь, она не вспомнит моё признание.

Признание в том, что я никогда не занимался любовью раньше.

И в это мгновение она, наверное, видит, насколько я разбит на самом деле. Ее карие глаза темнеют от беспокойства, после чего она крепче сжимает меня руками:

— Не отпускай меня.

Облегчение накрывает меня, в то время как я кладу подбородок ей на макушку.

— Ты в безопасности со мной, — говорю я мягко, хотя в эту секунду она не волнуется об этом. Брук видимо не помнит того, что ее друг Лиам позвонил в полицию, так что ее, должно быть, уже ищут. Вероятно, прямо сейчас весь город в поисках похищенной девушки. — Ты в безопасности.

— Хорошо, — бормочет Брук, зарываясь лицом в мою грудь, — я не хочу больше думать.

— Думать о чем? — спрашиваю я, ожидая услышать о Лиаме, о ее друзьях или вообще обо всей ее жизни.

— О Хозяине, — отвечает Брук, зевая с закрытыми глазами.

Брук засыпает, оставляя меня одного, шокированного и растерянного. Хозяин. Кто такой этот, мать твою, Хозяин? У меня нет ответов, кроме одного: слишком уж велико сходство со Смотрителем. (прим.пер.: опять же, игра слов Innkeeper (Хозяин) — Keeper (Смотритель)).

Неужели ей известно что-то о Нём? Брук знает, кто это? Она крутится в мире богатых и влиятельных людей, и вполне возможно, что она могла услышать о нем что-нибудь.

Но она бы рассказала мне, не так ли?

Я хочу разбудить ее и потребовать ответы на свои вопросы, но ещё я не хочу прерывать нашу первую ночь. Больше всего на свете желаю опять быть счастливым и умиротворённым, совсем как секунду назад.

Прошла лишь секунда, а я уже начал сомневаться в девушке, которую люблю.


Двадцать первая глава


Брук


Я просыпаюсь, чувствуя себя необычайно комфортно для незнакомого места. За последние два часа я словно превратилась в другого человека, лежащего обнажённым в тёплой, уютной кровати. Из соседней комнаты струится полоса тусклого света, создавая лёгкий полумрак в помещении.

Между ног я чувствую приятную боль, а в воздухе до сих пор висит мускусный запах секса. Все это напоминает мне о Стоуне, которого, кстати говоря, нет в кровати. Я помню, как крепко он обнимал меня, но что произошло потом? Я, должно быть, уснула.

Мои мышцы протестуют, когда я медленно растягиваюсь посредине кровати. Мне нет необходимости осматривать маленькую комнату, чтобы убедиться в том, что я одна. Я бы почувствовала в воздухе его присутствие, будь он здесь. Оборачиваю одеяло вокруг себя, после чего выхожу из комнаты и проверяю маленькую кухню и крошечную ванную. Никого.

Я открываю входную дверь, но белый пикап Стоуна, освещённый светом из окон, стоит на том же месте, где он припарковал его ранее.

Из меня вырывается вздох облегчения. Думала ли я, что он сможет оставить меня? Нет. Он никогда бы так не поступил. Я не помню, что произошло между нами после секса, но я определённо точно помню чувство покоя и умиротворения. Словно я наконец-то нашла своё место в этом мире после долгих лет неопределённости, оставив ожидания своих родителей позади.

Шестое чувство подсказывает мне посмотреть за домом, там, где ярко светит луна, освещая все вокруг. Ветки кустов цепляются за одеяло, норовя стянуть его с меня. Крепче сжав руками края, я двигаюсь вдоль стен коттеджа.

Когда я, наконец, обхожу его, то тут же застываю на месте от открывшегося мне вида.

Неудивительно, что Стоун выбрал именно это место. Дом, может, старый и скромный, но вот вид с заднего двора восхитительный и впечатляющий. Отсюда весь город виден как на ладони, сияющий тысячами огней.

Силуэт Стоуна отбрасывает внушительную тень на землю. Он не поворачивается и даже не вздрагивает, когда я медленно приближаюсь к нему из-за спины, потому что уже знает, что я здесь. Наверное, почувствовал, что я проснулась. Тут, среди дикой природы, Стоун идеально вписывается в буйные заросли и непокорные горы. Я представляю себе, как он живёт со своими братьями одной семьёй, в гармонии друг с другом.

— Доброе утро, — говорю я нежным голосом, останавливаясь прямо за ним. Сейчас два ночи, не совсем утро.

— Доброе, — отвечает он грубым голосом.

Его тон посылает мурашки по моему телу.

— Я соскучилась по тебе. Не смог заснуть?

— Никогда не могу, — говорит Стоун, отчего меня пронзает боль от правдивости и грусти в его словах.

В тишине раздаётся стрекотание сверчков и шум ночного города, раскинувшегося перед нами. Где-то там тысячи людей живут собственными жизнями. Кто-то только возвращается после поздней смены из ресторана, а кто-то уже встаёт, чтобы отработать очередной день в пекарне. Город никогда не спит, и поэтому он так напоминает мне Стоуна.

Мужчина поворачивается ко мне, пока в его глазах отражается лунный свет:

— Ты замёрзла?

В его голосе я слышу беспокойство. Так вот как он относится ко всем своим любовницам? Секс делает его более лояльным, сглаживая грубый характер?

— Нет, я в порядке.

— Мы должны возвращаться.

— Да, наверное, — говорю я, представляя обеспокоенную и расстроенную маму. Меня не волнует Лиам, или его друзья. Не волнует даже отец, которому я больше не доверяю. — Я не хочу, чтобы это заканчивалось.

Выражение на лице Стоуна меняется:

— Все уже закончилось.

От его слов мою грудь пронзает боль. Сердце разрывается на части, разбивая надежду во мне на миллион острых осколков. Конечно, он прав, но от этого не становится легче. Я ничего не отвечаю, делая шаг навстречу. Достаточно близко, чтобы почувствовать исходящее от него тепло в прохладной ночи.

— Кто она? — спрашиваю я тихим голосом. — Женщина, которую ты любишь, кто она?

Даже после всего, что между нами было, я не ревную его к ней. Только если чуть-чуть. Я просто хочу, чтобы Стоун нашёл покой в этом мире. Я не уверена, что он сможет найти его с печальной выпускницей, которую снова и снова похищает. У меня нет того, в чем он нуждается, но, может, у кого-то есть.

— Теперь это не важно.

Я отстраняюсь, возмущённая его словами:

— Любовь всегда важна.

— Разве? — спрашивает он, насмехаясь. Его пальцы нежным движением ласкают мои щеки.

— Да. Иногда мне кажется, что это самая важная вещь во всем мире.

— Я люблю того, кто обманывал меня, — говорит Стоун с печальной полуулыбкой. — Кого-то, кто предал меня, что делает меня самым большим глупцом. Но это не мешает мне продолжать любить ее.

Это объясняет, почему они сейчас не вместе. Он может продолжать любить до самой смерти, но никогда не сможет быть с человеком, предавшим его. Верность означает все для Стоуна.

Даже если бы я и не услышала историю о подвале, то все равно узнала бы правду о нем. Стоун — человек верности и чести, человек, защищающий своих близких. Я видела его в моменты слабости, и поэтому знаю правду:

— Это не делает тебя глупцом, это делает тебя человеком.


