7

— Как же так? — ошеломленно спросила Мэри.

— Не знаю как, — нервно сказала Долорес. — Меня еще никто замуж не звал. Но это факт. Заявление было официальным. Во всех журналах и газетах были их фотографии. Счастливая пара под ручку. Очень мило смотрелись!

Мэри никак не могла понять, о чем ей говорит Долорес. Ей казалось, что это страшный сон.

— А как же я? — наконец сказала она, нервно сминая в руках салфетку.

— Я решила обо всем рассказать сейчас, пока к тебе не пришла толпа репортеров с камерами. Мне кажется, ты имеешь право знать о том, что любимый человек уже помолвлен.

Мэри смущенно покраснела. Она и не думала, что так заметно ее чувство.

— Просто всем и каждому, и уж тем более мне видно, что ты влюбилась, влюбилась не на шутку, — пояснила Долорес. — Ради этого Уильяма ты готова пойти в огонь и в воду. Только подумай, готов ли он?

— Он любит меня, Долорес! — воскликнула Мэри.

— Но ведь и свою невесту он тоже любит? Иначе зачем бы он решил на ней жениться? — парировала подруга.

— Может быть, это чисто финансовое решение? Вдруг ему нужны средства? Или, как в случае моих родителей, это всего лишь объединение компаний?

— Эта Роберта не имеет ни гроша за душой. Вот уж кто точно охотница на миллионеров!

— Я не знаю, почему Уильям так поступил, знаю только одно: он любит меня!

— Ох, Мэри! Как бы мне хотелось в это верить! — Долорес лишь покачала головой. — Ладно, давай заканчивать обед. Не стоит тебе сегодня еще раз опаздывать.

Но Мэри больше не смогла съесть ни кусочка. Все вокруг словно покрылось густым туманом. Она почувствовала, как рыдания сковывают ее горло. Изо всех сил она старалась сдержаться и не позволить непрошеным слезам потечь по щекам. Нервно покусывая губу, Мэри схватила свое пальто и зонтик. Спотыкаясь на ровном месте, она с трудом дошла до магазина, чтобы долгие часы бороться с подступающей дурнотой.

Мэри еле дотянула до конца дня. Она не могла ничего делать, не могла сосредоточиться. Ее грызла только одна мысль: Уильям помолвлен с другой женщиной.

Да, эта Роберта появилась в его жизни раньше меня, но если он смог изменить ей, то почему не сможет изменить мне, что его остановит? Долорес права: это брак не по расчету. Хоть и говорят, что денег много не бывает, но есть предел всему. Ведь иногда человеку хочется просто нормального общения, как папе, например. Несмотря на брак по расчету он искренне любит маму. Да так сильно, что закрывает глаза на все ее сумасбродства! Но если Уильям любит ее, то что же он чувствует ко мне? Ведь нельзя любить сразу двух женщин. Или можно? — в который раз задавалась вопросом Мэри, пытаясь переварить свалившиеся на нее новости. Господи! Как же мне во всем разобраться?! И почему Уильям ничего мне не сказал? Казалось, мы же с самого начала были честными друг с другом. Мы говорили, что чувствуем, чего хотим. Я раскрыла перед ним свою душу. Почему же Уильям скрыл от меня главное? Если бы он сразу же сказал мне, что помолвлен, все было бы по-другому! Ну почему же он промолчал? Неужели он просто хотел развлечься перед тем, как навсегда связать себя узами брака?

От тысячи вопросов голова Мэри словно распухла. Она еле добралась до дому. Но и в родных стенах она не могла успокоиться. Она ожидала телефонного звонка. Два чувства боролись в ее душе: с одной стороны, она хотела услышать голос Уильяма, почувствовать, что он хочет быть с нею. Но, с другой стороны, Мэри не знала, что сказать ему, как начать разговор о его невесте.

Что же это получается? Я ведь разлучила сложившуюся пару! От мысли Мэри похолодела. Впервые за весь день она подумала в этом ключе о сложившейся ситуации. Боже мой, какой кошмар! Никогда не думала, что на такое способна. Но ведь, когда я встретила Уильяма, он ни слова не сказал мне о том, что помолвлен. И все же эта Роберта тоже ни в чем не виновата. Но что же теперь делать? Если бы только мама понимала меня! — с болью подумала Мэри. Эстель бы легко дала мне нужный совет. Она прекрасно разбирается в отношениях мужчины и женщины.

Мэри потянулась к телефону и набрала номер Долорес.

— Привет! Что случилось? — обеспокоенно поинтересовалась подруга.

— Долорес, что мне теперь делать?! — всхлипывая, спросила Мэри. Она просто не знала, у кого спросить совета, к кому обратиться.

— То есть? — не поняла Долорес.

— Если Уильям уже обручен с другой женщиной, я не могу стоять между ними!

— Вот еще глупости! Почему это не можешь? — Мэри услышала, как фразу заключил внушительный зевок. Долорес всем этим самым демонстрировала, что проблема не заслуживает столь активного обсуждения.

— Потому, что это непорядочно!

— Кто бы говорил о порядочности! Насколько я помню, порядочность не помешала тебе прыгнуть в постель к практически незнакомому мужчине?

— Дело вовсе не в этом!

— Тогда в чем же?

— Ну и в этом тоже… — Мэри запнулась, не зная как объяснить снедающие ее чувства.

— Я так понимаю, тебя волнует сообщение о том, что у идеального мужчины все же оказался один существенный недостаток.

— У Уильяма нет недостатков! — горячо принялась она заверять Долорес. — То есть нет, конечно же есть, как и у любого человека, но они для меня ровным счетом ничего не значат!

— Его единственный недостаток — невеста, с которой он собирается пойти к алтарю после Рождества. Ну это так, штрих к портрету, — добавила подруга.

— Господи, Долорес, что же мне делать? Неужели я разрушила их отношения?

— Как мне кажется, никаких отношений и не было, — задумчиво сказала она. — Скорее всего, Уильям понял, что он уже большой мальчик и пора бы остепениться. И тут под руку подвернулась эта Роберта. Вот он и решил, что лучше уж пусть жена будет хоть красивой. В этом он прав, ему есть чем похвастаться перед друзьями. Я видела ее фотографии.

— И что? — затаив дыхание, спросила Мэри.

— Что тебя интересует, уточни? — Голос Долорес звучал так, словно она забавлялась этим разговором. Но Мэри было не до того, чтобы обращать внимание на отношение подруги к ее проблеме.

— Как она тебе показалась?

— Красивая, даже слишком красивая, на мой женский взгляд. Мы конечно же тоже не дурнушки. Но она красивее нас обеих вместе взятых. Так что, если у тебя еще нет комплексов и ты хочешь ими обзавестись, попробуй найти ее фото. Стопроцентная гарантия неуверенности в себе!

— Спасибо, утешила! — хмыкнула Мэри.

Ей было не по себе от чувств, обуревающих ее. Впервые в жизни она завидовала женщине, которая была в чем-то лучше ее.

— Да ладно тебе, Мэри, все же Уильям выбрал тебя, а не ее. А это что-то да значит. Может быть внешность не главное? — Долорес усмехнулась. — Подумай на досуге об этой сентенции. Думаю, тебе это поможет.

— Я еще не знаю, кого он выбрал. Ведь до сих пор он даже не удосужился сообщить мне о наличии Роберты.

— В твоих объятиях он забыл обо всем на свете! Радуйся.

— Это не повод для шуток, Долорес!

— Конечно же нет! Я просто пытаюсь подбодрить тебя. Я уже начала жалеть, что рассказала тебе правду об Уильяме.

— Нет, ты не права. Хорошо, что я узнала все от тебя, а не от репортеров. К тому же еще не поздно все изменить.

— Что это ты собралась менять? — настороженно спросила Долорес. Ей не понравился тупик, в который зашел их разговор. Она-то собиралась превратить все это в шутку. Но, судя по всему, Мэри увидела в помолвке Уильяма серьезную проблему.

— Ты говорила, что Роберта небогата? — уточнила Мэри.

— Бедна как церковная мышь!

— Значит, если она не выйдет за Уильяма, она вновь окажется в бедности?

— Не думаю! Роберта уже давно вращается в высших кругах. Найдет себе другого! Неужели тебя волнует судьба какой-то девицы, которая хочет увести у тебя мужчину твоей мечты?

— Мне кажется, что все как раз наоборот. Это я увела у Роберты жениха.