Двадцать вторая глава


Стоун


Брук сворачивается калачиком на переднем сиденье пикапа возле меня. Завернувшись в одеяло, она кладёт голову мне на плечо. Мы едем к шоссе, фары освещают деревья и грязную дорогу, а иногда и испуганное дикое животное, которое тут же исчезает в темноте ночи. Совсем скоро рассвет, и Брук выйдет из моей машины. А заодно и из моей жизни, потому что я не могу больше доверять ей. Не хочу даже допускать мысль о том, что она переспала со мной из-за страха, но все равно не могу игнорировать то, что услышал.

— Ты должна будешь пристегнуться, когда мы выедем на шоссе, — тихо говорю я.

— Как скажешь, — отвечает Брук шёпотом, ближе придвигаясь ко мне.

Я притягиваю ее одной рукой к себе, потому что я чёртов слабак. Как я ей сказал, я ещё и глупец, но это все равно не останавливает меня.

Из дома я захватил одно из одеял, чтобы ей не было холодно, хоть Брук и твердила, что не замёрзла, но я ее не послушал. Я хочу спрятать эту девушку от всего мира под этим покрывалом и никому никогда не отдавать ее. Но мой поступок доказал одно: мне не все равно, голодна ли она или же ей холодно. Я исполню любое ее желание, выслежу чёртового тигра и принесу ей его, если Брук того захочет.

Да, поэтому мне определённо точно нужно убираться от неё как можно дальше. Нужно получить свою свободу назад.

И совсем скоро все закончится. Через пару минут мы выедем на шоссе назад в реальный мир.

Я снова и снова прокручиваю ее слова в голове: «Я не хочу больше думать об этом... О Хозяине».

Это может означать всё, что угодно, в конце концов, она почти спала. Я мог бы надавить, потребовать ответы, но я не хочу, по крайней мере, не сейчас. Мне нужно обдумать все на свежую голову, что означает вернуться домой к своим парням. Вот где я смогу сосредоточиться на правде.

Брук заснула сразу после слов, изменивших весь мой мир.

Она заснула крепким и глубоким сном в моих руках, не подозревая, что только что вырвала почву из-под моих ног, не замечая моего взгляда на своих губах и темных бровях. Не обращая никакого внимания на бешеное сердцебиение в моей груди.

— Я серьёзно, ты можешь высадить меня где угодно, — говорит Брук сонным голосом. — На какой-нибудь заправке. Я вызову такси. Или же ты можешь отвезти меня к Челси.

— Ты думаешь, я не провожу тебя до входной двери после выпускного вечера?

Брук улыбается мне немного сконфуженно:

— Так я что, твоя пара на вчерашний вечер?

— Да. — К худшему или к лучшему, но это правда. Я целую Брук в волосы, когда останавливаюсь перед съездом на двухполосное шоссе, ведущее обратно во Франклин-Сити.

Я сказал Брук, что все закончилось, но не думаю, что это конец. Для ее же блага лучше бы все закончилось, но я не смогу поставить точку.

— Пристегнись, детка.

Брук отодвигается от меня и пристёгивается ремнём безопасности.

Я проверяю свой телефон. Четыре часа утра.

— Там будут полицейские, — пытается протестовать она. — Я серьёзно, не стоит везти меня к дому.

Я выруливаю на дорогу со словами:

— Все под контролем.

В пути мы прогоняем еще раз историю сегодняшней ночи: я похитил Брук, и она, испугавшись, отправилась со мной. Мы долго ехали, миновали соседний городок Мурсвиль, после чего я отвёз ее к обрыву скал, откуда открывался живописный вид на долину. Следуя нашей истории, я всю ночь расспрашивал Брук о ее жизни, школе и планах на будущее.

Сейчас я объясняю ей, что она не обязана рассказывать то, чего не захочет рассказывать.

— Никто не сможет принудить тебя говорить. Помни, это ты контролируешь ситуацию, — говорю я ей.

Она отвечает мне сладкой улыбкой, освещённой огнями приборной панели:

— Все под контролем.

Я хмурюсь, думая о том, что же она скрывает от меня. Пытаюсь запихнуть все подозрения как можно дальше, ведь она почти спала и сама не понимала, что говорит.


***


Пятнадцать минут спустя я въезжаю в холмистую часть города, где роскошные особняки нависают друг над другом.

Я прибавляю скорость, когда мы проезжаем мимо огромного белого дома с коваными воротами. В зеркале заднего вида вижу потрёпанным джип Круза, который держится на приличном расстоянии от нас.

Грейсон и Колдер в машинах без опознавательных номеров уже ждут нас возле дома Брук в ожидании главного шоу. Колдер наш лучший водитель со стальными нервами. Именно он перетянет все внимание на себя и уведёт копов подальше. Грейсон же здесь для прикрытия: если начнётся стрельба, нет стрелка лучше, чем он.

Я притягиваю к себе Брук, когда мы подъезжаем, и целую ее. Я молчу, не находя правильных слов.

— Когда я снова тебя увижу?

— Я не знаю, — отвечаю я.

Красно-синие огни от полицейских машин скрываются за домами. Колдер увёл их отсюда, поэтому я подъезжаю прямо к дому Брук.

Она бросает на меня прощальный взгляд, после чего быстро выпрыгивает из машины, и я наблюдаю, как она бежит по подсвечиваемой дороге к огромной резной двери особняка.

Как только закрывается дверь, из темноты возникает полицейская машина. Резко выжимая газ, я разворачиваюсь в узком пространстве.

С помощью Круза мне удаётся оторваться, пока тот изображает из себя неуклюжего водителя, блокируя копов на одном из перекрёстков.

Тем не менее, надо еще скрыться, что достаточно тяжело, так как у них есть приметы моей тачки. Они явно не ожидали, что я привезу Брук к дому родителей, поэтому машин было не так уж и много. Но без помощи моих друзей мне все равно не обойтись, если я хочу выбраться из этого района.


***


Спустя полчаса я, не превышая скорости, еду в южной части города, приближаясь к «Брэдфорду». Проверяю улицу на наличие людей, после чего скрываюсь в подземном гараже.

Нокс ожидает меня внутри, прислонившись к своему Fiat Spyder.

— Какого черта, Стоун? — произносит он, едва я успеваю закрыть дверь. — Мы проделали всю эту операцию только для того, чтобы ты подбросил девчонку до двери дома?

Я прохожу мимо него, держа путь к лестнице.

Нокс не отстаёт:

— Когда ты прислал экстренное сообщение, мы подумали, что это что-то важное.

Я не останавливаюсь:

— Это важно для меня.

Мы проходим заброшенный ресепшн, после чего следуем в нашу гостиную.

Грейсон и Круз сидят на диване, играя в видеоигру. Колдер сидит за столом, размышляя над чем-то, или, возможно, он опять ушёл в себя. С Колдером никогда не угадаешь.

Я прохожу к стене, где располагается бар, хватаю стакан и ставлю его на барную стойку, вытаскивая бутылку Скотча.

Нокс становится возле меня, пристально глядя на бутылку:

— Сейчас утро.

— Не для меня, — после чего делаю первый глоток.

— Так ты собираешься рассказать нам, кто это был?

— Просто девушка, — отвечаю я, не находя слов, чтобы описать ее.

Нокс наполняет стакан, после чего я залпом выпиваю его.

— Девушка?

Я бросаю ему предупреждающий взгляд, так как прямо сейчас он задаётся вопросом, добровольно ли Брук была со мной. Они, наверное, уже слышали новости о похищении.

— Всё на самом деле не так. Она… — я смотрю ему прямо в глаза. — Она моя девушка.