— Мэри, даже и не думай мучиться угрызениями совести! — Долорес поняла, что не ошиблась. Она неплохо знала Мэри и боялась, что подруга сделает неправильные выводы. Нужно ее спасать, решила Долорес. И как можно скорее. — Если кто и должен страдать по этому поводу, так Уильям. Все же он изменил своей невесте.

— Нет, я же могла его остановить. Он сказал мне, что, если я скажу «нет», он остановится. Я сказала «да». Я сама бросилась на Уильяма. Сама потащила его к себе домой. Если бы ты знала, что я делала! Еще ни разу в жизни… — Мэри замолчала, понимая, что наговорила лишнего.

— Слушай, тебе помощь доктора не требуется? — поинтересовалась Долорес. Она уже начала раздражаться, что ее подруга сама портит себе жизнь, желая стать жертвой и отказаться от настоящей любви, которую так долго ждала. — А то я могу позвонить и вызвать к тебе крепких ребят в халатах! Они тебя отвезут в очаровательное здание с решетками на окнах. Будешь в садике гулять, если тебя сочтут смирной!

— Что ты такое говоришь, Долорес? Я ничего не понимаю! Мне кажется, что это тебе требуется специалист.

— Зато я понимаю! Ты просто сошла с ума! Ты ничего не знала о Роберте, ты толком ничего не знала об Уильяме. Ты не виновата перед этой женщиной. Ты не виновата в том, что полюбила Уильяма, что он необходим тебе. Еще меньше ты виновата в том, что Уильям ответил на твое чувство. Ты не пыталась заарканить классного мужика с кучей денег. Ты не хотела увести его от алтаря. Мэри, приди в себя!

— Долорес, а ты не задумывалась, что Роберта может быть так же любит Уильяма, как и я?

— Ха! Ты бы ее только видела! Типичная охотница за миллионами.

— Но ведь и обо мне можно так сказать.

— Ты не носишь столь откровенных нарядов, почти не красишься. Да по нынешним меркам ты почти святая. Не знаю только, куда ты прячешь свой нимб!

Против воли Мэри усмехнулась.

— И финансовых затруднений у тебя нет, — продолжала Долорес.

— Конечно! — ядовито сказала Мэри. — Не считая того, что я опять задолжала за квартиру, коммунальные услуги и вот уже три года не могу купить себе машину.

— Ты просто не умеешь тратить деньги. Я тебе не раз об этом говорила.

— Конечно! Научишься тут экономить, когда тебя чуть ли не насильно заставляют покупать новое платье к каждому новому роману.

— Ну, не так уж часто они у тебя случаются. Но речь не об этом. Ты наследница громадного состояния. И, я думаю, какими бы напряженными ни стали твои отношения с родителями, они никогда не изменят завещания. Ты останешься наследницей Гамильтонов.

— Мне завещание не показывали. Понятия не имею, кого и на каких условиях вписала туда мама.

— У тебя еще есть отец.

— Я помню! Только он поступит так же, как и мама. Можешь мне поверить.

— Не важно! — отмахнулась Долорес. — О ваших семейных делах знаете только вы. А репортеры узнают, что у тебя деньги есть, пусть даже и в отдаленной перспективе. У Роберты нет даже таких противных родителей.

— Такого просто не может быть!

— Не придирайся к словам! Родители-то есть, вот только они подкинули малютку в детский дом. Так что ей приходится пробиваться самой в этой жизни. Все что есть у твоей соперницы, так это грудь пятого размера. Как только она не падает при ходьбе? Всегда удивлялась! Но речь не о том. Угадай, как малышка Роберта решила пробиться в жизни?

— Не знаю, — протянула Мэри.

— С помощью своих выдающихся способностей!

— Нельзя быть такой злой, Долорес! — осудила подругу Мэри. — Думаю, Роберта очень несчастный человек. Расти без любви и ласки! Не иметь возможности получить нормальное образование! И быть при всем при этом еще и ослепительной красавицей! Не знаю, как бы я жила, слыша за спиной комментарии, подобные тем, что ты только что отпустила!

— Мэри, дорогая моя, не все люди похожи на тебя. Есть очень непорядочные. Мой долг сообщить тебе об этом, если уж к тридцати годам ты не успела сделать такой вывод самостоятельно!

— Пока что мне попадались исключительно порядочные люди!

— Ага, особенно твой первый жених! Или ты уже забыла, как он собирался жениться на тебе, чтобы воспользоваться расположением твоего папаши? И пока ты была на седьмом небе от счастья, он крутил роман с танцовщицей из кабаре!