— Бл*дь! Что ты только что сказал? — Грейсон возникает передо мной. — Ты только что сказал: «моя девушка»? — Я молчу, давая ему высказаться. — Ты тот, кто вылил на меня столько дерьма из-за Эбби? — продолжает он. — И все это время ты ждал эту девушку? Стоун, да ты разлучил нас, заставив Эбби думать, что мне наплевать на неё. Заставил меня мучиться от угрызений совести за то, что я желаю серьёзных отношений, предавая тем самым нашу команду? Так что, эти правила на тебя не распространяются?

— А он прав, Стоун, — поддакивает ему Нокс.

— Ладно, у нас была договорённость, которую ты нарушил, — объясняю я. — Эбби была чужая, но она доказала нам свою преданность.

— Ага, и она переделала башню отеля в маленькую розовую комнату принцессы, — смеётся Круз с другого конца комнаты.

Но Грейсону не смешно, тогда я примирительно говорю:

— Может, нам следует изменить правила, — говорю я.

— О, может и стоит, — отвечает он саркастичным голосом.

Я делаю очередной жадный глоток:

— Да, определённо стоит.

Райленд внимательно смотрит на меня. Даже Нейт здесь. Обычно он отсутствует в отеле, но сегодня годовщина смерти первого ублюдка, мучавшего нас. Десять лет. И мы будем отмечать каждую, не потому что нам жалко их, а для того, чтобы не забывать, благодаря чему мы до сих пор живы.

Все в комнате уставились на меня в ожидании продолжения.

— У тебя есть Эбби, — говорю я Грейсону, — но ты продолжаешь придерживаться нашей клятвы: защищаешь своих братьев, не забывая про месть. Ты доказал, что можно объединять отношения и работу.

— Так ты передумал? — спрашивает Нокс.

Я оглядываюсь, понимая, что они до сих пор нуждаются в лидере.

— Я придумал эти законы, когда мне было пятнадцать. Может, настала пора обновить дерьмовые правила?

Вот сколько мне было — пятнадцать. Мы придумали правила и поклялись следовать им, чтобы хоть как-то упорядочить наши мрачные жизни.

— Тогда нам нужна была почва для того, чтобы выжить. Но теперь? Грейсон, ты до сих пор здесь, хоть у тебя есть Эбби под боком. И ты без сомнения отдашь свою жизнь за любого из нас.

— Черт, да! — громко отвечает он.

Я смотрю в свой пустой стакан. Не уверен, что Грейсон выберет нас вместо Эбби, но я даже не хочу думать об этом. На это нет причин.

— И теперь я буду мудаком, если не изменю правила из-за последних событий, — говорю я.

— Не уходи от темы, Стоун, — спокойно произносит Колдер. — Мы сейчас говорим не о Грейсоне и Эбби, а о девушке. О девушке, которая заставила тебя пересмотреть свои взгляды.

— Я не говорил, что она изменила меня. Я просто сказал, что с Грейсоном это сработало. Можно встретить кого-то… встретить женщину, которая… — я прерываюсь, пытаясь придумать слова, которые бы описали Брук.

Смех Круза нарушает тишину:

— Бл*дь! Вот черт!

— Что? — недоумеваю я.

— Да ты запал на эту сучку! — отвечает он.

Я тут же встаю на ноги и говорю угрожающим голосом:

— Я бы не советовал тебе так называть ее. — Все смотрят на меня как на сумасшедшего, но взгляд Грейсона иной. Понимающий. — Все равно между нами ничего нет, я просто хотел отвезти ее домой. Вот и все, — говорю я.

— Ничего нет?

— Да, — я спешу перевести тему. — Кстати говоря, что там насчет Смотрителя?

— По-прежнему ничего, — отвечает Нокс.

Колдер вздыхает:

— Я прослушал сотни телефонных разговоров, но там одно дерьмо. Несколько раз упоминалась его кличка, но ничего, что могло бы помочь нам.

— Эбби помогает нам с городским архивом, — говорит Нокс, бросая взгляд на Грейсона. — Мы ищем среди рукописных сделок. Надеемся найти хоть какое-то упоминание о Смотрителе.

Я киваю, после чего спрашиваю как можно более обыденным голосом:

— Кто-нибудь из вас слышал прозвище Хозяин? Возможно сразу после упоминания о Смотрителе?

— Определённо да, — отвечает Колдер, не подозревая, какой эффект на меня оказывают его слова. — В паре телефонных звонков упоминается какой-то Хозяин, и я предположил, что речь идёт о нашем парне. — Моё сердце стучит как бешеное, пока он продолжает. — Никто не упоминал эти два прозвища в одном предложении, но по смыслу можно понять, что к чему. Почему ты спрашиваешь?

Я кручу стакан в своих руках против часовой стрелки.

Бл*дь, она знает.

Знает, кто такой Смотритель. Мой живот скручивает от одной мысли об этом. Мне больно, потому что ей известно все, что они сделали с нами. Смотритель является организатором. Она врала мне все время? Делала меня полным идиотом? Любовь закрывает глаза и уши парням, и что, теперь я один из них?

Ни черта подобного. Нет.

— Так почему? — прорывается сквозь мои мысли голос Колдера.

— Возможно, это один и тот же человек.

— Ты серьёзно? — спрашивает Нокс. — Хозяин? Это может изменить все. И что теперь?

— Я разберусь с этим. Разберусь, — я смотрю каждому из парней в глаза, добавляя в свой голос ледяную уверенность. Я дал обещание задолго до того, как встретил Брук. — Ничто не помешает нам освободить тех мальчиков. Ничто не помешает нам отомстить.

Брук простое развлечение, она мне не нужна. Я не могу нуждаться в ней. У меня есть только одна цель, кроме спасения детей, и это месть.

Месть поглощает всю боль и ярость, которые пожирают меня сейчас изнутри. У тех маленьких ребят может быть шанс на нормальную жизнь. Шанс, которого у меня никогда не было и не будет.

Я смирился с этим давным-давно.


Двадцать третья глава


Брук


Я потуже заворачиваюсь в одеяло. Это все то же мягкое, как облако, кашемировое одеяло, которым я накрывалась на своё шестнадцатилетие, но я бы отдала все на свете, чтобы вместо него оказалось колючее покрывало из дома Стоуна. В его белом пикапе я чувствовала себя более защищённой, чем в собственном доме размером в тысячу квадратных метров.

— Я не утверждаю, что ты лгунья, Брук, — до меня доносится мягкий голос детектива Ривера.

— Я понимаю, — я едва ли не плачу от отчаяния. Несмотря на его слова, он продолжает смотреть на меня так, словно видит наизнанку, и ждёт правдивого ответа.

Папа сидит напротив на подлокотнике кресла с отстранённым выражением лица. Его руки сложены на груди, но я не могу поднять взгляд выше. Это никак не связано с моим состоянием, просто я не могу смотреть в глаза отцу с тех пор, как меня мучают сомнения.

Рука мамы покоится за мной на спинке дивана, в то время как она сидит рядом. Мама выглядит растерянной и встревоженной.

— Брук, если есть что-то еще…

— Нет, я уже все рассказала! — повышая голос, отвечаю я, когда у меня сдают нервы.

Детектив сидит прямо передо мной на кофейном столике. В любое другое время мама сделала бы ему замечание, но не сегодня. Она была слишком занята рассказом о том, как сильно волновалась, чтобы уделить этому внимание. Ривера наклоняется вперёд, расположив локти на коленях. В его добрых глазах, в уголках которых собрались морщины, застыло недоверие. Такие морщинки обычно появляются у людей, которые много смеются, но не похоже, чтобы сейчас ему было весело.

— Лиам сказал, что ты обращалась к нему по имени. Ты назвала его Стоун, словно вы были знакомы с ним раньше.

— Это же вы сказали мне его имя, — возражаю я, — в прошлый раз, когда были здесь.

— И тебе понравилось называть его по имени?

Я вздыхаю:

— Откуда я знаю? — говорю я как можно резче. — Если мне известно чьё-то имя, то обычно я обращаюсь к человеку по нему. Это элементарная вежливость, — я бросаю беспомощный взгляд на маму.

— Конечно же, милая, — поддерживает она меня грустным, уставшим голосом. По её взгляду видно: она тоже считает, что я скрываю правду. — Никогда не стоит забывать про хорошие манеры.

В любое другое время я бы закатила глаза от ее слов, но сегодня благодарна ей за них.

Тишина длится целую вечность. Стоун сказал, что будет слишком просто обмануть всех, но это не так. Он бы разочаровался в моих способностях врать. Никогда еще не ощущала себя такой беззащитной и уязвимой, особенно теперь, когда между ног я чувствую тянущую боль, напоминающую мне о нем. Если бы сидящие в этой комнате люди узнали об этом, то наверняка сошли бы с ума.

Ривера тем временем неотрывно смотрит мне в глаза. В попытке избежать его внимания мне хочется схватить телефон и проверить сообщения на Фейсбуке, но тогда детектив все поймёт. Я нахожу в себе силы встретить его взгляд, пытаясь всем своим видом показать нетерпение.

— Я знаю, что тебя все утомили, — говорит он, наконец, — но я пытаюсь понять, почему мужчина похищает тебя с выпускного вечера только для того, чтобы расспросить о планах на будущее?

— Откуда мне знать, — устало отвечаю я.

После очередной неудобной паузы Ривера спрашивает:

— Может, он думает, что между вами особая связь? Или что ты обязана ему чем-то? — В ответ я только пожимаю плечами. — Иногда, когда мы напуганы, проще всего всё отрицать, а затем затолкнуть ненужное подальше в шкаф. Но я давно работаю с преступниками, и, поверь мне, такой подход никогда не помогает. Станет только хуже.

«Слишком поздно», — думаю я про себя. Все зашло слишком далеко, поэтому я не говорю ни слова. Я контролирую ситуацию, совсем как Стоун сказал мне. Мне уже восемнадцать, и я в состоянии справиться со всем сама.

— Я знаю, произошедшее напугало тебя, — продолжает свой допрос детектив. — Твои друзья рассказали нам, как он появился из ниоткуда и начал размахивать кулаками. Парень по имени Рэндал упоминал о ноже. У мужчины, похитившего тебя, был нож?

— Я не знаю, все случилось слишком быстро, — отвечаю я, зная, что никакого ножа не было и в помине.

— Лиам рассказал, что мужчина был неконтролируем, словно под воздействием наркотиков? Тебе так не показалось?

Конечно же, Лиам сказал это. Выставил Стоуна взбешённым монстром под наркотой.

— Нет, я не думаю, что он употреблял наркотики.

— То есть он не был жесток с тобой?

— Нет, совсем нет!

— За исключением того, что затащил тебя в свою машину?

— Да, — быстро говорю я, — за исключением этого.

— И он не подвергал тебя сексуальному насилию?

— Нет!

Приехав домой, я быстро скрепила порванный лиф платья булавкой, и, к счастью, никто этого не заметил. Я переоделась, и сейчас на мне надеты розовые штаны для йоги и растянутая футболка с Микки Маусом. Платье надёжно спрятано в шкафу, но позже я все равно выкину его.

— Весь вечер мужчина задавал тебе вопросы… — Видно, что Ривера пытается разобраться. — Три часа.

— Я не знаю, что ещё вы хотите от меня услышать.

— Должно быть, это пугающе, — он решает изменить тактику, — иметь по близости мужчину, преследующего тебя. Никогда не знаешь, когда он появится в следующий раз, — голос детектива звучит мягко и успокаивающе.

— Детектив, — рука мамы ложится на моё плечо. — К чему вы клоните? Со стороны звучит так, словно вы подозреваете мою дочь, но Брук не виновата в поступках этого монстра.

— Конечно, нет, — отвечает тот, засовывая ручку в передний карман пиджака. — Я не имел в виду ничего такого. Если ты вдруг вспомнишь что-нибудь, Брук, знай, я всегда готов тебя выслушать. Я на твоей стороне, веришь ты в это или нет. — Морщинки собираются в уголках его глаз, когда он сдержанно улыбается, поворачиваясь к маме и папе. — У меня есть кое-какая литература для вас, содержащая информацию о последствиях такого рода ситуаций, так что…

Папа встаёт со словами:

— Я провожу вас до машины.

Мама и детектив обмениваются взглядами, после чего она неожиданно подскакивает с дивана, направляясь к входной двери, видимо для того, чтобы составить компанию папе. На полпути она оборачивается ко мне:

— Почему бы тебе не принять горячую ванну? — спрашивает она меня нежным голосом.

— Да, наверное, стоит. — Я поспешно прощаюсь с детективом Ривера и поднимаюсь наверх, чувствуя себя ужасно уставшей и расстроенной. Видимо у меня большие проблемы, серьёзность которых я до конца еще не осознаю.

Когда оказываюсь в своей комнате, то быстро подхожу к окну и выглядываю на улицу. Родители стоят возле пассажирской двери машины и о чем-то напряжённо беседуют с детективом. Я скрываюсь за занавесками, затем незаметно приоткрываю окно. Мне не слышно, что говорит мама, но с дуновением ветра удаётся разобрать отрывки ответа Ривера — достаточно, чтобы уловить саму суть:

— Старайтесь окружить ее положительными эмоциями… причины, по которым она защищает его… сильные эмоции, такие как страх… я думаю, это слепая влюблённость…

Мой пульс ускоряется. Он думает, что я на стороне Стоуна.

И он прав.

Ривера протягивает что-то маме в руки, и в темноте мне с трудом удаётся разглядеть небольшую брошюру.

— … так называемый Стокгольмский синдром…

Голос моего отца гулом раздаётся на пустынной улице:

— Почему Брук?.. почему она является его целью?.. этот Стоун Китон… нам нужны ответы…

В ответ Ривера беспомощно мотает головой из стороны в сторону:

— Нам не известно его настоящее имя… никаких документов или упоминаний…

Я не могу разобрать, о чем они говорят дальше, но все их внимание переключается на дом наших соседей. Почему они говорят о нем? Дом выставлен на продажу, так как семья переехала во Флориду, но как говорит папа: цена явно завышена, поэтому он до сих пор пустует.

— Он должен вернуться… предсказуемыми… поймать этого парня… — дальше Ривера говорит о школе и о моих друзьях. Я напрягаю слух, чтобы услышать как можно больше, но ветер меняет направление на противоположное, отчего мне больше ничего не слышно.

Я отскакиваю от окна, как только родители поворачиваются и не спеша возвращаются домой. Окна продающегося дома находятся прямо напротив нашей входной двери, оттуда открывается прекрасный вид на весь наш дом. Ничего не помешает полиции спрятаться там, о чем, скорее всего, и говорил Ривера маме. Копы будут вести слежку за домом, будут наблюдать за мной в школе и вне ее, когда я буду собираться со своими друзьями.

Полицейские продумывают план по задержанию Стоуна. Конечно, как я раньше не догадалась?

И они хотят использовать меня в качестве приманки, хочу я этого или нет.