— Между прочим, он на ней женился и теперь у них растет очаровательный сын!

— А ты-то откуда знаешь? — поразилась Долорес.

— Я все это время поддерживала связь с Кармен, той самой танцовщицей. Она прекрасная женщина и не знала, что Фред помолвлен.

— Мэри, ты и правда святая! Я поняла! Ты прячешь нимб в сумочке.

— Нет, я его запираю дома в сейфе! Представляешь, как похоже то, что произошло со мной и Кармен? Только теперь мы поменялись местами…

— Теперь ты станешь проводить параллель между Кармен и Робертой! Пойми ты, все, что нужно Роберте от Уильяма, — его тугой кошелек!

— Как ты можешь говорить такое о человеке, которого совсем не знаешь!

— Слушай, ты зачем мне позвонила? — разозлилась Долорес.

— Чтобы понять, что мне делать дальше!

— Так вот, твой личный предсказатель говорит тебе: живи с Уильямом и радуйся жизни. Можешь для успокоения совести выделить из мужниных денег приданое для Роберты.

— У меня еще нет мужа.

— Ну так будет! Если я что-то понимаю в отношениях мужчины и женщины, Уильям влюбился в тебя по уши. Ты тоже его любишь. Ну и что вам, кроме Роберты, мешает быть счастливыми?

— Но мне и этого вполне достаточно! Зная, что где-то есть обманутая Уильямом женщина, я не смогу быть спокойной.

— Ты ему не доверяешь?

Мэри вздрогнула, поняв, как точно угадала ее мысли Долорес. Она несколько секунд молчала, пытаясь разобраться в себе и своих чувствах.

— Нет, я доверяю ему. Я чувствую, что Уильям не способен причинить мне боль, — подумав, ответила она. — Но дело в том, что он и Роберте не хотел причинить боль. И вот как получилось!

— Господи! Ты послана мне в наказание! Интересно, что же я такое сделала? Мэри, ты не виновата в том, что у Уильяма была невеста. Скоро он с ней расстанется и его невестой станешь ты. Что ты еще хочешь от этой жизни?

— Я хочу спокойно спать по ночам, зная, что ни один человек не страдает по моей вине!

— Но ты-то тут ни при чем!

— Если бы я не позволила Уильяму лишнего, он бы не изменил Роберте!

— Так, пошли по кругу! — устало сказала Долорес. — Знаешь что, тебе стоит позвонить Уильяму и выяснить все детали с ним. Пусть лучше он тебе объяснит, почему забыл о невесте, почему переспал с тобой, почему решил порвать с Робертой.

— Откуда ты знаешь, что он решил порвать с Робертой? — вполне логично спросила Мэри.

— А откуда ты знаешь, что не решил? — парировала Долорес. Она ужасно устала от этого разговора и никак не могла понять, что же от нее хочет подруга. — Я не знаю, что там между вами происходит, но, если бы я так полюбила мужчину, я бы пошла на все, чтобы он был со мной.

— Я так не могу!

— Слушай, давай ты прямо сейчас позвонишь Уильяму и потребуешь объяснений. — Долорес наконец-то нашла выход из ситуации. Она только не знала, сможет ли Мэри воспользоваться им. Хватит ли ей на это смелости и решительности. У Долорес возникло подозрение, что она предпочтет запереться дома и переживать, вместо того чтобы пытаться хоть как-то все исправить, а уж если исправить невозможно, то хотя бы научиться относиться к этому с юмором.

— Может быть, ты права и мне стоит позвонить Уильяму. Вот только что я ему скажу?

— Без всяких «может быть»! Конечно же я права. А позвонив ему, ты спросишь, почему он не сообщил тебе о Роберте. И, Мэри, помни, ты лично ни в чем не виновата и так же, как и все в этом мире, имеешь право быть счастливой. Все, мне, между прочим, пора на свидание! Я собираюсь вернуться до полуночи. Позвони мне, если уже решишься переговорить с Уильямом.

— Ладно, — мрачно ответила Мэри и положила трубку.

По ее голосу Долорес сразу же поняла, что она сегодня не перезвонит.

Мэри прижала пальцы к вискам и помассировала их, пытаясь избавиться от ноющей головной боли.

Долорес права, я имею право быть счастливой. Но не за чужой счет.

Загрузка...