Звуковой сигнал, оповещающий о новом входящем сообщении, заставляет меня подпрыгнуть на месте от испуга. Я беру телефон в руки, читая эсэмэс от Китти:


Все беспокоятся о тебе. Копы допрашивали нас.


Я печатаю ответ, стараясь, чтобы мои слова прозвучали как можно более непринуждёнными. Ранее я переписывалась с Челси, но именно тот вариант событий, что я отправлю сейчас Китти, облетит всю школу.


Я в порядке. Я не знаю почему, но этот парень увёз меня за город, а потом сам же вернул домой. Просто нелепая поездка на машине. Мне повезло.


Нелепая поездка — именно такие слова я использовала, когда ранее давала показания детективу. Я пыталась придать ситуации как можно более невинный вид, как если бы это Лиам увёз меня прокатиться, конечно, если бы не его отец, расписавший все его будущее на двадцать лет вперёд.

Но все отнюдь не так невинно, ведь похититель в два раз больше меня украл мою девственность.

Китти присылает в ответ испуганный смайлик:


Ужас! Я рада, что ты в порядке.


Я сижу в темноте, глупо уставившись на потухший экран телефона.

Полиция думает, что Стоун вернётся за мной. Знает ли он, в какой опасности находится прямо сейчас? Может, и знает.

Может, ему все равно.

Дрожь возбуждения скользит по коже, когда я вспоминаю, как легко Стоун расправился с копами, подбросив меня к парадному входу дома.

Он вернётся, я уверена в этом, и не позволит копам схватить себя.

Я до сих пор чувствую его в себе, ощущаю его прикосновения на своей коже. Мы занимались сексом без презерватива, но мне все равно. Я должна быть напугана, но не испытываю ничего подобного. Наоборот, меня до сих пор одолевает приятное волнение, отчего волоски на руках встают дыбом.

Я должна бояться, потому что совершила ужасный поступок. Я желаю неправильного человека, что ставит под угрозу все, что я когда-либо имела.


Двадцать четвертая глава


Брук

Я устала от напряжения, в котором нахожусь с тех пор, как Стоун упомянул имя Смотрителя при мне. Это была первая крошечная капля дождя, упавшая на землю пустыни после долгих лет засухи. Но, правда в том, что я знаю папу лучше всех, наверное, даже лучше, чем моя мама. Это я видела, с какой нежностью он обрабатывал ранки у меня на коленках после очередного падения, и с какой улыбкой встречал каждый день после школы. Он не может быть причастен к тому, что сотворили со Стоуном и другими детьми. Он просто не может.

Но этот ужасный страх все продолжает накапливаться внутри меня, отчего я ощущаю себя все тяжелее и тяжелее. Я чувствую себя так, словно прямо посередине меня прошла трещина, разделив моё мировоззрение на две части. Одна всем сердцем верит в честность отца, другая же разъедает меня изнутри подозрениями.

Стоун не так просто оказался на моей вечеринке в честь шестнадцатилетия. Он пришёл туда за Мэдсоном, который был приглашён на праздник моими родителями. Знакомый по работе, не близкий друг семьи, но какова вероятность совпадения? Как долго времени пройдёт, пока Стоун сложит два плюс два?

Вот как я оказываюсь в кабинете папы. Моё сердце стучит слишком громко, когда я дрожащими руками открываю шкаф для бумаг. Раньше я сотни раз бывала в этой комнате: играла в Барби за столом, не раз засыпала на коленях у отца в кресле перед камином. Никогда бы не смогла подумать, что все это время всего в паре метров от меня находились доказательства ужасного преступления. Я запутана и не знаю, во что верить. Мне нужно узнать правду.

На кону стоит не просто жажда мести Стоуна или справедливость, которую он по праву заслуживает. На кону стоят жизни заточенных в неволе детей. Если у меня есть хоть крохотный шанс помочь им, тогда я сделаю это.

Сейчас папа на своей еженедельной игре в теннис с дядей Биллом, так что у меня в запасе есть время.

Папа ненавидит бумажную работу, поэтому был несказанно рад перевести всю документацию на электронные ресурсы. Но как бы он не любил возиться с бумажками, все его ранние сделки хранятся в коробках в шкафу. Займёт немало времени найти документы двадцатилетней давности. Везде все написано неразборчивым почерком, который я знаю слишком хорошо. Папа всегда подписывал мне поздравительные открытки, и именно так я догадалась, что Санта Клауса не существует: на подарке был папин почерк с подписью Санта.

— Где же ты, — шепчу я в отчаянии.

Между белыми бумагами то тут, то там проскальзывают розовые и жёлтые листы копий, чернила на которых почти полностью выцвели.

Я перебираю бумаги, страшась увидеть название улицы, на которую меня привозил Стоун.

Мои руки движутся быстрее, перебирая тонкую, как крылья бабочки, бумагу. Пыль, скопившаяся на протяжении многих лет, щекочет мне нос и затуманивает взгляд. Когда тёмное пятно расплывается на очередной розовой бумажке, я осознаю, что не только пыль размывает моё зрение. Я плачу. Как я здесь оказалась? Как докатилась до того, что отслеживаю собственного отца и сомневаюсь в нем?

И тогда я натыкаюсь взглядом на название улицы, без сомнения написанное папиным почерком.

Из-за шкафа раздаётся мягкий шелестящий звук, слишком громкий для моей разрушающейся жизни. Папы не должно быть дома еще час, мама в парикмахерской, а у нашей горничной выходной. Я воспользовалась возможностью проскочить сюда, потому что мне редко выпадал шанс остаться одной дома.

Я стискиваю бумагу в кулаке, засовывая ее в карман джинсов.

Всего на долю секунды я допускаю безумную мысль о том, что это пришёл Стоун, который каким-то образом узнал о находке, и теперь здесь, чтобы узнать правду и получить доказательства. Бумага прожигает мне карман, обжигая кожу бедра.

Затем в дверном проёме появляется силуэт отца. На его обветренном лице застывает обеспокоенное выражение.

— Брук? Милая, что случилось?

Его знакомый голос заставляет меня сломаться. Я вскакиваю на ноги и бегу к нему, со всей силы врезаясь в его твёрдую грудь. Я чувствую тепло и силу сквозь тренировочную ткань футболки, чувствую твёрдость мышц, что лишний раз напоминает мне о нем. Напоминает о безопасности, которую я чувствовала рядом с ним до сегодняшнего дня.

— О, папочка.

— Что ты здесь делаешь?

Он не кажется злым или обеспокоенным, хотя крышка ящика с файлами по-прежнему приоткрыта.

Возможно ли, что он просто забыл все из-за того, сколько времени прошло? Или же он провернул столько таких сделок, что даже не вспомнит их все? Часть меня хочет сейчас же вытащить лист бумаги и потребовать ответов. Потребовать объяснений, почему он двадцать лет назад владел тремя домами в заброшенной части города, расположенных по соседству.

Другая же часть меня говорит быть осторожной. Прямо сейчас мне необходимо разобраться, кому я могу доверять, но мне кажется, что такого человека попросту нет. Я никому не могу довериться. Если же отец один из тех ублюдков, похищающих детей, то он не должен знать, что мне все известно. Если он узнает, причинит ли мне боль? Я не хочу в это верить, но я также не верю в то, что папа мог причинить боль мальчикам.

— Прости, — говорю я сквозь слезы, отчаянно желая, чтобы папа объяснил все сам, не зная о моем вмешательстве в его личную жизнь. — Я просто испугалась возможности остаться одной в доме и решила подождать тебя с игры здесь.

— Билл вывернул лодыжку, поэтому мы просто выпили по стаканчику в загородном клубе. — До боли знакомые глаза светятся беспокойством. — Может быть, мне стоит выслушать детектива Ривера. Он думает, что тебе лучше записаться на приём к психиатру, чтобы получить помощь. Твоя мама считает, — он устало вздыхает, — считает, что ты не нуждаешься в этом.

— Не надо, — говорю я быстро. Мы оба знаем причину, по которой она не хочет видеть меня у психиатра. Поползут слухи, и люди станут болтать лишнее.

Папа смотрит необычайно серьёзным взглядом:

— Я всегда думал, Брук, что нет такой вещи, о которой ты не смогла бы рассказать мне. Не думал, что ты будешь бояться сказать правду. Ты же знаешь, что бы это ни было, я никогда не буду сердиться на тебя, дорогая. Что бы ни случилось, это не твоя вина.

Он говорит о сексе и насилии. Но все, о чем я хочу рассказать ему, так это:

«Я влюбилась в этого мужчину, папочка. Это неправильно, но я ничего не могу поделать с собой. И он попытается убить тебя, как только узнает правду».

— Ничего не было, — вместо желаемого отвечаю я.

Ложь повисает между нами, пульсируя жизненной силой.

Через некоторое время папа кивает и отступает в сторону. Я пулей выбегаю из кабинета, словно от этого зависит моя жизнь. На самом деле, может, и зависит. В спальне под лампой я разглаживаю бумагу и подтверждаю свои самые худшие страхи. Сомнения грызли меня изнутри, но уверенность ощущается намного хуже. Она рвёт меня на части.


Двадцать пятая глава


Брук


Мистер Рейес стоит перед классом и рассказывает про культуру ацтеков. Он показывает нам пиктограммы — маленькие изображения в виде символов, которые несут в себе определённый смысл. Именно их ацтеки использовали для общения вместо обычных писем со словами.

Кто-то в классе выкрикивает, что письмо ацтеков напоминает эмоджи. Рейес просит, чтобы мы подробнее обсудили это. По его тону можно понять, что он не согласен с нашими ассоциациями, но мне слишком трудно сфокусироваться на том, что происходит в классе. Прошло всего двенадцать часов с того момента, как мой мир рухнул.

Даже сейчас я не верю в то, что папа когда-либо посещал тот подвал, что он не был частью этого ужасающего бизнеса. Может, он был просто чьим-то подрядчиком, не зная, что происходит на самом деле? Бумажка с номерами и буквами еще не рассказывает всю историю. Но если он знал правду, но не прикасался к мальчикам? Я согласна со Стоуном в том, что тот, кто поворачивался спиной и закрывал глаза на то, что происходило внизу, виновен ровно так же.

Неожиданно мой телефон начинает вибрировать. Сообщение. Незаметно я достаю его и прячу под учебник на столе.


Выйди наружу.


В том месте, где должен был высветиться номер, написано «заблокирован». Стоун.

Моё сердце начинает учащённо биться.

Он всегда возвращается за мной, но не таким путём, не в школу. Я, может, и не знаю всех деталей о нем, но Стоун необычайно осторожен. Он выжидает и наблюдает. Я знаю, что он всегда наготове и любит контролировать окружающую обстановку.

Так почему же он здесь сейчас?

Во мне нарастает тревога. Что-то не так.

Прямо сейчас я хочу встать и сказать Мистеру Рейесу, что мне страшно, но что он сможет сделать? В этом году у нас проходили учения в случае захвата школы террористами, согласно которым нам необходимо было следовать специальному протоколу, чтобы оставаться в безопасности.

Но учителей не обучали тому, что делать в случае прихода Стоуна. Когда этот мужчина рядом, не может быть и речи о безопасности.

Я содрогаюсь, когда в памяти всплывают его слова:

«Может, я — это зима, приносящая настоящий ад, — говорит он. — Зима, которую никто не хочет видеть, но вот он я, сюрприз».

Я крепче сжимаю телефон в руках, пока пролистываю свою телефонную книгу. Китти, Лиам, папа. В моей жизни так много людей, которые никогда бы меня не поддержали в том, что я собираюсь сделать. На меня накатывает волна вины, когда я вспоминаю маму, которая будет волноваться больше всех, но я не хочу однажды вырасти и превратиться в неё. Я уважаю маму за многие вещи, но никогда не смогу всю жизнь фальшиво улыбаться на камеры во время всех этих бесполезных светских сборищ. Не смогу больше улыбаться, притворяясь, что все в порядке, пока где-то там страдают невинные дети.

Наконец, я нахожу новый номер в телефоне, на который еще ни разу не звонила.

Номер принадлежит детективу Ривера. Он звонит мне каждый день и оставляет подбадривающие голосовые сообщения, из-за чего я начинаю видеть в нем хорошего человека. Доброго, но в то же время строгого и справедливого.

«Я знаю, что ты беспокоишься за Стоуна, — сказал детектив в последнем сообщении. — Но я не собираюсь причинять ему боль, понимаешь? Я просто пытаюсь остановить его от причинения боли кому-то еще».

Сейчас его доводы звучат убедительно, тем более, когда первым в списке Стоуна стоит мой отец.

Яркий свет струится сквозь высокие окна. Всего месяц назад деревья в парке напротив стояли почти голые, но теперь их ветки покрыты ярко-зелёными листьями, что так свежо развеваются на ветру.

Они напоминают мне, что время не стоит на месте. Часы тикают, а Стоун не может ждать вечно.

Я вытаскиваю из рюкзака единственную улику того, что когда-то мой отец владел домами по обе стороны от сгоревшего дома со светлячками. То самое доказательство, которое я выкрала из офиса собственного папы.

Этот лист бумаги медленно убивает меня.

Как много раз я порывалась отправить фото документа Стоуну? Как много раз я передумывала, вспоминая, что случилось с Мэдсоном? Если Стоун увидит это, нет сомнений, он убьёт папу. Но если не увидит то, что насчет мальчиков в плену? Я не могу в одиночку спасти их.

И тогда у меня возникает идея. Компромисс.

Мама настояла на том, чтобы номер Ривера стоял у меня на быстром наборе на случай экстренных ситуаций.

У меня пересыхает во рту, пока я трясущимися руками поднимаю телефон над документом и фотографирую его.

— Что фотографируешь? — спрашивает справа от меня Китти.

У меня нет времени разбираться еще и с ее любопытством.

— Ничего. Просто заметки. Не хочу их потерять.

Китти фыркает:

— Я думала что-нибудь интересненькое. Например, слэм-бук. (прим. пер.: слэм-бук — тетрадь, которую ученики передают друг другу во время урока, добавляя анонимные комментарии на какую-л. тему: например, кто самая красивая девушка в классе, кто из учителей одевается хуже всех).

Книга, наполненная лживыми слухами и нецензурными выражениями.

— Что бы ты написала в ней про меня? — спрашиваю я, заранее зная ответ на свой вопрос.

Голубые глаза Китти встречаются с моими карими. Она одна из тех девушек, которые однажды удачно выйдут замуж, нарожают детишек и будут всю оставшуюся жизнь организовывать благотворительные вечера и фальшиво улыбаться на камеры. Я не осуждаю ее, ведь, в конце концов, мне даже в какой-то степени жаль, что я не могу быть ей, к сожалению моей матери.

— Я бы написала, что ты хороший человек и друг, — говорит она с усмешкой. — Никогда не перестанешь поступать правильно, даже если от этого будет зависеть твоя жизнь.

Мою грудь сдавливает от ее откровенного ответа.

Я опускаю взгляд обратно на телефон и прикрепляю к новому сообщению фото документа с подписью:


Ему нужна защита. Это мои условия сделки.


После чего нажимаю отправить, и доказательства вины моего отца уходят прямо в руки детектива Ривера.

Маленькие мальчики заслуживают справедливости, не мести. Вот в чем разница. При одной только мысли, что мой отец был частью группировки, издевающейся над детьми, мой желудок переворачивается. Но что, если у него есть полезная информация, способная помочь расследованию? Так или нет, но я верю в честность детектива Ривера как ни во что на свете.

Я не позволю Стоуну убить моего отца.

Я могу поступить правильно.


По этому адресу много лет назад удерживали похищенных детей против их воли. Прямо сейчас где-то удерживают еще больше детей. Пусть мой отец приведёт вас к ним.


Я встаю на ноги и направляюсь к двери, на ходу спрашивая разрешения выйти в туалет. Мой телефон и бумага остаются лежать на столе под тетрадями.

Мистер Рейес бубнит что-то в ответ, что звучит как «да», поэтому я чуть ли не бегом выскакиваю за дверь.

Едва я делаю шаг от класса, как кто-то крепко хватает меня за запястье.

Я поднимаю взгляд выше для того, чтобы встретить зелёные глаза Стоуна, которые сегодня выглядят холоднее, чем обычно. Не только холоднее, но и подозрительнее.

Куда бы мы ни отправились, это вряд ли закончится милыми объятиями в тесном салоне машины.


Двадцать шестая глава


Стоун


Все утро копы следят за ней. Сидят в засаде так близко к школе, что их просто невозможно не заметить. Они серьёзно думают, что я слепой? Пару часов назад я решил развлечься и дал им себя обнаружить, после чего они минут тридцать гонялись за мной по городу. Затем я привёл их обратно к школе и оторвался. Недоумки.

Эй, мне же надо как-то коротать время, потому что сложившаяся ситуация давит на меня стокилограммовым прессом.

Я брал Брук в заложницы до этого много раз, но сегодняшнее похищение отличается от предыдущих. Еще ни разу я не похищал девушку, которую люблю. Ни разу еще мне не предстояло увезти ее для того, чтобы сломать.

Ее школа для богатеньких девочек запретила копам проходить на территорию школы.

Конечно, тут есть собственная система безопасности, куча камер, замков и сигнализации. В здании есть один парадный вход с двойными дверями, прямо за которыми сидит бдительная женщина в форме, решающая, впустить посетителя или нет.

Было бы достаточно просто вывести Брук с помощью моих ребят, но мне необходимо все сделать одному. Она моя.

Я много раз на протяжении двух лет приезжал к школе, поэтому знаю слабое место в системе безопасности — охранник, выносящий мусор каждый день после обеда. Он всегда один и уязвим. Лёгкая добыча для кого-то, кому жизненно необходима его униформа и связка ключей.

В бежевой форме охранника я с лёгкостью вливаюсь в поток шелестящих клетчатых юбок и накрахмаленных рубашек. Держа в руках график дежурств, я медленно продвигаюсь по коридору. Несколько девушек, увидев моё лицо, выпрямляются и тут же начинают приводить свои волосы в порядок, нелепо краснея. Я чувствую исходящие от них бушующие гормоны и опускаю голову ниже. Не заинтересован, дамы. Никогда не был заинтересован.

До Брук, конечно же.

Благодаря Ноксу, взломавшему расписание занятий, я в курсе того, что Брук сейчас находится в кабинете 501 на уроке социологии. Я прохожу мимо нужного кабинета с тележкой перед собой и проскальзываю в кладовую прямо рядом с классом. В темноте я набираю сообщение Брук с одноразового телефона с заблокированным номером.

Я знаю, что копы проверяют ее телефон, так что у них займёт некоторое время, чтобы пробить номер.

Из кабинета доносится монотонный голос учителя. Проходит какое-то время, прежде чем раздаётся сладкий голос Брук. Она отпрашивается у учителя в уборную, и тот что-то бубнит в ответ.

Я открываю дверь кладовки, прислушиваясь к скрипучему звуку трения ее лакированных кожаных туфель о пол. Судя по ее шагам, она идёт медленно и неуверенно. Быстрый как молния, я высовываю руку и закрываю Брук рот. Моя ладонь приглушает возглас удивления. Я смотрю в ее испуганные глаза, прежде чем затаскиваю к себе в тесное помещение.

И вот она снова в моих руках.

— Тише.

Дыхание Брук согревает мне руку, когда она кивает. Нехотя я убираю руку прочь, зная, что моя девочка не станет кричать.

— Как ты оказался здесь? — спрашивает Брук.

— Зашёл через дверь, — отвечаю я. Никто не знает, как я выгляжу, фактически они сами не знают, кого ищут. Я представляю себе, как копы описывают меня в личном деле: насильственный преступник, маньяк, может даже сумасшедший. Никто не ожидает увидеть обычного человека с короткой стрижкой и чертовски вежливой улыбкой.

— Все разыскивают тебя, — говорит Брук. — Они везде следуют за мной. Следят из дома напротив. Ты должен быть осторожен.

Она так обеспокоена и взволнованна. Мне хочется рассмеяться из-за этого, учитывая, что именно я, человек о котором она беспокоится, должен причинить ей сегодня боль.

— Я осторожен. Что вы делаете на социологии? — спрашиваю я.

Брук выглядит озадаченной в тусклом свете лампы.

— Что? — переспрашивает она.

— Социология. Я знаю о математике, литературе, но что вы изучаете на социологии? — Никто из парней не получил должного образования, а о средней школе в то время не шло и речи. Я не многое запомнил из младшей школы, расплывчатые воспоминания о правописании и математике. Грейсон обучался сам, чтобы сдать выпускные экзамены. Нокс — гребаный гений, который знает больше, чем смог бы выучить в школе. Нейт же окончил колледж и теперь стал добросовестным ветеринаром. Все мои ребята учились, чтобы стать умнее, кроме меня. Я был слишком занят, усердно занимаясь в тренажёрном зале и выслеживая ублюдков.

— А, ты об этом, — говорит Брук, словно я задал повседневный вопрос. Словно это нормально в моем возрасте не знать обыденных вещей о школе. — Мы изучаем общество. Немного истории, немного географии и политики.

Ее слова звучат для меня бессмысленно, полагаю это из-за того, что я не настолько умён, как она. Я прощупываю маленькую сумочку у неё на плече, проверяя содержимое.

— Где твой телефон? Его здесь нет.

Брук кивает в направлении класса:

— Я оставила его там. Не хочу, чтобы они отследили его, и нашли тебя.

Все еще защищает такого парня, как я. Боюсь, скоро она об этом пожалеет.

— Давай выбираться отсюда, — говорю я, выглядывая в коридор.

На протяжении всего пути Брук необычайно молчалива за исключением того, что вкратце пересказывает мне историю прихода Ривера к ним домой этим вечером. Догадывается ли она о том, что у неё проблемы? Иногда люди остаются внешне спокойными и пытаются поддерживать беседу, осознавая внутри, что у них большие неприятности. Я притворяюсь заинтересованным ее болтовнёй, как будто это и являлось целью моего визита, а не тот факт, что девушка знает настоящее имя Смотрителя.

И теперь я должен выпытать его.

Я думаю, Брук чувствует исходящее от меня напряжение, как если бы мы находились с ней на одной радиоволне. Каким-то образом я чувствую с ней особенную связь, нечто, чего никогда не испытывал раньше.

Брук настораживается, когда современные многоквартирные дома и бутики меняются на разрушенные жилые комплексы и заёмные недостроенные участки, изъятые за невыплату кредитов. После вокруг не остаётся ничего, кроме пустующих домов и заколоченных зданий, расположенных глубоко в восточной части Франклин-Сити.

— Куда мы едем? — спрашивает она меня с широко раскрытыми глазами.

— Ко мне домой.

— Вау, везёшь меня к себе, — по голосу Брук можно понять, что она удивлена.

Я прячу улыбку.

Ее губы приоткрываются, когда я сворачиваю к огромному отелю. Глаза Брук заворожено рассматривают заколоченные окна, покрытые разноцветными граффити.

— Где это мы… — вопрос затихает на ее губах, когда машина плавно подъезжает к подземному гаражу, а автоматические ворота поднимаются вверх.

Я выключаю фары и заезжаю вниз.

— Что это за место?

— Никогда раньше не видела гараж? — Неожиданно я ощущаю укол вины за насмешку над любопытством Брук, но мне нужно оставаться отстранённым. Необходимо держать дистанцию, и ей пора понять, что теперь правила игры меняются. Настало время игр для взрослых.

— Я никогда не видела ничего подобного. Я имею в виду, здесь, внизу… Я никогда бы даже не представила… — Она не может понять, как под заброшенным, разрушенным отелем может быть столько дорогих машин, куда лучших, чем те, что когда-либо мог позволить себе ее отец. — Они…

— Украдены? — Я подхожу ближе к винтажному «Мустангу» Колдера. Нокс не единственный, кому по душе хорошие автомобили. — Нет. Они куплены на наличные. Хоть ты и считаешь нас преступниками, но в повседневной жизни мы живём как обычные люди.

Я позволяю Брук самостоятельно выбраться из машины, но все равно держусь поблизости на случай, если она попытается сбежать. Не то чтобы ей было куда бежать.

— Пойдём. — Я веду Брук мимо ряда машин к лестничной клетке, затем мы проходим вперёд. Я остро чувствую ее присутствие рядом, пока ввожу код, чтобы отключить систему безопасности. Еле сдерживаю себя от того, чтобы не взять ее руку в свою.

Мы проходим чрез разрушенное лобби, пол которого покрыт сухими листьями и щебнем. Солнечный свет струится сквозь полуобрушенную крышу, посередине которой некогда был стеклянный купол.

— Ты здесь живёшь? — спрашивает Брук удивлённым и испуганным голосом.

Внезапно я понимаю, что мне хотелось бы привести ее в более приятное место, но цель нашего визита вовсе не экскурсия по дому.

— Тебе нравится? — говорю я с усмешкой. — Если хочешь, могу подсказать номер дизайнера.

— Перестань, — говорит Брук тихим голосом.

Я отшвыриваю в сторону деревянный ящик, пока злость закипает внутри меня от мысли, что скоро Брук, возможно, даже не сможет на меня смотреть. В воздухе летает пыль, и от громкого звука удара вверх взмывают два белых голубя, после чего вылетают сквозь дыру в крыше в голубое небо.

Брук отскакивает в сторону, прижимая ладонь к груди. Голуби напугали ее. Бл*дь.

— Все в порядке, — я обнимаю ее рукой, придвигая ближе к себе.

Подходим к последней двери, и я ввожу пароль, после чего мы оказываемся в нашем лофте, где я действительно живу.

Нокс и Грейсон сидят в углу комнаты и играют в видеоигры, но Брук не замечает их. Она слишком занята рассматриванием окружающего пространства.

Кирпичные стены и бетонный пол мы не переделывали, а оставили такими, какими они были до нашего прихода. В центре комнаты лежит огромный ковёр, вокруг которого расставлены мягкие диваны. Деревянный бар напротив нас наполнен самым лучшим и выдержанным алкоголем, привезённым прямиком из Ирландии. Колдер отреставрировал бар вручную — парню нравятся антикварные вещи.

Брук, может, и не замечает парней, раскинувшихся на диванах перед огромным экраном, но вот они не оставляют ее без внимания, стоящую здесь в своей сексуальной короткой клетчатой юбке. Белая отутюженная рубашка с логотипом школы на груди выглядит так, словно была сшита для самой королевы Англии. Я уже молчу про белые гетры и кожаные туфли. Черт, если меня так заводит ее форма то, что же будет, когда я доберусь до ее нижнего белья…

Как только мы входим в комнату, ребята тут же забывают про игру. Теперь они синхронно поднимаются на ноги, пока за их спинами на экране взрывается склад с оружием. Целый мир рушится благодаря одной этой девушке.

Брук все еще не видит их даже тогда, когда они обходят большой журнальный столик и проходят ближе к нам мимо уголка, в котором любит читать Колдер.

Брови Нокса взлетают вверх в замешательстве, в то время как Грейсон выглядит чертовски взбешённым.

Я прижимаю Брук ближе к себе. Мне абсолютно не нравится, как эти двое глазеют на мою девочку в ее чертовски сексуальной униформе. Единственные девушки в таких же школьных юбках, которых Нокс и Грейсон когда-либо видели, извивались на шестах с долларами в стрингах.

Я улавливаю тот момент, когда Брук замечает их, потому что девушка теснее прижимается ко мне. Она думает, что я защищу ее от них. Ну, она определённо точно права, но на самом деле сейчас ей нужна защита только от одного человека, и этот человек я.

Брук обхватывает мою руку, и я приказываю себе не чувствовать себя лучше от такого, казалось бы, простого жеста. Она искала бы защиту у кого угодно, стоящего рядом, потому что эти двое представляют собой воистину устрашающую парочку.

Но тепло все равно разливается по моим венам, потому что Брук любит меня. Она на самом деле, бл*дь, любит меня, а я люблю ее.

Но это не имеет значение.

Я пытаюсь посмотреть на них глазами Брук. Грейсон выглядит, как чёртов падший ангел. Ни одна женщина никогда не могла устоять перед ним, но одновременно с этим они всегда боялись его. Угроза волнами исходит от него, из-за чего довольно сложно игнорировать ее. И Нокс, облачённый сегодня в изумрудно-зелёную рубашку, выглядит как хищник в самом разгаре охоты.

Я не могу поставить девушку, находящуюся рядом со мной, выше своих парней. Я слишком долго мстил и убивал монстров, чтобы отступить теперь, да и к тому же прямо сейчас где-то держат взаперти невинных детей, о которых мне нужно позаботиться. Брук обязана дать ответы на мои вопросы. Понимает ли она это?

Грейсон огромен. Мышц значительно прибавилось за время, что он провёл в тюрьме. Жизнь за решёткой серьёзно ожесточила его, поэтому одного взгляда достаточно, чтобы перепугать такую хрупкую Брук.

У Нокса же выгоревшие светлые волосы и голубые глаза, но я бы сказал, что он выглядит как противоположность слову безопасность. Яркие холодные глаза прожигают насквозь, оценивающе пробегаясь по девушке.

— Кто это? — спрашивает Грейсон угрюмо.

— Это Брук, — отвечаю я, зная, что он спрашивает совсем не об этом. Я ни хрена не должен объяснять им.

— Привет, красотка, — говорит Нокс приторным голосом, скрывая за ним свои настоящие эмоции.

— Брук, это Нокс, — мне нет необходимости объяснять ей, кто он такой. По ее глазам я вижу, что она поняла все сама.

Брук выпрямляет спину, учащённо дыша, и протягивает руку вперёд со словами:

Загрузка...